| 1 | 到了七月,å„城里的 以色列人,如åŒä¸€äººï¼Œéƒ½åœ¨è€¶è·¯æ’’冷èšé›†ã€‚ | |
| 2 | 约è¨è¾¾çš„å„¿å耶书亚和作ç¥å¸çš„亲æ—,撒拉é“çš„å„¿åæ‰€ç½—巴伯和他的兄弟都起æ¥ï¼Œå»ºç‘ 以色列 神的ç¥å›ï¼Œä¸ºè¦ç…§ç€ç¥žäººæ‘©è¥¿å¾‹æ³•书上所写的,在ç¥å›ä¸ŠçŒ®ç‡”ç¥ã€‚ | |
| 3 | å› ä¸ºä»–ä»¬æƒ§æ€•å½“åœ°çš„å±…æ°‘ï¼Œå°±åœ¨æ®¿çš„åŽŸæœ‰æ ¹åŸºä¸Šå»ºç«‹ç¥å›ï¼Œåœ¨ç¥å›ä¸Šå‘耶和åŽçŒ®ç‡”ç¥ï¼Œå°±æ˜¯æ—©æ™šçš„燔ç¥ã€‚ | |
| 4 | ä»–ä»¬åˆæŒ‰ç…§å¾‹æ³•ä¸Šæ‰€è®°è½½çš„å®ˆä½æ£šèŠ‚ï¼Œæ¯å¤©ç…§ç€è§„定的数目献上当天的燔ç¥ã€‚ | |
| 5 | å¦å¤–,åˆçŒ®å¸¸çŒ®çš„燔ç¥ã€æœˆæœ”献的燔ç¥å’Œä¸€åˆ‡è€¶å’ŒåŽçš„圣节所献的燔ç¥ï¼Œä»¥åŠç”˜å¿ƒä¹æ„的人å‘è€¶å’ŒåŽæ‰€çŒ®çš„甘心ç¥ã€‚ | |
| 6 | 从七月一日起,他们就开始å‘耶和åŽçŒ®ç‡”ç¥ï¼Œä½†æ˜¯é‚£æ—¶è€¶å’ŒåŽçš„æ®¿è¿˜æ²¡æœ‰ç«‹å®šæ ¹åŸºï¼Œ | |
| 7 | 他们把银åç»™çŸ³åŒ å’Œæœ¨åŒ ï¼ŒæŠŠé£Ÿç‰©ã€é¥®æ–™å’Œæ²¹ç»™è¥¿é¡¿äººå’ŒæŽ¨ç½—人,å«ä»–ä»¬ç…§ç€æ³¢æ–¯çŽ‹å¤åˆ—所å…è®¸çš„ï¼ŒæŠŠé¦™æŸæœ¨ä»Žé»Žå·´å«©ç»æµ·è¿é€åˆ°çº¦å¸•。 | |
| 8 | 众人æ¥åˆ°è€¶è·¯æ’’冷 神的殿以åŽï¼Œç¬¬äºŒå¹´äºŒæœˆï¼Œæ’’拉é“çš„å„¿åæ‰€ç½—巴伯ã€çº¦è¨è¾¾çš„å„¿å耶书亚和他们其余的兄弟,就是ç¥å¸ã€åˆ©æœªäººå’Œæ‰€æœ‰ä»Žè¢«æŽ³ä¹‹åœ°å›žåˆ°è€¶è·¯æ’’å†·çš„äººï¼Œå°±å¼€å§‹åŠ¨å·¥å»ºé€ ï¼›åˆå§”派二åå²ä»¥ä¸Šçš„利未人,监ç£è€¶å’ŒåŽæ®¿çš„工程。 | |
| 9 | 耶书亚和他的儿ååŠå…„弟,甲篾和他的儿å,就是何达å¨é›…çš„åå™ï¼ˆâ€œä½•è¾¾å¨é›…çš„åå™â€æˆ–译:“犹大人â€ï¼‰ï¼ŒåŒå¿ƒå力监ç£å»ºé€  神殿的工人,有利未人希拿达的儿å和兄弟å助他们。 | |
| 10 | 建ç‘å·¥äººå¥ ç«‹è€¶å’ŒåŽæ®¿æ ¹åŸºçš„æ—¶å€™ï¼Œç¥å¸éƒ½ç©¿ä¸Šç¤¼æœï¼Œæ‹¿ç€å·ç’,亚è¨åå™çš„利未人,都拿ç€å“钹,站在自己的ä½ç½®ï¼ŒæŒ‰ç…§ ä»¥è‰²åˆ—çŽ‹å¤§å«æ‰€å®šçš„仪å¼èµžç¾Žè€¶å’ŒåŽã€‚ | |
| 11 | 他们赞美和称谢,å‘è€¶å’ŒåŽæŒå”±ï¼Œè¯´ï¼šâ€œè€¶å’ŒåŽæ˜¯è‡³å–„çš„ï¼Œä»–å‘ ä»¥è‰²åˆ—äººæ‰€æ–½çš„æ…ˆçˆ±æ°¸è¿œé•¿å˜ã€‚â€ä»–们赞美耶和åŽçš„æ—¶å€™ï¼Œä¼—äººéƒ½å¤§å£°å‘¼å–Šï¼Œå› ä¸ºè€¶å’ŒåŽæ®¿çš„æ ¹åŸºå·²ç»å¥ 定。 | |
| 12 | 很多年è€çš„ç¥å¸ã€åˆ©æœªäººå’Œæ—长,曾ç»è§è¿‡å…ˆå‰çš„æ®¿ï¼Œçœ¼è§è¿™æ®¿çš„æ ¹åŸºå†æ¬¡å¥ 立,就放声大å“,但也有许多人高声欢呼, | |
| 13 | ä»¥è‡´åˆ†ä¸æ¸…到底是欢呼声或å“å£°ã€‚å› ä¸ºä¼—äººéƒ½å¤§å£°å‘¼å–Šï¼Œè¿™å£°éŸ³åœ¨å¾ˆè¿œçš„åœ°æ–¹ä¹Ÿå¯ä»¥å¬è§ã€‚ | |