| 1 | 当亚哈éšé²çš„æ—¥å──这是那ä½ä»Žå°åº¦åˆ°å¤å®žç»Ÿæ²»ä¸€ç™¾äºŒå七çœçš„亚哈éšé²â”€â”€ | |
| 2 | 当那些日åã€äºšå“ˆéšé²çŽ‹åœ¨ä¹¦çŠå®«å ¡ç™»äº†å›½ä½ï¼› | |
| 3 | 他执政第三年ã€æ›¾ä¸ºä»–的众官长和臣仆摆设了çµå¸ï¼›æœ‰æ³¢æ–¯å’ŒçŽ›ä»£çš„æƒè´µå„çœæœ€æ˜¾è¾¾çš„人与官长ã€åœ¨ä»–é¢å‰ï¼› | |
| 4 | 他把他光è£ä¹‹å›½çš„丰富和他å®å¤§å¨ä»ªä¹‹åŽè´µç»™ä»–们看了许多日å,共有一百八å天。 | |
| 5 | 这些日å满了,王åˆä¸ºæ‰€æœ‰åœ¨ä¹¦çŠå®«å ¡çš„ä¼—æ°‘ã€æ— 论尊大å‘å°ã€åœ¨çŽ‹å®«èŠ±å›çš„院å摆设了çµå¸ä¸ƒå¤©ã€‚ | |
| 6 | 有白色绵织的幔åã€è“紫色的帷åã€ç”¨ç»†éº»ç»³å紫红色绳åã€åœ¨é“¶ç«¿ï¼ˆæˆ–译∶环)上ã€å’Œç™½çŽ‰çŸ³æŸ±ä¸Šç³»èµ·æ¥ï¼›æœ‰é‡‘银的床榻摆在斑岩白玉石螺钿黑玉石的铺石处。 | |
| 7 | èµé¥®æ˜¯ç”¨é‡‘器皿;器皿和器皿也å„ä¸åŒï¼›å¾¡é…’很多,按照王的大手é¢è€Œèµé¥®ã€‚ | |
| 8 | å–é…’éƒ½ç…§å®šä¾‹ï¼Œæ²¡æœ‰å‹‰å¼ºäººçš„ï¼›å› ä¸ºçŽ‹å¯¹ä»–å®«ä¸çš„一切臣宰曾立下规矩∶人人都è¦éšå·±æ„而行。 | |
| 9 | 王åŽç“¦å®žæ也在亚哈éšé²çŽ‹å¾¡æ®¿ä¸ä¸ºå¦‡å¥³ä»¬æ‘†è®¾äº†çµå¸ã€‚ | |
| 10 | 第七天亚哈éšé²çŽ‹å› 酒而心里高兴,就å©å’伺候他é¢å‰çš„七个太监ã€ç±³æˆ·å¹”ã€æ¯”斯他ã€å“ˆæ³¢æ‹¿ã€æ¯”é©ä»–ã€äºšæ‹”ä»–ã€è¥¿è¾¾ã€ç”²è¿¦ï¼Œ | |
| 11 | 领王åŽç“¦å®žæ戴ç€çŽ‹åŽçš„å† å†•åˆ°çŽ‹é¢å‰ï¼Œä½¿å„æ—ä¹‹æ°‘å’Œå¤§è‡£çœ‹å¥¹çš„ç¾Žä¸½ï¼›å› ä¸ºå¥¹å®¹è²Œä¿Šç¾Žã€‚ | |
| 12 | 王åŽç“¦å®žæå´ä¸è‚¯éµçŽ‹ç”±å¤ªç›‘ç»æ‰‹æ‰€ä¼ 的命令而æ¥ï¼›å› æ¤çŽ‹éžå¸¸ç”Ÿæ°”,烈怒ä¸çƒ§ã€‚ | |
| 13 | åœ¨å°±é—®è¯†æ—¶åŠ¡çš„æ™ºæ…§äººâ”€â”€å› ä¸ºçŽ‹æœ‰è¿™æ ·çš„å¸¸è§„âˆ¶è¦åœ¨ä¸€åˆ‡çŸ¥æ³•ä»¤æ˜Žæ‰§æ”¿çš„人é¢å‰å…ˆé—®ä¸€ä¸‹ã€‚ | |
| 14 | 那时跟王接近的有甲示拿ã€ç¤ºè¾¾ã€æŠ¼çŽ›ä»–ã€ä»–施斯ã€ç±³åŠ›ã€çŽ›è¥¿æ‹¿ã€ç±³æ¯å¹²ã€æ³¢æ–¯çŽ›ä»£çš„七个大臣,都是常è§çŽ‹é¢ã€åœ¨å›½ä¸å首ä½çš„人──王问他们说∶ | |
| 15 | 「王åŽç“¦å®žæä¸éµè¡Œäºšå“ˆéšé²ç”±å¤ªç›‘ç»æ‰‹æ‰€ä¼ çš„å‘½ä»¤ï¼Œç…§æ³•ä»¤åº”å½“æ€Žæ ·åŠžå‘¢ï¼Ÿã€ | |
| 16 | ç±³æ¯å¹²åœ¨çŽ‹å’Œé¦–领们é¢å‰å›žç”说∶「王åŽç“¦å®žæ所作的ä¸ä½†å¾—罪了王,也æŸå®³äº†ä¼—首长ã€å’Œäºšå“ˆéšé²çŽ‹å„çœå†…å„æ—之民。 | |
| 17 | 王åŽæ‰€ä½œçš„è¿™äº‹å¿…ä¼ å‡ºç“¦å®žæ到他é¢å‰ï¼Œè€ŒçŽ‹åŽå´æ²¡æœ‰æ¥ã€‚〠| |
| 18 | 就在今天ã€æ³¢æ–¯çŽ›ä»£çš„贵妇们å¬è§çŽ‹åŽæ‰€ä½œçš„这事就必告诉王的众大臣,那么è—视和æ¼æ€’就彀普é了。 | |
| 19 | 王若以为好,就请从王é¢å‰å‡ºä¸€é“御旨,写在波斯玛代人的法令ä¸ï¼Œå¥½ä½¿æ°¸ä¸åºŸå •ï¼›ä½¿ç“¦å®žæä¸å†åˆ°äºšå“ˆéšé²çŽ‹é¢å‰ï¼›åˆè¯·çŽ‹å°†å¥¹çš„王åŽåˆ†èµç»™æ¯”她好的人。 | |
| 20 | 王的è¯è°•ã€çŽ‹æ‰€è¦å†™çš„è°•æ—¨ã€è‹¥åœ¨çŽ‹å…¨å›½ä¸éƒ½ä¼ éäº†ï¼Œé‚£ä¹ˆå›½å¢ƒå°½ç®¡å¾ˆå¤§ï¼Œæ‰€æœ‰çš„å¦‡å¥³ä¹Ÿä¼šå°Šæ•¬ä¸ˆå¤«ï¼Œæ— è®ºä¸ˆå¤«å°Šå¤§æˆ–å‘å°ã€‚〠| |
| 21 | 王和众首领对米æ¯å¹²çš„æ议都很满æ„;王就照这他的æ议去行。 | |
| 22 | 把è¯ä¹¦é€åˆ°çŽ‹çš„å„çœï¼Œä¸€çœä¸€çœéƒ½ç”¨æœ¬çœçš„æ–‡å—,一æ—一æ—都用本æ—的方言,使凡为丈夫的在家ä¸éƒ½ä½œä¸»ï¼Œç”¨æœ¬æ—的方言说è¯ã€‚ | |