| 1 | 约瑟在所有ä¾ç«‹å·¦å³çš„人é¢å‰ã€å¿ä¸ä½äº†ï¼Œå°±å–Šå«ä¸€å£°è¯´âˆ¶ã€Œå«å„人都离开我出去。ã€è¿™æ ·ï¼Œçº¦ç‘Ÿè®©å¼Ÿå…„们认他的时候,并没有一个人站在他跟å‰ä¼ºå€™ç€ã€‚ | |
| 2 | 他就放声大å“;埃åŠäººå¬è§äº†ï¼›æ³•è€ä¸€å®¶ä¹Ÿå¬è§äº†ã€‚ | |
| 3 | 约瑟对他的弟兄们说∶「我是约瑟;我父亲还活ç€ä¹ˆï¼Ÿã€ä»–弟兄们ä¸èƒ½å›žç”ä»–ï¼Œå› ä¸ºä»–ä»¬åœ¨ä»–é¢å‰éƒ½å¾ˆæƒŠæƒ¶ã€‚ | |
| 4 | çº¦ç‘Ÿå¯¹ä»–çš„å¼Ÿå…„ä»¬è¯´âˆ¶ã€Œè¯·èµ°ä¸Šå‰æ¥æŒ¨è¿‘我。ã€ä»–们就走上å‰åŽ»ã€‚ä»–è¯´âˆ¶ã€Œæˆ‘å°±æ˜¯ä½ ä»¬çš„å…„å¼Ÿçº¦ç‘Ÿï¼Œä½ ä»¬æ‰€å–到埃åŠçš„。 | |
| 5 | çŽ°åœ¨ä½ ä»¬ä¸è¦å› 为把我å–到这里æ¥è‡ªå·±å¿§ä¼¤ã€è‡ªå·±æ¼æ€’ï¼›å› ä¸ºæ˜¯ä¸ºäº†è¦ä¿å…¨äººç±»çš„ç”Ÿå‘½ï¼Œä¸Šå¸æ‰å·®äº†æˆ‘åœ¨ä½ ä»¬ä»¥å…ˆæ¥çš„。 | |
| 6 | 这两年境内已ç»é—¹äº†é¥¥è’∶还有五年,ä¸èƒ½è€•ç§ï¼Œä¸èƒ½æ”¶å‰²ã€‚ | |
| 7 | 上å¸å·®äº†æˆ‘åœ¨ä½ ä»¬ä»¥å…ˆæ¥ï¼Œæ˜¯è¦ç»™ä½ 们留余ç§åœ¨ä¸–上,åˆè¦ä½¿ä½ ä»¬çš„æ€§å‘½å˜æ´»ï¼Œæ¥æˆå°±ä¼Ÿå¤§ä¹‹è§£æ•‘。 | |
| 8 | 如今看æ¥ï¼Œå·®æˆ‘æ¥çš„并䏿˜¯ä½ 们,乃是上å¸ï¼›ä»–åˆä½¿æˆ‘åƒæ³•è€çš„父,åšä»–全家的主,æ¥ç®¡ç†åŸƒåŠå…¨åœ°ã€‚ | |
| 9 | ä½ ä»¬è¦èµ¶å¿«ä¸Šæˆ‘çˆ¶äº²é‚£é‡Œï¼Œå¯¹ä»–è¯´âˆ¶ã€Žä½ å„¿åçº¦ç‘Ÿè¿™æ ·è¯´âˆ¶ä¸Šå¸ä½¿æˆ‘åšå…¨åŸƒåŠçš„ä¸»ï¼›è¯·ä½ ä¸‹åˆ°æˆ‘è¿™é‡Œæ¥ï¼›ä¸è¦è€½æã€‚ | |
| 10 | ä½ å¯ä»¥ä½åœ¨æŒçŠåœ°ï¼Œå’Œæˆ‘ç›¸è¿‘âˆ¶ä½ å’Œä½ å„¿åï¼Œä½ å™åï¼Œä½ çš„ç¾Šç¾¤ã€ç‰›ç¾¤ã€å’Œä½ 一切所有的都å¯ä»¥ä½åœ¨é‚£é‡Œã€‚ | |
| 11 | 我è¦åœ¨é‚£é‡Œä¾›å…»ä½ ï¼Œå› ä¸ºè¿˜æœ‰äº”å¹´çš„é¥¥è’,å…å¾—ä½ å’Œä½ çš„çœ·å±žã€ä»¥åŠä½ 一切所有的都败è½ã€‚〠| |
| 12 | çœ‹å“ªï¼Œæ˜¯ä½ ä»¬äº²çœ¼çœ‹è§ï¼Œåˆæ˜¯æˆ‘å¼Ÿå¼Ÿä¾¿é›…æ‚¯äº²çœ¼çœ‹è§æˆ‘亲å£å¯¹ä½ 们说的。 | |
| 13 | ä½ ä»¬ä¹Ÿè¦å°†æˆ‘在埃åŠä¸€åˆ‡è£åŽã€å’Œä½ 们所看è§çš„一切事ã€éƒ½å‘Šè¯‰æˆ‘父亲;赶快将我父亲带下这里æ¥ã€‚〠| |
| 14 | 于是约瑟ä¼åœ¨ä»–弟弟便雅悯的脖å上å“;便雅悯也ä¼åœ¨çº¦ç‘Ÿçš„è„–å上å“。 | |
| 15 | ä»–åˆå’Œä¼—弟兄亲咀,ä¼åœ¨ä»–们身上å“ï¼›éšåŽä»–弟兄们就和他说è¯ã€‚ | |
| 16 | 法è€å®«é‡Œå¬è§äº†é£Žå£°è¯´âˆ¶ã€Œçº¦ç‘Ÿçš„弟兄们æ¥äº†ã€ï¼›æ³•è€å’Œä¼—臣仆都很高兴。 | |
| 17 | 法è€å¯¹çº¦ç‘Ÿè¯´âˆ¶ã€Œä½ è¦å¯¹ä½ å¼Ÿå…„ä»¬è¯´âˆ¶ã€Žä½ ä»¬è¦è¿™æ ·è¡Œï¼Œè¦æŠŠé©®è½½åœ¨ç‰²å£ä¸Šï¼›å¾€è¿¦å—地去。 | |
| 18 | å°†ä½ ä»¬çˆ¶äº²å’Œä½ ä»¬çš„çœ·å±žå¸¦åˆ°æˆ‘è¿™é‡Œæ¥ï¼›æˆ‘è¦æŠŠåŸƒåŠçš„美物èµç»™ä½ ä»¬ï¼Œä½ ä»¬è¦åƒè¿™åœ°çš„肥美东西。 | |
| 19 | 我å©å’ä½ ï¼Œä½ ä»¬è¦è¿™æ ·è¡Œï¼Œè¦ä»ŽåŸƒåŠåœ°å¸¦ç€è½¦åŽ»ï¼Œç»™å¹¼å°çš„和妻ååï¼Œå¹¶å°†ä½ ä»¬çš„çˆ¶äº²è½½æ¥ã€‚ | |
| 20 | ä¸å¯ç›´çžªç€é¡¾æƒœä½ ä»¬çš„ç‰©ä»¶ï¼Œå› ä¸ºåŸƒåŠå…¨åœ°çš„ç¾Žç‰©éƒ½æ˜¯ä½ ä»¬çš„ã€‚ã€ã€ | |
| 21 | 以色列的儿åä»¬å°±è¿™æ ·è¡Œã€‚çº¦ç‘Ÿç…§æ³•è€æ‰€å©å’的给他们车辆ã€å’Œè·¯ä¸Šç”¨çš„乾粮。 | |
| 22 | åˆç»™ä»–们大家å„人一套衣裳,惟独给便雅悯三百é”é“¶åã€å’Œäº”套衣裳。 | |
| 23 | 给他父亲的是照以下这么é€çš„∶驴å匹ã€è½½ç€åŸƒåŠçš„美物,æ¯é©´å匹ã€è½½ç€éº¦åã€é¥¼ã€å’Œåƒçš„东西,è¦ç»™ä»–父亲在路上用。 | |
| 24 | 于是约瑟打å‘他弟兄们回去,他们就走。约瑟åˆå¯¹ä»–ä»¬è¯´âˆ¶ã€Œä½ ä»¬åœ¨è·¯ä¸Šå¯ä¸è¦äº‰åµé˜¿ã€‚〠| |
| 25 | 他们从埃åŠåœ°ä¸ŠåŽ»ï¼Œæ¥åˆ°è¿¦å—地他们的父亲雅å„那里。 | |
| 26 | 告诉他说∶「约瑟还活ç€ï¼Œå¹¶ä¸”管ç†å…¨åŸƒåŠåœ°çš„还是他呢。ã€é›…å„心里都冰凉了;他ä¸ä¿¡ä»–们。 | |
| 27 | 他们便将约瑟对他们说的一切è¯éƒ½å¯¹ä»–说。他们的父亲雅å„看è§çº¦ç‘Ÿæ‰“呿¥è¦è½½ä»–的车辆,心çµå°±æ´»èµ·æ¥ã€‚ | |
| 28 | 以色列说∶「够了;我儿å约瑟还活ç€ï¼›æˆ‘未æ»ä»¥å‰ä¸€å®šè¦åŽ»çœ‹ä»–ã€‚ã€ | |