| 1 | 看哪ï¼è€¶å’ŒåŽä½¿å¤§åœ°ç©ºè™šï¼Œå˜ä¸ºè’凉;他必翻转地é¢ï¼Œä½¿åœ°ä¸Šçš„居民四散。 | |
| 2 | 人民和ç¥å¸ï¼Œä»†äººå’Œä¸»äººï¼Œå©¢å¥³å’Œä¸»æ¯ï¼Œè´ä¹°çš„和贩å–的,借给人和å‘äººå€Ÿçš„ï¼Œæ”¾å€ºçš„å’Œå€Ÿå€ºçš„ï¼Œå…¨éƒ½ä¸€æ ·è¢«åˆ†æ•£ã€‚ | |
| 3 | å¤§åœ°å¿…å®Œå…¨å€’ç©ºï¼Œè¢«åŠ«æŽ å‡€å°½ï¼Œè¿™è¯æ˜¯è€¶å’ŒåŽè¯´çš„。 | |
| 4 | 大地悲哀衰残,世界零è½è¡°æ®‹ï¼Œåœ°ä¸Šå±…高ä½çš„人也衰败了。 | |
| 5 | å¤§åœ°è¢«å…¶ä¸Šçš„å±…æ°‘çŽ·æ±¡ï¼Œå› ä¸ºä»–ä»¬çŠ¯äº†å¾‹æ³•ï¼Œè¿äº†å¾‹ä¾‹ï¼ŒèƒŒäº†æ°¸è¿œçš„约。 | |
| 6 | å› æ¤ï¼Œå¤§åœ°è¢«å’’诅åžç,地上的居民è¦æ‰¿æ‹…æƒ©ç½šã€‚å› æ¤ï¼Œåœ°ä¸Šçš„居民被焚烧,剩下的人很少。 | |
| 7 | 新酒悲哀,葡è„æ ‘è¡°æ®‹ï¼Œå¿ƒä¸æ¬¢ä¹çš„,å˜ä¸ºå¹æ¯ã€‚ | |
| 8 | 击鼓的喜ä¹æ¢æ¯ï¼Œå®´ä¹è€…的喧哗åœæ¢ï¼Œå¼¹ç´çš„å–œä¹ä¹Ÿæ¢æ¯äº†ã€‚ | |
| 9 | 他们ä¸å¾—å†é¥®é…’å”±æŒï¼›å–浓酒的,必觉苦味。 | |
| 10 | è’å‡‰æ··ä¹±çš„åŸŽç ´æ¯äº†ï¼Œå„家关门é—户,使人ä¸å¾—进入。 | |
| 11 | æœ‰äººåœ¨è¡—ä¸Šå› æ— é…’å‘¼å–Šï¼›ä¸€åˆ‡å–œä¹éƒ½å·²è¿‡åŽ»ï¼Œåœ°ä¸Šçš„å–œä¹éƒ½æ¶ˆé€äº†ã€‚ | |
| 12 | 城门所剩下的åªæœ‰è’凉,城门被撞得粉碎。 | |
| 13 | 在地上的万民,都åƒæ‘‡è¿‡çš„æ©„æ¦„æ ‘ï¼Œåˆåƒè¢«æ‘˜å–完了的葡è„æ ‘ï¼Œå‰©ä¸‹æ— å‡ ã€‚ | |
| 14 | 剩余的人必高声欢呼,在西边的,è¦å®£æ‰¬è€¶å’ŒåŽçš„å¨ä¸¥ã€‚ | |
| 15 | 在东方那边的,è¦è£è€€è€¶å’ŒåŽï¼Œè¦åœ¨æ²¿æµ·çš„众岛上,è£è€€è€¶å’ŒåŽ 以色列 神的å。 | |
| 16 | 我们å¬è§ä»Žåœ°æžæœ‰æŒå£°å”±ç€ï¼šâ€œè£è€€å½’于义人。â€æˆ‘å´è¯´ï¼šâ€œæˆ‘消瘦了,我消瘦了ï¼æˆ‘有祸了ï¼è¯¡è¯ˆçš„ä»åœ¨è¡Œè¯¡è¯ˆï¼Œè¯¡è¯ˆçš„ä»åœ¨å¤§è¡Œè¯¡è¯ˆã€‚†| |
| 17 | 地上的居民哪ï¼æ惧ã€é™·å‘å’Œç½‘ç½—ï¼Œéƒ½ä¸´è¿‘ä½ ä»¬ï¼ | |
| 18 | 那逃é¿ææƒ§å£°éŸ³çš„ï¼Œå¿…å •å…¥é™·å‘;那从陷å‘里上æ¥çš„ï¼Œå¿…è¢«ç½‘ç½—ç¼ ä½ï¼›å› ä¸ºå¤©ä¸Šçš„çª—éƒ½å¼€äº†ï¼Œåœ°çš„æ ¹åŸºä¹Ÿéœ‡åŠ¨äº†ã€‚ | |
| 19 | å¤§åœ°å…¨ç„¶ç ´å,尽都崩裂,大大震动。 | |
| 20 | 大地东æªè¥¿å€’,åƒä¸ªé†‰é…’的人,åˆæ‘‡æ¥æ‘‡åŽ»ï¼Œåƒåº§è‰æ£šï¼›å¤§åœ°è¢«å…¶ä¸Šçš„罪å½é‡é‡åŽ‹ç€ï¼Œä»¥è‡´å¡Œé™·ï¼Œä¸èƒ½å†èµ·æ¥ã€‚ | |
| 21 | 到那日,耶和åŽå¿…在高天之上惩罚天上的众军,åˆåœ¨åœ°ä¸Šæƒ©ç½šåœ°ä¸Šçš„列王。 | |
| 22 | 他们必被èšé›†ï¼Œåƒå›šçŠ¯è¢«èšé›†åœ¨ç‰¢ç‹±é‡Œä¸€èˆ¬ï¼›ä»–们è¦è¢«å…³åœ¨ç›‘牢ä¸ï¼Œå¤šæ—¥ä»¥åŽï¼Œä»–们è¦è¢«æƒ©ç½šã€‚ | |
| 23 | 那时,月亮必蒙羞,日头è¦æƒæ„§ï¼Œå› 为万军之耶和åŽå¿…在锡安山,在耶路撒冷作王;并且在他åæ°‘çš„ä¼—é•¿è€é¢å‰ï¼Œå¤§æœ‰è£è€€ã€‚ | |