| 1 | 大å«åˆèšé›† 以色列ä¸æ‰€æœ‰æ‹£é€‰å‡ºæ¥çš„三万人。 | |
| 2 | 大å«å’Œä¸Žä»–在一起的众人起程å‰åŽ»ï¼Œè¦ä»Žå·´æ‹‰ï¼ŽçŠ¹å¤§æŠŠã€€ç¥žçš„约柜è¿æ¥ï¼Œè¿™çº¦æŸœçš„å称是以å在二基路伯之上万军之耶和åŽçš„åå—而起的。 | |
| 3 | 他们把 神的约柜从山冈上亚比拿达的家里抬出æ¥ï¼Œå®‰æ”¾åœ¨ä¸€è¾†æ–°è½¦ä¸Šï¼›äºšæ¯”拿达的两个儿å,乌撒和亚希约赶ç€è¿™è¾†æ–°è½¦ï¼Œ | |
| 4 | 车上有 神的约柜。亚希约走在约柜的å‰é¢ã€‚ | |
| 5 | 大å«å’Œ 以色列全家在耶和åŽé¢å‰ç”¨å„ç§æ¾æœ¨åˆ¶é€ çš„ä¹å™¨ï¼Œå°±æ˜¯ç”¨ç´ã€ç‘Ÿã€é¼“ã€é’¹ã€é”£ï¼Œä½œä¹è·³èˆžã€‚ | |
| 6 | ä»–ä»¬åˆ°äº†æ‹¿è‰®çš„æ‰“ç¦¾åœºçš„æ—¶å€™ï¼Œå› ä¸ºç‰›å‡ ä¹Žç»Šå€’ï¼Œä¹Œæ’’å°±ä¼¸æ‰‹æ‰¶ä½ã€€ç¥žçš„约柜。 | |
| 7 | 耶和åŽçš„怒气å‘乌撒å‘ä½œï¼›ã€€ç¥žå› è¿™é”™è¯¯çš„ä¸¾åŠ¨ï¼Œå°±å½“åœºå‡»æ€ä»–,他就æ»åœ¨ã€€ç¥žçš„约柜æ—边。 | |
| 8 | 大å«å› 为耶和åŽå‡»æ€äº†ä¹Œæ’’ï¼Œå°±å¾ˆç”Ÿæ°”ï¼Œå› æ¤ç§°é‚£åœ°æ–¹ä¸ºæ¯—列斯.乌撒,直到今日。 | |
| 9 | 那一天,大å«æƒ§æ€•è€¶å’ŒåŽï¼Œè¯´ï¼šâ€œè€¶å’ŒåŽçš„约柜怎å¯ä»¥åˆ°æˆ‘这里æ¥å‘¢ï¼Ÿâ€ | |
| 10 | 于是大å«ä¸è‚¯æŠŠè€¶å’ŒåŽçš„约柜è¿è¿›å¤§å«çš„城到他那里去,å´è½¬è¿åˆ°è¿¦ç‰¹äººä¿„别.以东的家里去。 | |
| 11 | 耶和åŽçš„约柜在迦特人俄别.以东的家åœç•™äº†ä¸‰ä¸ªæœˆï¼Œè€¶å’ŒåŽèµç¦ç»™ä¿„别.以东和他的全家。 | |
| 12 | 有人告诉大å«çŽ‹ï¼šâ€œè€¶å’ŒåŽå› 为 神的约柜的缘故,èµç¦ç»™ä¿„别.以东的家和一切属他的。â€å¤§å«å°±åŽ»ï¼Œæ¬¢æ¬¢å–œå–œæŠŠã€€ç¥žçš„约柜从俄别.以东的家ä¸æŠ¬ä¸Šå¤§å«çš„城里去。 | |
| 13 | 那些抬耶和åŽçš„约柜的人走了å…æ¥ï¼Œå¤§å«å°±çŒ®ä¸€å¤´å…¬ç‰›å’Œä¸€åªè‚¥ç•œä¸ºç¥ã€‚ | |
| 14 | 大å«æŸç€ç»†éº»å¸ƒçš„以弗得,在耶和åŽé¢å‰æžåŠ›è·³èˆžã€‚ | |
| 15 | è¿™æ ·ï¼Œå¤§å«å’Œ 以色列全家,以欢呼和角声,把耶和åŽçš„约柜抬了上æ¥ã€‚ | |
| 16 | 耶和åŽçš„约柜è¿è¿›å¤§å«åŸŽçš„时候,扫罗的女儿米甲从窗户往外观看,看è§å¤§å«çŽ‹åœ¨è€¶å’ŒåŽé¢å‰è·³è·ƒèˆžè¹ˆï¼Œå¿ƒé‡Œå°±é„™è§†ä»–。 | |
| 17 | 他们把耶和åŽçš„约柜抬进去,安放在å¸æ£šé‡Œå®ƒè‡ªå·±çš„地方,就是安放在大å«ç»™å®ƒæ”¯æçš„å¸æ£šé‡Œï¼Œå¤§å«å°±åœ¨è€¶å’ŒåŽé¢å‰çŒ®ä¸Šç‡”ç¥å’Œå¹³å®‰ç¥ã€‚ | |
| 18 | 大å«çŒ®å®Œäº†ç‡”ç¥å’Œå¹³å®‰ç¥ï¼Œå°±å¥‰ä¸‡å†›ä¹‹è€¶å’ŒåŽçš„å给人民ç¥ç¦ã€‚ | |
| 19 | åˆåˆ†ç»™ä¼—人,就是分给 ä»¥è‰²åˆ—å…¨ä½“ç¾¤ä¼—ï¼Œæ— è®ºç”·å¥³ï¼Œæ¯äººä¸€ä¸ªé¥¼ã€ä¸€ä¸ªæž£é¥¼ã€ä¸€ä¸ªè‘¡è„干饼;然åŽä¼—人就å„å½’å„家去了。 | |
| 20 | 大å«å›žåŽ»è¦ç»™è‡ªå·±çš„家人ç¥ç¦ã€‚扫罗的女儿米甲出æ¥è¿Žè§å¤§å«ï¼Œè¯´ï¼šâ€œ 以色列王今天多么è£è€€å•Šï¼ä»–今天竟在众臣仆的婢女眼å‰ï¼Œèµ¤èº«éœ²ä½“,就åƒä¸€ä¸ªå‘è´±çš„äººéœ²ä½“ä¸€æ ·ã€‚â€ | |
| 21 | 大å«å¯¹ç±³ç”²è¯´ï¼šâ€œæˆ‘是在耶和åŽé¢å‰è·³èˆžï¼›è€¶å’ŒåŽæ‹£é€‰äº†æˆ‘ï¼Œä½¿æˆ‘é«˜è¿‡ä½ çˆ¶äº²å’Œä»–çš„å…¨å®¶ï¼Œç«‹æˆ‘ä½œè€¶å’ŒåŽçš„åæ°‘ 以色列的领袖,所以我è¦åœ¨è€¶å’ŒåŽé¢å‰è·³èˆžä½œä¹ã€‚ | |
| 22 | 我还è¦æ¯”ä»Šå¤©è¿™æ ·æ›´å‘贱,我è¦è‡ªè§†å‘å¾®ã€‚è‡³äºŽä½ æ‰€è¯´çš„é‚£äº›å©¢å¥³ï¼Œå¥¹ä»¬å€’è¦å°Šé‡æˆ‘。†| |
| 23 | 扫罗的女儿米甲,一直到她æ»çš„æ—¥å,都没有生育。 | |