| 1 | 那时有一个神人å‡ç€æ°¸æ’主的è¯ä»Žçй大æ¥åˆ°ä¼¯ç‰¹åˆ©ï¼›è€¶ç½—波安æ£ç«™åœ¨ç¥å›æ—è¦ç†ç¥ï¼› | |
| 2 | 神人å‡ç€æ°¸æ’ä¸»çš„è¯æ”»å‡»é‚£ç¥å›è€Œå–Šå«ã€è¯´âˆ¶ã€Œå›å“ªï¼Œå›å“ªï¼Œæ°¸æ’主这么说∶『大å«çŽ‹å®¤å¿…ç”Ÿä¸ªå„¿åã€åå«çº¦è¥¿äºšï¼›ä»–必将邱å›çš„ç¥å¸ã€å°±æ˜¯åœ¨ä½ 上é¢ç†ç¥çš„ã€å®°æ€åœ¨ä½ 上é¢ï¼›äººå¿…å°†äººçš„éª¨å¤´çƒ§åœ¨ä½ ä¸Šé¢ã€‚ã€ã€ | |
| 3 | 那一天神人指出一个兆头说∶「看å§ï¼Œè¿™å›å¿…ç ´è£‚ï¼Œå›ä¸Šçš„ç°å¿…倾撒下æ¥âˆ¶è¿™æ˜¯æ°¸æ’主所说到的兆头。〠| |
| 4 | 耶罗波安王å¬è§ç¥žäººçš„è¯ã€å°±æ˜¯ä»–æ”»å‡»ä¼¯ç‰¹åˆ©çš„å›æ‰€å–Šå«çš„è¯ï¼Œä¾¿ä»Žå›ä¸Šä¼¸æ‰‹ã€è¯´âˆ¶ã€ŒæŠ“ä½ä»–。ã€çŽ‹æ‰€ä¼¸è¦æ‹¿ä½ç¥žäººçš„æ‰‹å°±æž¯ä¹¾äº†ï¼Œä¸èƒ½ç¼©å›žæ¥ã€‚ | |
| 5 | 这时å›ä¹Ÿç ´è£‚,å›ä¸Šçš„ç°ä¹Ÿå€¾æ’’下æ¥ï¼Œæ£å¦‚神人å‡ç€æ°¸æ’ä¸»çš„è¯æ‰€æŒ‡å‡ºçš„兆头。 | |
| 6 | 王应时对神人说∶「请为我祷告,求求永æ’ä¸»ä½ çš„ä¸Šå¸çš„æƒ…é¢ï¼Œä½¿æˆ‘的手能缩回æ¥ã€‚ã€ç¥žäººä¸€æ±‚æ°¸æ’主的情é¢ï¼ŒçŽ‹çš„æ‰‹å°±ç¼©å›žäº†æ¥ï¼Œåƒèµ·å…ˆä¸€æ ·ã€‚ | |
| 7 | 王对神人说∶「请跟我到家里去ã€åƒç‚¹ç‚¹å¿ƒï¼›æˆ‘也è¦å°†ç¤¼ç‰©èµç»™ä½ 。〠| |
| 8 | ç¥žäººå¯¹çŽ‹è¯´âˆ¶ã€Œä½ å°±ä½¿æŠŠä½ å®¶äº§çš„ä¸€åŠç»™äº†æˆ‘,我也ä¸åŒä½ 进去,也ä¸åœ¨è¿™åœ°æ–¹åƒé¥å–æ°´ï¼› | |
| 9 | å› ä¸ºå‡ç€æ°¸æ’主的è¯ã€æˆ‘æ˜¯è¿™æ ·å—å©å’è¯´âˆ¶ã€Žä½ ä¸å¯åƒé¥å–水,也ä¸å¯ä»Žä½ 去的原路上回æ¥ã€‚ã€ã€ | |
| 10 | 于是神人从别æ¡è·¯ä¸Šèµ°ï¼Œä¸ä»Žä»–到伯特利æ¥çš„原路上回去。 | |
| 11 | 有一个è€ç¥žè¨€äººä½åœ¨ä¼¯ç‰¹åˆ©ã€‚他的儿å们æ¥ï¼Œå°†ç¥žäººé‚£ä¸€å¤©åœ¨ä¼¯ç‰¹åˆ©æ‰€è¡Œçš„一切事都å‘ä»–å™è¯´ï¼Œä¹Ÿå°†ç¥žäººå¯¹çŽ‹æ‰€è¯´çš„è¯éƒ½å‘他们父亲å™è¯´ã€‚ | |
| 12 | 他们的父亲问他们说∶「神人从哪一æ¡è·¯èµ°äº†å‘¢ï¼Ÿã€ä»–的儿å们就把从犹大æ¥çš„ç¥žäººæ‰€èµ°çš„è·¯æŒ‡ç»™ä»–çœ‹ï¼ˆä¼ ç»Ÿâˆ¶çœ‹è§ï¼‰ã€‚ | |
| 13 | 他就对他的儿å们说∶「给我豫备了驴ã€ï¼›ä»–们把驴给他豫备好了,他就骑上, | |
| 14 | 去追赶神人;é‡è§ä»–ååœ¨åœ£ç¬ƒè€¨é¦™æ ‘åº•ä¸‹ï¼Œå°±é—®ä»–è¯´âˆ¶ã€Œä½ æ˜¯ä»ŽçŠ¹å¤§æ¥çš„ç¥žäººä¸æ˜¯ï¼Ÿã€ä»–说∶「是的。〠| |
| 15 | è€ç¥žè¨€äººå¯¹ä»–说∶「请跟我到家里去åƒé¥ã€‚〠| |
| 16 | 神人说∶「我ä¸èƒ½è·Ÿä½ å›žåŽ»ï¼Œæˆ–æ˜¯è·Ÿä½ è¿›åŽ»ï¼›ä¹Ÿä¸èƒ½åœ¨è¿™åœ°æ–¹è·Ÿä½ åƒé¥ï¼Œä¹Ÿä¸èƒ½è·Ÿä½ å–æ°´ï¼› | |
| 17 | å› ä¸ºå‡ç€æ°¸æ’ä¸»çš„è¯æˆ‘曾ç»å—过å©å’è¯´âˆ¶ã€Žä½ åœ¨é‚£é‡Œä¸å¯åƒé¥ï¼Œä¸å¯å–水,也ä¸å¯ä»Žä½ 去的原路上回æ¥ã€‚ã€ã€ | |
| 18 | è€ç¥žè¨€äººå¯¹ä»–说∶「我也是个神言人ã€å’Œä½ ä¸€æ ·ï¼›æœ‰ä¸ªå¤©ä½¿å‡ç€æ°¸æ’主的è¯å‘Šè¯‰äº†æˆ‘è¯´âˆ¶ã€Žä½ åŽ»å«ä»–è·Ÿä½ å›žå®¶ï¼Œè®©ä»–åƒé¥å–水。ã€ã€â”€â”€è¿™éƒ½æ˜¯è€ç¥žè¨€äººæ¬ºéª—他的。── | |
| 19 | 于是神人跟è€ç¥žè¨€äººå›žåŽ»ï¼Œåœ¨ä»–å®¶é‡Œåƒé¥å–水。 | |
| 20 | 二人åå¸çš„æ—¶å€™ï¼Œæ°¸æ’主的è¯ä¼ 与那带神人回æ¥çš„神言人; | |
| 21 | 他就对那从犹大æ¥çš„神人喊ç€è¯´âˆ¶ã€Œæ°¸æ’ä¸»è¿™ä¹ˆè¯´âˆ¶ã€Žä½ æ—¢è¿èƒŒäº†æ°¸æ’主所å©å’的,ä¸éµå®ˆæ°¸æ’ä¸»ä½ çš„ä¸Šå¸æ‰€å˜±å’ä½ çš„å‘½ä»¤ï¼Œ | |
| 22 | å倒回æ¥ï¼Œåœ¨æ°¸æ’ä¸»å‘Šè¯‰ä½ ä¸å¯åƒé¥å–水的地方æ¥åƒé¥å–æ°´ï¼›å› æ¤ä½ 的尸体ä¸å¾—å…¥ä½ åˆ—ç¥–çš„åŸå¢“。ã€ã€ | |
| 23 | åƒäº†é¥å–了水之åŽï¼Œè€ç¥žè¨€äººç»™æ‰€å¸¦æ¥çš„神言人豫备了驴。 | |
| 24 | 他就去;在路上有个狮åé‡è§äº†ä»–,将他咬æ»ã€‚他的尸体被丢在路上;驴站在尸体æ—边,狮å也站在尸体æ—边。 | |
| 25 | 有人从那里ç»è¿‡ï¼Œçœ‹è§å°¸ä½“丢在路上,狮å站在尸体æ—边,就æ¥ï¼Œåœ¨è€ç¥žè¨€äººæ‰€ä½çš„城里述说这事。 | |
| 26 | 那带神人从路上回æ¥çš„神言人å¬è§è¿™äº‹å°±è¯´âˆ¶ã€Œè¿™æ˜¯é‚£è¿èƒŒäº†æ°¸æ’主所å©å’的神人,所以永æ’主把他交给狮åï¼›ç‹®åæ’•裂他,咬æ»ä»–,æ£å¦‚æ°¸æ’主对他说过的è¯ã€‚〠| |
| 27 | è€ç¥žè¨€äººå°±å‘Šè¯‰ä»–的儿å们说∶「给我豫备了驴。ã€ä»–们就豫备。 | |
| 28 | 他去,看è§ç¥žäººçš„尸体丢在路上,驴和狮å站在尸体æ—边;狮å并没有åƒäº†å°¸ä½“,也没有撕裂了驴。 | |
| 29 | è€ç¥žè¨€äººå°±æŠŠç¥žäººçš„尸体抱起æ¥ã€å®‰æ”¾åœ¨é©´ä¸Šï¼Œé©®å›žåŸŽé‡ŒåŽ»ï¼Œï¼ˆä¼ ç»Ÿâˆ¶åˆ°è€ç¥žè¨€äººçš„城里去),è¦ä¸¾å“€æ¥åŸ‹è‘¬ä»–。 | |
| 30 | 就把他的尸体安葬在他自己的åŸå¢“里;人都为他举哀,说∶「哀阿,我兄阿ï¼ã€ | |
| 31 | 把他埋葬了以åŽï¼Œè€ç¥žè¨€äººå°±å¯¹å„¿å们说∶「我æ»äº†ï¼Œä½ ä»¬è¦æŠŠæˆ‘åŸ‹è‘¬åœ¨ç¥žäººè¢«åŸ‹è‘¬çš„åŸå¢“里,把我的尸骸安放在他的尸骸æ—边, | |
| 32 | å› ä¸ºä»–å‡ç€æ°¸æ’ä¸»çš„è¯æ”»å‡»ä¼¯ç‰¹åˆ©çš„å›ã€æ”»å‡»æ’’玛利亚å„城邱å›çš„æ®¿ã€æ‰€å–Šå«çš„è¯è¯å¿…定应验。〠| |
| 33 | 这事以åŽã€è€¶ç½—波安ä»ç„¶æ²¡æœ‰ä»Žä»–çš„å行径上回转过æ¥ï¼›å而把平常范围内的人立为邱å›çš„ç¥å¸ï¼›å‡¡æ„¿æ„çš„ã€ä»–都授与圣èŒï¼Œä½¿ä»–åšé‚±å›çš„ç¥å¸ã€‚ | |
| 34 | 由于这事ã€è€¶ç½—波安的家就有了罪,以致永æ’主è¦ä»Žåœ°ä¸ŠæŠ¹é™¤å®ƒã€æ¶ˆç它。 | |