| 1 | 大å«çš„æ»æœŸè¿‘äº†ï¼Œå°±å˜±å’ä»–çš„å„¿åæ‰€ç½—门说: | |
| 2 | “我现在è¦èµ°ä¸–äººå¿…èµ°çš„è·¯äº†ï¼Œä½ å½“åšå¼ºä½œå¤§ä¸ˆå¤«ï¼Œ | |
| 3 | 谨守耶和åŽä½  神所å©å’的,éµè¡Œä»–çš„é“,按摩西律法所写的,谨守他的律例ã€è¯«å‘½ã€å…¸ç« å’Œæ³•åº¦ï¼›è¿™æ ·ï¼Œæ— è®ºä½ ä½œä»€ä¹ˆï¼Œæ— è®ºä½ å¾€å“ªé‡ŒåŽ»ï¼Œéƒ½å¯ä»¥äº¨é€šã€‚ | |
| 4 | è¿™æ ·ï¼Œè€¶å’ŒåŽå¿…åšç«‹ä»–所说有关我的è¯ï¼Œè¯´ï¼šâ€˜å¦‚æžœä½ çš„åå™è°¨æ…Žè‡ªå·±æ‰€è¡Œçš„,一心一æ„ã€è¯šè¯šå®žå®žè¡Œåœ¨æˆ‘é¢å‰ï¼Œå°±ä¸æ–有人å 以色列的王ä½äº†ã€‚’ | |
| 5 | ä½ ä¹Ÿè¦çŸ¥é“æ´—é²é›…的儿å约押对我所行的,就是对 以色列的两个元帅:尼ç¥çš„å„¿åæŠ¼å°¼ç¥å’Œç›Šå¸–的儿å亚玛撒所行的。他æ€äº†ä»–们,在和平的时候æµä»–们的血,åƒä½œæˆ˜æ—¶ä¸€æ ·ï¼ŒæŠŠæˆ˜äº‰çš„血染在他腰间所æŸçš„带å上和脚上所穿的鞋å上。 | |
| 6 | æ‰€ä»¥ä½ è¦å‡ä½ 的智慧而行,ä¸è¦è®©ä»–白å‘到è€ï¼Œå¹³å¹³å®‰å®‰ä¸‹åˆ°é˜´é—´ã€‚ | |
| 7 | ä½†æ˜¯ä½ è¦æ©å¾…基列人巴西莱的众åï¼Œä½¿ä»–ä»¬ä¸Žä½ åŒå¸åƒé¥ï¼Œå› 为我逃é¿ä½ 哥哥押沙龙的时候,他们拿食物æ¥è¿ŽæŽ¥æˆ‘。 | |
| 8 | ä¸Žä½ åœ¨ä¸€èµ·çš„æœ‰å·´æˆ·ç³çš„便雅悯人基拉的儿å示æ¯ï¼›æˆ‘å¾€çŽ›å“ˆå¿µåŽ»çš„é‚£å¤©ï¼Œä»–ç”¨ç‹ æ¯’çš„å’’è¯å’’éª‚æˆ‘ã€‚åŽæ¥ä»–下到约旦河æ¥è¿ŽæŽ¥æˆ‘的时候,我就指ç€è€¶å’ŒåŽå‘他起誓,说:‘我必ä¸ç”¨åˆ€æ€æ»ä½ 。’ | |
| 9 | çŽ°åœ¨ï¼Œä½ ä¸è¦ä»¥ä»–ä¸ºæ— ç½ªï¼Œä½ æ˜¯ä¸ªèªæ˜Žäººï¼Œä½ 必知é“è¯¥æ€Žæ ·å¾…ä»–ï¼Œä½¿ä»–ç™½å‘è‹è‹æµè¡€ä¸‹åˆ°é˜´é—´ã€‚†| |
| 10 | 大å«ä¸Žä»–的列祖åŒç¡ï¼Œè‘¬åœ¨å¤§å«åŸŽé‡Œã€‚ | |
| 11 | 大å«ä½œ 以色列王四å年:在希伯仑作王七年;在耶路撒冷作王三å三年。 | |
| 12 | 于是所罗门å在他父亲的王ä½ä¸Šï¼Œä»–的国éžå¸¸ç¨³å›ºã€‚ | |
| 13 | 哈åŠçš„å„¿åäºšå¤šå°¼é›…åŽ»è§æ‰€ç½—门的æ¯äº²æ‹”ç¤ºå·´ï¼Œæ‹”ç¤ºå·´é—®ä»–ï¼šâ€œä½ æ¥æ˜¯ä¸ºå’Œå¹³å—?â€ä»–回ç”:“是为和平æ¥çš„。†| |
| 14 | ä»–åˆè¯´ï¼šâ€œæˆ‘有è¯å¯¹ä½ è¯´ã€‚â€æ‹”ç¤ºå·´è¯´ï¼šâ€œä½ è¯´å§ï¼â€ | |
| 15 | äºšå¤šå°¼é›…è¯´ï¼šâ€œä½ çŸ¥é“这国ä½åŽŸæ˜¯æˆ‘çš„ï¼Œ ä»¥è‰²åˆ—ä¼—äººéƒ½å¸Œæœ›æˆ‘ä½œçŽ‹ï¼›ä¸æ–™å›½ä½åå½’äº†æˆ‘çš„å¼Ÿå¼Ÿï¼Œå› ä¸ºä»–å¾—ç€å›½ä½æ˜¯å‡ºäºŽè€¶å’ŒåŽã€‚ | |
| 16 | çŽ°åœ¨æˆ‘æœ‰ä¸€äº‹è¯·æ±‚ä½ ï¼Œè¯·ä½ ä¸è¦æ‹’ç»ã€‚â€æ‹”ç¤ºå·´å¯¹ä»–è¯´ï¼šâ€œä½ è¯´å§ï¼â€ | |
| 17 | ä»–è¯´ï¼šâ€œæ±‚ä½ å‘æ‰€ç½—门王说,请他把书念的女å亚比煞èµç»™æˆ‘作妻åï¼Œå› ä¸ºä»–å¿…ä¸ä¼šæ‹’ç»ä½ 。†| |
| 18 | 拔示巴说:“好å§ï¼Œæˆ‘å¿…ä¸ºä½ å‘王请求。†| |
| 19 | äºŽæ˜¯æ‹”ç¤ºå·´åŽ»è§æ‰€ç½—门王,为亚多尼雅的事å‘他请求。王起æ¥è¿ŽæŽ¥å¥¹ï¼Œå‘她下拜,然åŽå在自己的王座上,åˆå©å’人为王的æ¯äº²æ‘†è®¾ä¸€ä¸ªåº§ä½ï¼›å¥¹å°±å在王的å³è¾¹ã€‚ | |
| 20 | 拔示巴说:“我有一件å°äº‹æ±‚ä½ ï¼Œè¯·ä¸è¦æ‹’ç»æˆ‘。â€çŽ‹å¯¹å¥¹è¯´ï¼šâ€œæ¯äº²ï¼Œä½ 说å§ï¼Œæˆ‘å¿…ä¸ä¼šæ‹’ç»ä½ 。†| |
| 21 | 拔示巴说:“请把书念的女å亚比煞èµç»™ä½ 哥哥亚多尼雅作妻å。†| |
| 22 | 所罗门王回ç”ä»–æ¯äº²ï¼Œè¯´ï¼šâ€œä½ 为什么è¦ä¸ºäºšå¤šå°¼é›…求书念的女åäºšæ¯”ç…žå‘¢ï¼Ÿä½ ä¹Ÿå¯ä»¥ä¸ºä»–求这个国ä½ï¼Œå› ä¸ºä»–æ˜¯æˆ‘çš„å“¥å“¥ï¼Œåˆæœ‰äºšæ¯”亚他ç¥å¸å’Œæ´—é²é›…的儿å约押拥护他。†| |
| 23 | 于是所罗门王指ç€è€¶å’ŒåŽèµ·èª“,说:“如果亚多尼雅ä¸å› 说了这è¯è€Œé€å‘½ï¼Œæ„¿ã€€ç¥žæƒ©ç½šæˆ‘ï¼Œå¹¶ä¸”åŠ å€æƒ©ç½šæˆ‘。 | |
| 24 | çŽ°åœ¨ï¼Œæˆ‘æŒ‡ç€æ°¸æ´»çš„耶和åŽâ”€â”€é‚£ä½åšç«‹äº†æˆ‘,使我å在我父亲大å«çš„王ä½ä¸Šï¼Œåˆç…§ä»–所应许,为我建立家室的──起誓,今天亚多尼雅必被处æ»ï¼â€ | |
| 25 | äºŽæ˜¯ï¼Œæ‰€ç½—é—¨çŽ‹å·®æ´¾è€¶ä½•è€¶å¤§çš„å„¿åæ¯”拿雅去击æ€äºšå¤šå°¼é›…,他就æ»äº†ã€‚ | |
| 26 | 王对亚比亚他ç¥å¸è¯´ï¼šâ€œä½ 回亚拿çªè‡ªå·±çš„田地去å§ï¼ä½ æœ¬æ¥æ˜¯è¯¥æ»çš„ï¼Œä½†æˆ‘ä»Šå¤©ä¸æ€æ»ä½ ï¼Œå› ä¸ºä½ åœ¨æˆ‘çˆ¶äº²å¤§å«é¢å‰æŠ¬è¿‡ä¸»è€¶å’ŒåŽçš„约柜,åˆä¸Žæˆ‘父亲åŒå—一切苦难。†| |
| 27 | 所罗门就罢å…了亚比亚他,ä¸å‡†ä»–作耶和åŽçš„ç¥å¸ï¼Œè¿™æ ·å°±åº”验了耶和åŽåœ¨ç¤ºç½—所说有关以利家的è¯ã€‚ | |
| 28 | 约押虽然没有拥护过押沙龙,但曾拥护亚多尼雅;这消æ¯ä¼ 到约押那里,他就逃到耶和åŽçš„å¸å¹•里去,抓紧ç¥å›çš„角。 | |
| 29 | 有人告诉所罗门王约押逃到耶和åŽçš„å¸å¹•里去了,现在就在ç¥å›çš„æ—è¾¹ã€‚äºŽæ˜¯æ‰€ç½—é—¨å·®æ´¾è€¶ä½•è€¶å¤§çš„å„¿åæ¯”æ‹¿é›…åŽ»è¯´ï¼šâ€œä½ åŽ»æŠŠä»–æ€æ»ã€‚†| |
| 30 | 比拿雅æ¥åˆ°è€¶å’ŒåŽçš„å¸å¹•é‚£é‡Œï¼Œå¯¹çº¦æŠ¼è¯´ï¼šâ€œçŽ‹è¿™æ ·å©å’è¯´ï¼šâ€˜ä½ å‡ºæ¥ï¼â€™â€çº¦æŠ¼è¯´ï¼šâ€œæˆ‘ä¸å‡ºåŽ»ï¼æˆ‘è¦æ»åœ¨è¿™é‡Œã€‚â€äºŽæ˜¯æ¯”拿雅回å¤çŽ‹è¯´ï¼šâ€œçº¦æŠ¼è¿™æ ·è¯´ï¼Œä»–è¿™æ ·å›žç”æˆ‘。†| |
| 31 | çŽ‹å¯¹æ¯”æ‹¿é›…è¯´ï¼šâ€œä½ ç…§ç€çº¦æŠ¼çš„è¯è¡Œå§ï¼æ€æ»ä»–,把他埋葬,好å«çº¦æŠ¼æ‰€æµæ— 辜人的血,从我和我父的家除去。 | |
| 32 | 耶和åŽå¿…ä½¿çº¦æŠ¼æµæ— è¾œäººçš„è¡€çš„ç½ªå½’åˆ°ä»–è‡ªå·±å¤´ä¸Šï¼Œå› ä¸ºä»–å‡»æ€äº†ä¸¤ä¸ªæ¯”ä»–åˆå…¬ä¹‰åˆè‰¯å–„的人,就是用刀æ€äº† 以色列的元帅尼ç¥çš„å„¿åæŠ¼å°¼ç¥ï¼Œå’ŒçŠ¹å¤§çš„å…ƒå¸…ç›Šå¸–çš„å„¿å亚玛撒,这事我的父亲大å«ä¸€ç‚¹éƒ½ä¸çŸ¥é“。 | |
| 33 | æ„¿æµè¿™äºŒäººçš„血的罪归到约押和他åŽè£”的头上,直到永远;但大å«å’Œä»–çš„åŽè£”,他的家和他的国å´è¦ä»Žè€¶å’ŒåŽé‚£é‡Œå¾—享平安,直到永远。†| |
| 34 | äºŽæ˜¯è€¶ä½•è€¶å¤§çš„å„¿åæ¯”拿雅上去击æ€ä»–ï¼ŒæŠŠä»–æ€æ»ï¼Œè‘¬åœ¨æ—·é‡Žçº¦æŠ¼è‡ªå·±çš„å®¶ä¸ã€‚ | |
| 35 | çŽ‹ä»»å‘½è€¶ä½•è€¶å¤§çš„å„¿åæ¯”æ‹¿é›…å–代约押统领军队;åˆä»»å‘½æ’’ç£ç¥å¸å–代亚比亚他的èŒä½ã€‚ | |
| 36 | 王派人去把示æ¯å¬æ¥ï¼Œå¯¹ä»–è¯´ï¼šâ€œä½ è¦ä¸ºè‡ªå·±åœ¨è€¶è·¯æ’’å†·å»ºé€ ä¸€åº§æˆ¿å±‹ï¼Œä½åœ¨é‚£é‡Œï¼Œä¸å¯ä»Žé‚£é‡Œå‡ºæ¥åˆ°ä»»ä½•别的地方去。 | |
| 37 | ä½ å¿…é¡»çŸ¥é“ï¼Œä½ å“ªä¸€å¤©å‡ºæ¥ï¼Œè¶Šè¿‡æ±²æ²¦æºªï¼Œä½ å“ªä¸€å¤©å°±è¦æ»ã€‚ä½ æµäººè¡€çš„ç½ªå¿…å½’åˆ°ä½ è‡ªå·±çš„å¤´ä¸Šã€‚â€ | |
| 38 | 示æ¯å¯¹çŽ‹è¯´ï¼šâ€œè¿™è¯å¾ˆå¥½ï¼Œæˆ‘ä¸»æˆ‘çŽ‹æ€Žä¹ˆè¯´ï¼Œä½ ä»†äººå°±ç…§ç€è¡Œã€‚â€äºŽæ˜¯ç¤ºæ¯åœ¨è€¶è·¯æ’’冷ä½äº†å¾ˆä¹…。 | |
| 39 | 三年以åŽï¼Œç¤ºæ¯çš„两个仆人逃到迦特王玛迦的儿å亚å‰é‚£é‡Œã€‚有人告诉示æ¯è¯´ï¼šâ€œä½ 的仆人在迦特。†| |
| 40 | 于是示æ¯èµ·æ¥ï¼Œé¢„备好自己的骡å,就往迦特亚å‰çŽ‹é‚£é‡ŒåŽ»å¯»æ‰¾ä»–çš„ä»†äººã€‚ç¤ºæ¯åŽ»äº†ï¼ŒåˆæŠŠä»–çš„ä»†äººä»Žè¿¦ç‰¹å¸¦å›žæ¥ã€‚ | |
| 41 | 有人告诉所罗门示æ¯ç¦»å¼€è€¶è·¯æ’’冷往迦特去,åˆå›žæ¥äº†ã€‚ | |
| 42 | 王就派人把示æ¯å¬æ¥ï¼Œå¯¹ä»–è¯´ï¼šâ€œæˆ‘ä¸æ˜¯å«ä½ 指ç€è€¶å’ŒåŽèµ·èª“,并且è¦å‘Šä½ ï¼šâ€˜ä½ å¿…é¡»çŸ¥é“ï¼Œä½ å“ªä¸€å¤©å‡ºåŽ»åˆ°ä»»ä½•åˆ«çš„åœ°æ–¹ï¼Œä½ å“ªä¸€å¤©å°±è¦æ»â€™å—ï¼Ÿä½ ä¹Ÿå¯¹æˆ‘è¯´è¿‡ï¼šâ€˜è¿™è¯å¾ˆå¥½ï¼Œæˆ‘å¿…å¬ä»Žã€‚’ | |
| 43 | çŽ°åœ¨ä½ ä¸ºä»€ä¹ˆä¸éµå®ˆä½ å‘è€¶å’ŒåŽæ‰€èµ·çš„誓,和我å©å’ä½ çš„å‘½ä»¤å‘¢ï¼Ÿâ€ | |
| 44 | 王åˆå¯¹ç¤ºæ¯è¯´ï¼šâ€œä½ 自己知é“ä½ å¿ƒé‡Œçš„ä¸€åˆ‡æ¶äº‹ï¼Œå°±æ˜¯ä½ 呿ˆ‘çˆ¶äº²å¤§å«æ‰€è¡Œçš„;现在耶和åŽè¦æŠŠä½ çš„ç½ªå½’åˆ°ä½ çš„å¤´ä¸Šã€‚ | |
| 45 | 所罗门王å´è¦è’™ç¦ï¼Œå¤§å«çš„王ä½å¿…在耶和åŽçœ¼å‰å¾—åšç«‹ï¼Œç›´åˆ°æ°¸è¿œã€‚†| |
| 46 | äºŽæ˜¯çŽ‹å‘½ä»¤è€¶ä½•è€¶å¤§çš„å„¿åæ¯”拿雅,比拿雅就出去击æ€ç¤ºæ¯ï¼Œç¤ºæ¯å°±æ»äº†ã€‚è¿™æ ·ï¼Œæ‰€ç½—é—¨å°±å·©å›ºäº†ä»–çš„å›½ã€‚ | |