| 1 | 耶和åŽå¯¹æ‘©è¥¿è¯´ï¼šâ€œä½ è¦åˆ°æ³•è€é‚£é‡ŒåŽ»ï¼Œå› 为我已ç»ä½¿ä»–的心和他臣仆的心刚硬,为è¦åœ¨ä»–们ä¸é—´æ˜¾å‡ºæˆ‘这些神迹; | |
| 2 | 并且è¦ä½ 把愚弄埃åŠäººçš„事,和我在他们ä¸é—´æ˜¾å‡ºçš„ç¥žè¿¹ï¼Œéƒ½è®²ç»™ä½ çš„åå™å¬ï¼›ä½¿ä½ 们知é“我是耶和åŽã€‚†| |
| 3 | 摩西和亚伦就到法è€é‚£é‡ŒåŽ»ï¼Œå¯¹ä»–说:“耶和åŽå¸Œä¼¯æ¥äººçš„ã€€ç¥žè¿™æ ·è¯´ï¼šâ€˜ä½ æ‹’ç»åœ¨æˆ‘é¢å‰è°¦å‘è¦åˆ°å‡ 时呢?让我的人民离开å§ï¼Œä½¿ä»–们å¯ä»¥äº‹å¥‰æˆ‘。 | |
| 4 | å¦‚æžœä½ æ‹’ç»è®©æˆ‘的人民离开,看哪ï¼æ˜Žå¤©æˆ‘è¦ä½¿è—è™«è¿›å…¥ä½ çš„å¢ƒç•Œï¼› | |
| 5 | è—虫必é®ç›–地é¢ï¼Œç”šè‡³äººä¸èƒ½çœ‹è§åœ°ï¼›è—虫必åƒå°½é‚£é¿è¿‡ç¾éš¾ä½™å‰©çš„,那没有å—å†°é›¹å‡»æ‰“ï¼Œå‰©ä¸‹ç•™ç»™ä½ ä»¬çš„ï¼›å®ƒä»¬ä¹Ÿå¿…åƒå°½ç”°é—´ç»™ä½ 们生长起æ¥çš„ä¸€åˆ‡æ ‘æœ¨ã€‚ | |
| 6 | è—è™«å¿…å……æ»¡äº†ä½ çš„å®«æ®¿ï¼Œä½ æ‰€æœ‰è‡£ä»†çš„æˆ¿å±‹ï¼Œå’Œæ‰€æœ‰åŸƒåŠäººçš„æˆ¿å±‹ï¼›è¿™æ˜¯ä½ ç¥–å®—å’Œä½ ç¥–å®—çš„ç¥–å®—è‡ªä»Žåœ¨ä¸–ä»¥æ¥ï¼Œç›´åˆ°ä»Šæ—¥ï¼Œæ‰€æ²¡æœ‰è§è¿‡çš„。’â€æ‘©è¥¿å°±è½¬èº«ï¼Œç¦»å¼€æ³•è€å‡ºåŽ»äº†ã€‚ | |
| 7 | 法è€çš„臣仆对法è€è¯´ï¼šâ€œè¿™äººæˆä¸ºæˆ‘们的网罗è¦åˆ°å‡ 时呢?让这些人离开å§ï¼Œä½¿ä»–们å¯ä»¥äº‹å¥‰è€¶å’ŒåŽä»–们的 神;埃åŠå·²ç»æ¯çäº†ï¼Œä½ è¿˜ä¸çŸ¥é“å—?†| |
| 8 | 于是,摩西和亚伦被å¬å›žæ¥åˆ°æ³•è€é‚£é‡Œã€‚法è€å¯¹ä»–ä»¬è¯´ï¼šâ€œä½ ä»¬åŽ»äº‹å¥‰è€¶å’ŒåŽä½ 们的 神å§ï¼Œä½†é‚£äº›è¦åŽ»çš„是è°å‘¢ï¼Ÿâ€ | |
| 9 | 摩西回ç”:“我们è¦å’Œæˆ‘们年少的与年è€çš„åŒåŽ»ï¼Œè¦å’Œæˆ‘们的儿女åŒåŽ»ï¼Œä¹Ÿè¦å’Œæˆ‘们的羊群与牛群åŒåŽ»ï¼Œå› 为我们必须å‘耶和åŽå®ˆèŠ‚。†| |
| 10 | 法è€å¯¹ä»–ä»¬è¯´ï¼šâ€œæˆ‘è®©ä½ ä»¬å’Œä½ ä»¬çš„å©å离开的时候,愿耶和åŽä¸Žä½ 们åŒåœ¨ï¼›ä½ 们è¦è°¨æ…Žï¼Œå› ä¸ºæœ‰ç¥¸æ‚£åœ¨ä½ ä»¬é¢å‰ã€‚ | |
| 11 | ä¸å¯ä»¥è¿™æ ·ï¼Œåªæœ‰ä½ 们的男åå¯ä»¥åŽ»äº‹å¥‰è€¶å’ŒåŽï¼Œå› ä¸ºè¿™åŽŸæ˜¯ä½ ä»¬è¦æ±‚的。â€äºŽæ˜¯æŠŠä»–们从法è€é¢å‰èµ¶å‡ºåŽ»ã€‚ | |
| 12 | 耶和åŽå¯¹æ‘©è¥¿è¯´ï¼šâ€œä½ è¦å‘埃åŠåœ°ä¼¸æ‰‹ï¼Œä½¿è—虫上埃åŠåœ°æ¥ï¼Œåƒå°½åœ°ä¸Šæ‰€æœ‰çš„蔬èœï¼Œå°±æ˜¯å—冰雹击打åŽç•™ä¸‹çš„。†| |
| 13 | 摩西就å‘埃åŠåœ°ä¼¸æ–,整整的一日一夜,耶和åŽæŠŠä¸œé£Žå¹åœ¨åœ°ä¸Šï¼›åˆ°äº†æ—©æ™¨ï¼Œä¸œé£ŽæŠŠè—虫å¹æ¥äº†ã€‚ | |
| 14 | è—虫上到埃åŠå…¨åœ°æ¥ï¼Œåœç•™åœ¨åŸƒåŠå…¨å¢ƒã€‚它们éžå¸¸ä¼—多,以å‰æ²¡æœ‰åƒè¿™æ ·å¤šçš„è—虫,以åŽä¹Ÿæ²¡æœ‰ã€‚ | |
| 15 | è—虫é®ç›–了整个地é¢ï¼Œä»¥è‡´å¤§åœ°éƒ½å˜é»‘了。它们åƒå°½äº†åœ°ä¸Šä¸€åˆ‡è”¬èœï¼Œå’Œæ ‘上所有的果å,就是å—冰雹击打åŽç•™ä¸‹æ¥çš„ã€‚è¿™æ ·ï¼Œåœ¨åŸƒåŠå…¨åœ°ï¼Œæ— è®ºæ˜¯æ ‘æœ¨ï¼Œæˆ–ç”°é—´çš„è”¬èœï¼Œè¿žä¸€ç‚¹é’的也没有留下。 | |
| 16 | 于是,法è€æ€¥å¿™æŠŠæ‘©è¥¿å’Œäºšä¼¦å¬äº†æ¥ï¼Œè¯´ï¼šâ€œæˆ‘得罪了耶和åŽä½ ä»¬çš„ã€€ç¥žï¼Œä¹Ÿå¾—ç½ªäº†ä½ ä»¬ã€‚ | |
| 17 | çŽ°åœ¨æ±‚ä½ åªè¿™ä¸€æ¬¡èµ¦å…æˆ‘çš„ç½ªï¼Œä¹Ÿè¯·ä½ ä»¬æ±‚å‘Šè€¶å’ŒåŽä½ 们的 神,使这一次的æ»äº¡ç¦»å¼€æˆ‘。†| |
| 18 | 摩西就离开法è€å‡ºæ¥ï¼Œç¥ˆæ±‚耶和åŽã€‚ | |
| 19 | 耶和åŽè½¬äº†éžå¸¸å¼ºå¤§çš„西风,把è—虫å¹èµ·æ¥äº†ï¼ŒæŠ•è¿›çº¢æµ·é‡Œï¼›åœ¨åŸƒåŠå…¨å¢ƒï¼Œè¿žä¸€åªè—虫也没留下。 | |
| 20 | 但是耶和åŽä½¿æ³•è€çš„心刚硬,以致法è€ä¸è‚¯è®© 以色列人离开。 | |
| 21 | 耶和åŽå¯¹æ‘©è¥¿è¯´ï¼šâ€œä½ è¦å‘天举手,使黑暗临到埃åŠåœ°ï¼Œè¿™é»‘暗是å¯ä»¥è§¦æ‘¸çš„。†| |
| 22 | 摩西å‘天伸手,幽暗就临到埃åŠå…¨åœ°ä¸‰å¤©ä¹‹ä¹…。 | |
| 23 | 三天之内,人彼æ¤ä¸èƒ½çœ‹è§ï¼Œè°ä¹Ÿä¸èƒ½èµ·æ¥ç¦»å¼€è‡ªå·±çš„地方;但是在所有 以色列人居ä½çš„地方都有亮光。 | |
| 24 | 法è€å°±æŠŠæ‘©è¥¿å¬äº†æ¥ï¼Œè¯´ï¼šâ€œä½ 们去事奉耶和åŽå§ï¼Œä½ 们的å©å也å¯ä»¥ä¸Žä½ 们åŒåŽ»ï¼›åªæ˜¯è¦æŠŠä½ 们的羊群和牛群留下æ¥ã€‚†| |
| 25 | 摩西回ç”ï¼šâ€œä½ ä¹Ÿè¦æŠŠçŒ®ç¥ç”¨çš„ç¥ç‰©å’Œç‡”ç¥äº¤ç»™æˆ‘们,使我们å¯ä»¥çŒ®ç»™è€¶å’ŒåŽæˆ‘们的 神。 | |
| 26 | 我们的牲畜也è¦ä¸Žæˆ‘们åŒåŽ»ï¼Œè¿žä¸€åªä¹Ÿä¸ç•™ä¸‹ï¼›å› 为我们è¦ä»Žå®ƒä»¬å½“ä¸å–出一些æ¥äº‹å¥‰è€¶å’ŒåŽæˆ‘们的 神;我们没有到达之å‰ï¼Œè¿˜ä¸çŸ¥é“è¦ç”¨ä»€ä¹ˆäº‹å¥‰è€¶å’ŒåŽã€‚†| |
| 27 | 但耶和åŽä½¿æ³•è€å¿ƒé‡Œåˆšç¡¬ï¼Œå› æ¤ä»–ä¸æ„¿æ„让他们离开。 | |
| 28 | 法è€å¯¹æ‘©è¥¿è¯´ï¼šâ€œä½ 离开我去å§ï¼Œä½ è¦å°å¿ƒï¼Œä¸è¦å†è§æˆ‘çš„é¢ï¼›å› ä¸ºä½ å†è§æˆ‘é¢çš„æ—¶å€™ï¼Œä½ å¿…å®šæ»ã€‚†| |
| 29 | 摩西回ç”ï¼šâ€œä½ è¯´å¯¹äº†ï¼Œæˆ‘ä¸å†è§ä½ çš„é¢äº†ã€‚†| |