主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





以斯拉记 7
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1
这些事以åŽã€å½“æ³¢æ–¯çŽ‹äºšè¾¾è–›è¥¿æ‰§æŽŒå›½æ”¿çš„æ—¶å€™ã€æœ‰ä¸ªä»¥æ–¯æ‹‰ï¼Œæ˜¯è¥¿èŽ±é›…çš„å­å­™âˆ¶è¥¿èŽ±é›…æ˜¯äºšæ’’åˆ©é›…çš„å„¿å­ï¼Œäºšæ’’利雅是希勒家的儿å­ï¼Œ
2
希勒家是沙龙的儿å­ï¼Œæ²™é¾™æ˜¯æ’’ç£çš„å„¿å­ï¼Œæ’’ç£æ˜¯äºšå¸Œçªçš„å„¿å­ï¼Œ
3
äºšå¸Œçªæ˜¯äºšçŽ›åˆ©é›…çš„å„¿å­ï¼ŒäºšçŽ›åˆ©é›…æ˜¯äºšæ’’åˆ©é›…çš„å„¿å­ï¼Œäºšæ’’利雅是米拉约的儿å­ï¼Œ
4
米拉约是西拉希雅的儿å­ï¼Œè¥¿æ‹‰å¸Œé›…是乌西的儿å­ï¼Œä¹Œè¥¿æ˜¯å¸ƒåŸºçš„å„¿å­ï¼Œ
5
布基是亚比书的儿å­ï¼Œäºšæ¯”书是éžå°¼å“ˆçš„å„¿å­ï¼Œéžå°¼å“ˆæ˜¯ä»¥åˆ©äºšæ’’的儿å­ï¼Œä»¥åˆ©äºšæ’’是祭å¸é•¿äºšä¼¦çš„å„¿å­â”€â”€
6
这以斯拉从巴比伦上æ¥ã€‚ä»–æ˜¯ä¸€ä½æ•æ·çš„ç»å­¦å£«ï¼Œç²¾äºŽæ°¸æ’ä¸»ä»¥è‰²åˆ—ä¹‹ä¸Šå¸æ‰€èµæ‘©è¥¿çš„律法书∶王èµç»™ä»–一切所求的,因为永æ’主他的上å¸çš„æ‰‹å¸®åŠ©ä»–ã€‚
7
亚达薛西王七年ã€ä»¥è‰²åˆ—人之中ã€ç¥­å¸ã€åˆ©æœªäººã€æ­Œå”±çš„ã€å®ˆé—¨çš„ã€å½“æ®¿å½¹çš„â”€â”€ä¹‹ä¸­ã€æœ‰çš„上了耶路撒冷。
8
王第七年五月ã€ä»¥æ–¯æ‹‰æ¥åˆ°è€¶è·¯æ’’冷。
9
正月一日ã€ä»–决定从巴比伦上æ¥ï¼ˆä¼ ç»Ÿâˆ¶é‚£æ˜¯â”…┅上æ¥ä¹‹æ ¹åŸºï¼‰ï¼›äº”月一日ã€ä»¥æ–¯æ‹‰å°±æ¥åˆ°è€¶è·¯æ’’冷,因为他的上å¸è‡³å–„的手帮助了他。
10
因为以斯拉立定了心æ„研究永æ’主的律法而éµè¡Œå®ƒï¼Œåˆåœ¨ä»¥è‰²åˆ—中教授了律例和典章。
11
祭å¸ä»¥æ–¯æ‹‰æ˜¯ä¸ªç»å­¦å£«ã€ç²¾äºŽæ°¸æ’主诫命的è¯ã€å’Œæ°¸æ’主给以色列的律例。以下这一段是亚达薛西王寄给以斯拉的上谕本å­âˆ¶
12
(由拉7∶12ï¼26是用亚兰语写的)「诸王之王亚达薛西ã€ç»™ç¥­å¸ä»¥æ–¯æ‹‰ã€ç²¾äºŽå¤©ä¸Šä¸Šå¸ä¹‹å¾‹æ³•çš„ç»å­¦å£«ã€è‡´æ„问安∶如今
13
我下了谕旨∶在我国内的以色列人民中ã€ç¥­å¸å’Œåˆ©æœªäººã€å‡¡è‡ªæ„¿è¦åŒä½ ä¸Šè€¶è·¯æ’’冷去的ã€ä»–们尽å¯ä»¥åŽ»ã€‚
14
你既是从王和他的七ä½å‚è°‹é¢å‰è¢«é£æ´¾ï¼Œç…§ä½ çš„上å¸çš„律法书ã€å°±æ˜¯ä½ æ‰‹ä¸­æ‰€æ‹¿ç€çš„ã€åŽ»è€ƒå¯ŸçŠ¹å¤§å’Œè€¶è·¯æ’’å†·çš„æƒ…å†µï¼›
15
ä½ åˆå¸¦ç€é‡‘银,就是王和他的å‚谋自愿献给ä½è€¶è·¯æ’’冷之以色列的上å¸çš„ï¼›
16
你带ç€ä½ åœ¨å·´æ¯”ä¼¦å…¨çœæ‰€å¾—到的一切金银ã€è¿žåŒäººæ°‘和祭å¸è‡ªæ„¿çŒ®çš„礼物ã€å°±æ˜¯ä»–们自愿献给在耶路撒冷他们的上å¸ä¹‹æ®¿çš„。
17
既然如此,那么你就è¦ç”¨è¿™é‡‘银忠实诚信地去买公牛ã€å…¬ç»µç¾Šã€ç»µç¾Šç¾”ã€å’Œè·Ÿè¿™äº›ç¥­ç‰²åŒçŒ®çš„素祭和奠祭之物,供献在耶路撒冷的ã€ä½ ä»¬çš„上å¸ä¹‹æ®¿çš„祭å›ä¸Šã€‚
18
剩下的金银ã€ä½ å’Œä½ çš„åŒèŒå¼Ÿå…„çœ‹æ€Žä¹ˆä½œå¥½ï¼Œå°±æ€Žä¹ˆä½œï¼Œç…§ä½ ä»¬çš„ä¸Šå¸æ‰€å–œæ‚¦çš„去作。
19
所交给你的器皿ã€åšä½ çš„ä¸Šå¸æ®¿ä¸­ä½¿ç”¨çš„ã€ä½ è¦äº¤äºŽé‚£åœ¨è€¶è·¯æ’’冷的上å¸é¢å‰ã€‚
20
ä½ çš„ä¸Šå¸æ®¿ä¸­å…¶ä½™æ‰€éœ€ç”¨çš„ã€è‹¥è½åœ¨ä½ è´£ä»»ä¸Šé¡»è¦ä¾›ç»™çš„,你å¯ä»¥ä»ŽçŽ‹çš„åº“æˆ¿é‡ŒåŽ»ä¾›ç»™ã€‚
21
ã€Œæˆ‘ã€æˆ‘亚达薛西王åˆä¸‹äº†è°•旨给大河以西那边所有的å¸åº“官,说∶那精于天上上å¸ä¹‹å¾‹æ³•çš„ç»å­¦å£«ã€ç¥­å¸ä»¥æ–¯æ‹‰ã€æ— è®ºå‘你们è¦ä»€ä¹ˆï¼Œä½ ä»¬æ€»è¦å……份周到地备办∶
22
就是银å­åˆ°ä¸€ç™¾æ‹…(一担é‡çš„等于一二ä¹Â·ä¹ä¸ƒç£…;轻的等于一零八·二ä¹ç£…)的,麦å­åˆ°ä¸€ç™¾æ­Œç¥ï¼ˆä¸€ã€Žæ­Œç¥ã€çº¦ç­‰äºŽå››çŸ³ï¼‰ï¼Œé…’到一百罢特(一『罢特ã€çº¦ç­‰äºŽå››æ–—ï¼‰ã€æ²¹åˆ°ä¸€ç™¾ç½¢ç‰¹ï¼Œç›ä¸è®°æ˜Žé™é¢ã€‚
23
å‡¡å¤©ä¸Šä¹‹ä¸Šå¸æ‰€æ™“è°•çš„ã€æ€»è¦ä¸ºå¤©ä¸Šä¹‹ä¸Šå¸çš„æ®¿æ­£æ­£ç¡®ç¡®åœ°å¤‡åŠžï¼Œå…得上å¸çš„震怒临到了王和王众å­çš„国。
24
ä½ ä»¬å‘¢ã€æˆ‘è¦ä½¿ä½ ä»¬çŸ¥é“∶è¦å‘所有的祭å¸ã€åˆ©æœªäººã€éŸ³ä¹å‘˜ã€å®ˆé—¨çš„ã€å½“殿役的ã€ä¾›è¿™ä¸Šå¸ä¹‹æ®¿ä½¿ç”¨çš„ã€æ”¶è´¡å“èµ‹ç¨Žã€æˆ–å«ä»–们æœå½¹ã€é‚£æ˜¯ä¸åˆæ³•的。
25
「你呢ã€ä»¥æ–¯æ‹‰é˜¿ï¼Œä½ è¦ç…§ä½ çš„上å¸çš„æ™ºæ…§ã€å°±æ˜¯ä½ æ‰‹ä¸­æ‰€æœ‰çš„ã€åŽ»åˆ†æ´¾å®¡åˆ¤å®˜ã€å¸æ³•员ã€å°±æ˜¯å¯ä»¥ä¸ºå¤§æ²³ä»¥è¥¿é‚£è¾¹çš„人民ã€ä¸ºä¸€åˆ‡æ˜Žç™½ä½ çš„上å¸ä¹‹å¾‹æ³•的人ã€å¸ç†æ³•æ¡ˆï¼Œä½¿ä¸æ˜Žç™½ä¸Šå¸å¾‹æ³•的人得以明白。
26
凡ä¸éµè¡Œä½ çš„上å¸ä¹‹å¾‹æ³•和王之法律的人ã€ä½ è¦ä¸¥æ ¼åœ°å®šä»–的罪,或是处死,或是放é€ï¼Œæˆ–是资产充公,或是人身监ç¦ã€‚ã€ï¼ˆç”±æ‹‰7∶12ï¼26是用亚兰语写的)
27
æ°¸æ’ä¸»æˆ‘ä»¬åˆ—ç¥–çš„ä¸Šå¸æ˜¯å½“å—ç¥é¢‚çš„ï¼Œå› ä¸ºä»–å°†è¿™æ ·çš„æ„æ€æ”¾åœ¨çŽ‹çš„å¿ƒæ„中,使他去修饰那在耶路撒冷的永æ’主之殿;
28
上å¸åˆä½¿æˆ‘在王和众å‚谋跟王所有英勇军官é¢å‰æ©å® ã€‚因为永æ’主我的上å¸çš„æ‰‹å¸®åŠ©äº†æˆ‘ï¼Œæˆ‘å°±å£®èƒ†ï¼›æˆ‘ä¾¿ä»Žä»¥è‰²åˆ—ä¸­é€‰æ‹”äº†é¦–é¢†ã€å’Œæˆ‘一åŒä¸Šæ¥ã€‚
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
啿Œ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |