| 1 | 这些犹大çœçš„人,从å‰è¢«å·´æ¯”伦王尼布甲尼撒掳到巴比伦去,现在他们从被掳之地回到耶路撒冷和犹大,å„归自己的城镇。 | |
| 2 | 他们与所罗巴伯ã€è€¶ä¹¦äºšã€å°¼å¸Œç±³ã€è¥¿èŽ±é›…ã€åˆ©æ¥é›…ã€æœ«åº•æ”¹ã€å¿…çŠã€ç±³æ–¯æ‹”ã€æ¯”é©ç“¦ä¼Šã€åˆ©å®å’Œå·´æ‹¿ä¸€åŒå›žåŽ»ã€‚ 以色列民的男ä¸æ•°ç›®è®°åœ¨ä¸‹é¢ï¼š | |
| 3 | 巴录的åå™äºŒåƒä¸€ç™¾ä¸ƒå二人; | |
| 4 | 示法æé›…çš„åå™ä¸‰ç™¾ä¸ƒå二人; | |
| 5 | 亚拉的åå™ä¸ƒç™¾ä¸ƒå五人; | |
| 6 | 巴哈.摩押的åå™ï¼Œå°±æ˜¯è€¶ä¹¦äºšå’Œçº¦æŠ¼çš„åå™ï¼ŒäºŒåƒå…«ç™¾ä¸€å二人; | |
| 7 | 以拦的åå™ä¸€åƒäºŒç™¾äº”å四人; | |
| 8 | è¨åœŸçš„åå™ä¹ç™¾å››å五人; | |
| 9 | è¨æ”¹çš„åå™ä¸ƒç™¾å…å人; | |
| 10 | 巴尼的åå™å…百四å二人; | |
| 11 | 比拜的åå™å…百二å三人; | |
| 12 | 押甲的åå™ä¸€åƒäºŒç™¾äºŒå二人; | |
| 13 | 亚多尼干的åå™å…百å…åå…人; | |
| 14 | 比é©ç“¦ä¼Šçš„åå™äºŒåƒé›¶äº”åå…人; | |
| 15 | 亚ä¸çš„åå™å››ç™¾äº”å四人; | |
| 16 | 亚特的åå™ï¼Œå°±æ˜¯å¸Œè¥¿å®¶çš„åå™ï¼Œä¹å八人; | |
| 17 | 比宰的åå™ä¸‰ç™¾äºŒå三人; | |
| 18 | 约拉的åå™ä¸€ç™¾ä¸€å二人; | |
| 19 | 哈顺的åå™äºŒç™¾äºŒå三人; | |
| 20 | å‰ç½¢ç¥çš„åå™ä¹å五人; | |
| 21 | 伯利æ’人一百二å三人。 | |
| 22 | 尼陀法人五åå…人。 | |
| 23 | 亚拿çªäººä¸€ç™¾äºŒå八人。 | |
| 24 | 亚斯玛弗人四å二人。 | |
| 25 | 基列.耶ç³äººã€åŸºéžæ‹‰äººå’Œæ¯”录人,共七百四å三人。 | |
| 26 | 拉玛人和迦巴人共å…百二å一人。 | |
| 27 | 默玛人一百二å二人。 | |
| 28 | 伯特利人和艾人共二百二å三人。 | |
| 29 | 尼波人五å二人。 | |
| 30 | 玛é©æ¯”士的åå™ä¸€ç™¾äº”åå…人。 | |
| 31 | å¦å¤–一个以拦的åå™ä¸€åƒäºŒç™¾äº”å四人。 | |
| 32 | 哈ç³çš„åå™ä¸‰ç™¾äºŒå人。 | |
| 33 | ç½—å¾·ã€å“ˆç¬¬å’Œé˜¿æŒªçš„åå™å…±ä¸ƒç™¾äºŒå五人。 | |
| 34 | 耶利哥的åå™ä¸‰ç™¾å››å五人。 | |
| 35 | 西拿的åå™ä¸‰åƒå…百三å人。 | |
| 36 | ç¥å¸çš„数目记在下é¢ï¼šè€¶ä¹¦äºšå®¶çš„耶大雅的åå™ä¹ç™¾ä¸ƒå三人。 | |
| 37 | 音麦的åå™ä¸€åƒé›¶äº”å二人。 | |
| 38 | 巴施户ç¥çš„åå™ä¸€åƒäºŒç™¾å››å七人。 | |
| 39 | 哈ç³çš„åå™ä¸€åƒé›¶ä¸€å七人。 | |
| 40 | 利未人的数目记在下é¢ï¼šä½•è¾¾å¨é›…çš„åå™ï¼Œå°±æ˜¯è€¶ä¹¦äºšå’Œç”²ç¯¾çš„åå™ï¼Œä¸ƒå四人。 | |
| 41 | è´Ÿè´£æŒå”±çš„:亚è¨çš„åå™ä¸€ç™¾äºŒå八人。 | |
| 42 | 负责守门的:沙龙的åå™ã€äºšç‰¹çš„åå™ã€è¾¾ä»¬çš„åå™ã€äºšè°·çš„åå™ã€å“ˆåº•å¤§çš„åå™å’Œæœ”拜的åå™ï¼Œå…±ä¸€ç™¾ä¸‰åä¹äººã€‚ | |
| 43 | 殿役的数目记在下é¢ï¼šè¥¿å“ˆçš„åå™ã€å“ˆè‹å·´çš„åå™ã€ç”å·´ä¿„çš„åå™ã€ | |
| 44 | 基绿的åå™ã€è¥¿äºšçš„åå™ã€å·´é¡¿çš„åå™ã€ | |
| 45 | 利巴拿的åå™ã€å“ˆè¿¦å·´çš„åå™ã€äºšè°·çš„åå™ã€ | |
| 46 | 哈甲的åå™ã€è¨ä¹°çš„åå™ã€å“ˆéš¾çš„åå™ã€ | |
| 47 | å‰å¾·çš„åå™ã€è¿¦å“ˆçš„åå™ã€åˆ©äºšé›…çš„åå™ã€ | |
| 48 | 利汛的åå™ã€å°¼å“¥å¤§çš„åå™ã€è¿¦æ•£çš„åå™ã€ | |
| 49 | 乌撒的åå™ã€å·´è¥¿äºšçš„åå™ã€æ¯”å¡žçš„åå™ã€ | |
| 50 | 押拿的åå™ã€ç±³ä¹Œå®çš„åå™ã€å°¼æ™®å¿ƒçš„åå™ã€ | |
| 51 | å·´åœçš„åå™ã€å“ˆå¤å·´çš„åå™ã€å“ˆå¿½çš„åå™ã€ | |
| 52 | 巴洗律的åå™ã€ç±³å¸Œå¤§çš„åå™ã€å“ˆæ²™çš„åå™ã€ | |
| 53 | 巴柯的åå™ã€è¥¿è¥¿æ‹‰çš„åå™ã€ç”玛的åå™ã€ | |
| 54 | 尼细亚的åå™å’Œå“ˆæ法的åå™ã€‚ | |
| 55 | 所罗门仆人的åå™çš„数目记在下é¢ï¼šç太的åå™ã€çæ–列的åå™ã€æ¯”路大的åå™ã€ | |
| 56 | 雅拉的åå™ã€è¾¾æ˜†çš„åå™ã€å‰å¾·çš„åå™ã€ | |
| 57 | 示法æé›…çš„åå™ã€å“ˆæ›¿çš„åå™ã€çŽ»é»‘列.哈斯巴音的åå™å’Œäºšç±³çš„åå™ã€‚ | |
| 58 | 作殿役的和所罗门仆人的åå™å…±ä¸‰ç™¾ä¹å二人。 | |
| 59 | 以下这些人是从特.米拉ã€ç‰¹ï¼Žå“ˆè¨ã€åŸºç»¿ã€æŠ¼ä½†ã€éŸ³éº¦ä¸Šæ¥çš„,å¯æ˜¯ä»–ä»¬æ— æ³•è¯æ˜Žä»–们的父家或世系是 以色列人。 | |
| 60 | 这些人是第莱雅的åå™ã€å¤šæ¯”é›…çš„åå™å’Œå°¼å“¥å¤§çš„åå™ï¼Œå…±å…百五å二人。 | |
| 61 | ç¥å¸çš„åå™ä¸ï¼Œæœ‰å“ˆå·´é›…çš„åå™ã€å“ˆå“¥æ–¯çš„åå™å’Œå·´è¥¿èŽ±çš„åå™ï¼›å·´è¥¿èŽ±å¨¶äº†åŸºåˆ—人巴西莱的一个女儿为妻,所以起åå«å·´è¥¿èŽ±ã€‚ | |
| 62 | 这些人查考æ—谱的记录,å´æ‰¾ä¸ç€ï¼Œå› æ¤ä»–们算为ä¸æ´å‡€ï¼Œä¸èƒ½ä½œç¥å¸ã€‚ | |
| 63 | çœé•¿å‘Šè¯‰ä»–们ä¸å¯åƒè‡³åœ£ä¹‹ç‰©ï¼Œç›´ç‰åˆ°æœ‰èƒ½ç”¨ä¹Œé™µå’ŒåœŸæ˜Žæ¥å†³ç–‘çš„ç¥å¸å…´èµ·æ¥ã€‚ | |
| 64 | 全体会众共有四万二åƒä¸‰ç™¾å…å人。 | |
| 65 | æ¤å¤–,还有他们的仆婢七åƒä¸‰ç™¾ä¸‰å七人;åˆæœ‰ç”·å¥³æŒå”±è€…二百人。 | |
| 66 | 他们有马七百三åå…匹,骡å二百四å五匹, | |
| 67 | 骆驼四百三å五匹和驴åå…åƒä¸ƒç™¾äºŒå头。 | |
| 68 | 当他们到达耶路撒冷耶和åŽæ®¿çš„原å€çš„时候,就为 神的殿甘心献上礼物,è¦æŠŠæ®¿åœ¨åŽŸå€é‡å»ºèµ·æ¥ã€‚ | |
| 69 | 他们按照自己的力é‡å¥‰åˆ°å·¥ç¨‹åº“里的,有金å五百公斤和银å两åƒå…«ç™¾å…¬æ–¤ï¼Œä»¥åŠç¥å¸çš„礼æœä¸€ç™¾ä»¶ã€‚ | |
| 70 | 于是ç¥å¸ã€åˆ©æœªäººã€æŒå”±è€…ã€å®ˆé—¨çš„ã€ä½œæ®¿å½¹çš„,和一部分人民ä½åœ¨åŸŽé‡Œï¼› 以色列众人都ä½åœ¨è‡ªå·±çš„城里。 | |