| 1 | 耶和åŽå‘Šè¯‰æ‘©è¥¿è¯´ï¼š | |
| 2 | “在 以色列人ä¸ï¼Œä½ è¦æŠŠæ‰€æœ‰å¤´ç”Ÿçš„éƒ½åˆ†åˆ«ä¸ºåœ£å½’æˆ‘ï¼›æ— è®ºæ˜¯äººæˆ–æ˜¯ç‰²ç•œï¼Œå‡¡æ˜¯å¤´ç”Ÿçš„éƒ½æ˜¯æˆ‘çš„ã€‚â€ | |
| 3 | æ‘©è¥¿å¯¹äººæ°‘è¯´ï¼šâ€œä½ ä»¬è¦è®°å¿µè¿™ä¸€å¤©ï¼Œå°±æ˜¯ä»ŽåŸƒåŠä¸ºå¥´ä¹‹å®¶å‡ºæ¥çš„è¿™ä¸€å¤©ï¼Œå› ä¸ºè€¶å’ŒåŽç”¨å¤§èƒ½çš„æ‰‹æŠŠä½ ä»¬ä»Žè¿™é‡Œé¢†å‡ºæ¥ï¼›æ‰€ä»¥æœ‰é…µä¹‹ç‰©éƒ½ä¸å¯ä»¥åƒã€‚ | |
| 4 | ä½ ä»¬æ˜¯åœ¨äºšç¬”æœˆè¿™ä¸€æ—¥å‡ºæ¥çš„。 | |
| 5 | æ—¥åŽè€¶å’ŒåŽé¢†ä½ 进到迦å—人ã€èµ«äººã€äºšæ‘©åˆ©äººã€å¸Œæœªäººã€è€¶å¸ƒæ–¯äººä¹‹åœ°ï¼Œå°±æ˜¯ä»–å‘ä½ çš„åˆ—ç¥–èµ·èª“è¦èµç»™ä½ çš„é‚£æµå¥¶ä¸Žèœœä¹‹åœ°ï¼Œé‚£æ—¶ä½ è¦åœ¨è¿™æœˆå®ˆè¿™æ•¬æ‹œä¹‹ç¤¼ã€‚ | |
| 6 | ä½ è¦åƒæ— 酵饼七日,第七日è¦å‘耶和åŽå®ˆèŠ‚。 | |
| 7 | 七日之ä¸ä½ è¦åƒæ— é…µé¥¼ï¼›åœ¨ä½ å››å¢ƒä¹‹å†…ï¼Œä¸å¯è§æœ‰å‘è¿‡é…µä¹‹ç‰©åœ¨ä½ é¢å‰ï¼Œä¹Ÿä¸å¯è§æœ‰é…µåœ¨ä½ 那里。 | |
| 8 | åœ¨é‚£æ—¥ï¼Œä½ è¦å‘Šè¯‰ä½ çš„å„¿åè¯´ï¼šâ€˜è¿™æ˜¯å› ä¸ºè€¶å’ŒåŽåœ¨æˆ‘从埃åŠå‡ºæ¥çš„时候为我所行的事。’ | |
| 9 | è¿™è¦åœ¨ä½ 的手上作记å·ï¼Œåœ¨ä½ é¢ä¸Šä½œè®°å¿µï¼Œå¥½ä½¿è€¶å’ŒåŽçš„å¾‹æ³•å¸¸åœ¨ä½ çš„å£ä¸ï¼Œå› 为耶和åŽæ›¾ç”¨å¤§èƒ½çš„æ‰‹æŠŠä½ ä»ŽåŸƒåŠé¢†å‡ºæ¥ã€‚ | |
| 10 | æ‰€ä»¥ï¼Œä½ è¦å¹´å¹´æŒ‰ç€å®šæœŸéµå®ˆè¿™å®šä¾‹ã€‚ | |
| 11 | “日åŽï¼Œè€¶å’ŒåŽç…§ç€ä»–å‘ä½ å’Œä½ çš„åˆ—ç¥–æ‰€èµ·çš„èª“ï¼ŒæŠŠä½ é¢†è¿›è¿¦å—人之地,把这地èµç»™ä½ 之åŽï¼Œ | |
| 12 | ä½ è¦æŠŠæ‰€æœ‰å¤´ç”Ÿçš„奉献给耶和åŽï¼Œä¹Ÿè¦æŠŠä½ 一切牲畜ä¸æ‰€æœ‰å¤´ç”Ÿçš„å°ç‰²å£å¥‰çŒ®ç»™è€¶å’ŒåŽï¼›å…¬çš„都属耶和åŽã€‚ | |
| 13 | å‡¡æ˜¯å¤´ç”Ÿçš„é©´ï¼Œä½ è¦ç”¨ç¾Šç¾”ä»£èµŽï¼›å¦‚æžœä½ ä¸ä»£èµŽï¼Œå°±è¦æ‰“æ–å®ƒçš„é¢ˆé¡¹ï¼›å‡¡æ˜¯ä½ å„¿åä¸å¤´ç”Ÿçš„äººï¼Œä½ éƒ½è¦ä»£èµŽã€‚ | |
| 14 | æ—¥åŽä½ çš„å„¿åè‹¥æ˜¯é—®ä½ ä»¬ï¼šâ€˜è¿™æ˜¯ä»€ä¹ˆæ„æ€ï¼Ÿâ€™ä½ å°±è¦å›žç”他:‘耶和åŽæ›¾ç»ç”¨å¤§èƒ½çš„手把我们从埃åŠä¸ºå¥´ä¹‹å®¶é¢†å‡ºæ¥ã€‚ | |
| 15 | 那时法è€å¿ƒé‡Œåˆšç¡¬ï¼Œä¸è®©æˆ‘们离开,耶和åŽå°±æŠŠåŸƒåŠåœ°æ‰€æœ‰å¤´ç”Ÿçš„ï¼Œæ— è®ºæ˜¯äººæˆ–æ˜¯ç‰²ç•œéƒ½æ€äº†ï¼›æ‰€ä»¥ï¼Œæˆ‘把所有头生的公牲å£éƒ½çŒ®ç»™è€¶å’ŒåŽä¸ºç¥ï¼›ä½†æˆ‘所有头生的儿å,å´éƒ½è¦ä»£èµŽå›žæ¥ã€‚ | |
| 16 | è¿™è¦åœ¨ä½ 的手上作记å·ï¼Œåœ¨ä½ çš„é¢ä¸Šä½œå¤´å¸¦ï¼›å› 为耶和åŽæ›¾ç”¨å¤§èƒ½çš„手把我们从埃åŠé¢†å‡ºæ¥ã€‚’†| |
| 17 | 法è€è®©äººæ°‘离开的时候,虽然éžåˆ©å£«çš„路很近, 神å´ä¸é¢†ä»–ä»¬ä»Žé‚£é‡Œèµ°ï¼Œå› ä¸ºã€€ç¥žè¯´ï¼šâ€œæ怕百姓看è§æˆ˜äº‰è€ŒåŽæ‚”,就回埃åŠåŽ»ã€‚†| |
| 18 | 所以 神领人民绕é“而行,走旷野的路到红海去; 以色列人从埃åŠåœ°ä¸Šæ¥çš„时候,都带ç€å…µå™¨ã€‚ | |
| 19 | 摩西带了约瑟的骸骨åŒåŽ»ï¼Œå› 为约瑟曾ç»å« ä»¥è‰²åˆ—äººä¸¥è‚ƒåœ°èµ·èª“ï¼Œè¯´ï¼šâ€œã€€ç¥žå¿…å®šçœ·é¡¾ä½ ä»¬ï¼›ä½ ä»¬è¦æŠŠæˆ‘的骸骨从这里也一åŒå¸¦åŽ»ã€‚†| |
| 20 | 他们从ç–割起程,在旷野边界的以倘安è¥ã€‚ | |
| 21 | 耶和åŽåœ¨ä»–们å‰é¢è¡Œï¼Œæ—¥é—´ç”¨äº‘柱领他们的路,夜间用ç«æŸ±å…‰ç…§ä»–们,使他们日夜都å¯ä»¥è¡Œèµ°ã€‚ | |
| 22 | 日间云柱,夜间ç«æŸ±ï¼Œéƒ½ä¸ç¦»å¼€ä¼—æ°‘çš„é¢å‰ã€‚ | |