| 1 | 这些事以åŽï¼Œä¸Šå¸è¦è¯•验亚伯拉罕,就对他说∶「亚伯拉罕ã€ï¼›äºšä¼¯æ‹‰ç½•说∶「我在这里呢。〠| |
| 2 | 上å¸è¯´âˆ¶ã€Œä½ 带ç€ä½ å„¿åï¼Œä½ ç‹¬ç”Ÿçš„å„¿åã€ä½ 所爱的以撒ã€åˆ°æ‘©åˆ©äºšåœ°ï¼Œåœ¨æˆ‘所è¦å¯¹ä½ è¯´æ˜Žçš„ä¸€ä¸ªå±±ä¸Šã€æŠŠä»–çŒ®ä¸Šæ¥åšç‡”ç¥ã€‚〠| |
| 3 | 亚伯拉罕清早起æ¥ï¼Œå¤‡ä¸Šäº†é©´ï¼Œå¸¦ç€ä¸¤ä¸ªåƒ®ä»†å’Œä»–的儿å以撒,也劈好了燔ç¥çš„æŸ´ï¼Œå°±èµ·èº«å¾€ä¸Šå¸æ‰€å¯¹ä»–说明的地方去了。 | |
| 4 | 第三天ã€äºšä¼¯æ‹‰ç½•举目,远远地看那地方。 | |
| 5 | äºšä¼¯æ‹‰ç½•å¯¹ä»–çš„åƒ®ä»†è¯´âˆ¶ã€Œä½ ä»¬åŒé©´åœ¨è¿™é‡Œç‰å€™ç€ï¼›æˆ‘å’Œå„¿ç«¥å¾€é‚£é‡ŒåŽ»æ•¬æ‹œï¼Œå°±å›žåˆ°ä½ ä»¬è¿™é‡Œæ¥ã€‚〠| |
| 6 | 亚伯拉罕把燔ç¥çš„æŸ´æ”¾åœ¨ä»–å„¿åä»¥æ’’èº«ä¸Šï¼Œè‡ªå·±æ‰‹é‡Œå´æ‹¿ç€ç«è·Ÿåˆ€âˆ¶äºŒäººå°±è¿™æ ·ä¸€é½èµ°ã€‚ | |
| 7 | 以撒对他父亲亚伯拉罕说∶「爸爸。ã€äºšä¼¯æ‹‰ç½•说∶「怎么啦,å©å?ã€ä»¥æ’’说∶「请看,ç«è·ŸæŸ´éƒ½æœ‰äº†ï¼›ç‡”ç¥çš„å°ç¾Šç¾”在哪里呢?〠| |
| 8 | 亚伯拉罕说∶「å©å,上å¸è‡ªå·±ä¼šé¡¾åˆ°ç‡”ç¥å°ç¾Šçš„。ã€äºŒäººä»è¿™æ ·ä¸€é½èµ°ç€èµ°ç€ã€‚ | |
| 9 | ä»–ä»¬åˆ°äº†ä¸Šå¸æ‰€å¯¹ä»–说明的地方,亚伯拉罕就在那里ç‘了一座å›ï¼Œæ‘†ä¸Šäº†æŸ´ï¼Œå°†ä»–的儿å以撒æ†ç»‘好了,放在ç¥å›çš„æŸ´ä¸Šã€‚ | |
| 10 | 亚伯拉罕就伸手拿刀ã€è¦å®°ä»–的儿å。 | |
| 11 | æ°¸æ’主的使者从天上呼å«äºšä¼¯æ‹‰ç½•说∶「亚伯拉罕ï¼äºšä¼¯æ‹‰ç½•ï¼ã€äºšä¼¯æ‹‰ç½•说∶「我在这里呢。〠| |
| 12 | 天使说∶「ä¸å¯ä¼¸æ‰‹å®°å„¿ç«¥ï¼›å®³ä»–的事ã€ä½ 一点也ä¸å¯ä½œï¼›å¦‚今我知é“ä½ æ˜¯æ•¬ç•上å¸çš„ï¼›å› ä¸ºä½ æ²¡æœ‰ç•™ä¸‹ä½ å„¿åã€ä½ 独生的儿åã€è€Œä¸ç»™æˆ‘。〠| |
| 13 | 亚伯拉罕举目一看,è§åŽé¢æœ‰åªå…¬ç»µç¾Šã€ä¸¤è§’扣ä½åœ¨ç¨ 坆尿 ‘里;亚伯拉罕就去å–了那åªå…¬ç»µç¾Šï¼ŒçŒ®ä¸Šåšç‡”ç¥ã€æ¥ä»£æ›¿ä»–的儿å。 | |
| 14 | 亚伯拉罕给那地方起åå«ã€Œæ°¸æ’主以勒ã€ï¼›ä»Šæ—¥äººè¿˜è¯´âˆ¶ã€Œåœ¨æ°¸æ’主山上ã€å¿…有所顾到的。〠| |
| 15 | æ°¸æ’主的使者第二次从天上呼å«äºšä¼¯æ‹‰ç½•说∶ | |
| 16 | 「永æ’主å‘神谕说∶我指ç€è‡ªå·±æ¥èµ·èª“ï¼Œä½ æ—¢ä½œäº†è¿™äº‹ï¼Œä¸ç•™ä¸‹ä½ å„¿åã€ä½ 独生的儿å, | |
| 17 | 我就必定大大地èµç¦ä¸Žä½ ï¼Œå¿…å®šä½¿ä½ çš„åŽè£”大大增多,如åŒå¤©ä¸Šçš„æ˜Ÿï¼Œå¦‚åŒæµ·è¾¹çš„æ²™ï¼›ä½ çš„åŽè£”å¿…å 领仇敌的城(或译∶城门)。 | |
| 18 | åœ°ä¸Šä¸‡å›½éƒ½å¿…ç”¨ä½ åŽè£”çš„åæ¥ç»™è‡ªå·±ç¥ç¦ï¼Œå› ä¸ºä½ å¬äº†æˆ‘的声音。〠| |
| 19 | 亚伯拉罕回到他僮仆那里;他们便起身,一é½èµ°åˆ°åˆ«æ˜¯å·´ï¼›äºšä¼¯æ‹‰ç½•å°±ä½åœ¨åˆ«æ˜¯å·´ã€‚ | |
| 20 | 这些事以åŽï¼Œæœ‰äººå‘Šè¯‰äºšä¼¯æ‹‰ç½•è¯´âˆ¶ã€Œä½ çœ‹ï¼Œå¯†è¿¦ç»™ä½ å…„å¼Ÿæ‹¿é¹¤ç”Ÿäº†å‡ ä¸ªå„¿å了∶ | |
| 21 | ä»–çš„å¤§å„¿åæ˜¯ä¹Œæ–¯ï¼›ä¹Œæ–¯çš„å…„å¼Ÿæ˜¯å¸ƒæ–¯ï¼Œåˆæœ‰äºšå…°çš„父亲基æ¯åˆ©ï¼› | |
| 22 | 和基薛ã€å“ˆçã€å¿…è¾¾ã€ç›Šæ‹‰ã€å½¼åœŸåˆ©ï¼»å½¼åœŸåˆ©ç”Ÿåˆ©ç™¾åŠ çš„ï¼½âˆ¶ | |
| 23 | 这八个人都是密迦给亚伯拉罕的兄弟生的。 | |
| 24 | 拿鹤的妾å嫿µçŽ›ï¼›å¥¹ä¹Ÿç”Ÿäº†æå…«ã€è¿¦å«ã€ä»–辖和玛迦。 | |