| 1 | ä½ ä»¬çš„ã€€ç¥žè¯´ï¼šâ€œä½ ä»¬è¦å®‰æ…°ï¼Œè¦å®‰æ…°æˆ‘çš„åæ°‘ï¼ | |
| 2 | ä½ ä»¬è¦å‘耶路撒冷说慈爱的è¯ï¼Œåˆè¦å‘它宣告:他们的苦难已ç»æ»¡è¶³äº†ï¼Œä»–们的罪å½å·²ç»è¿˜æ¸…äº†ï¼Œä»–ä»¬å› ç€è‡ªå·±çš„一切罪,已ç»ä»Žè€¶å’ŒåŽçš„手里å—到过é‡çš„刑罚。†| |
| 3 | æœ‰å£°éŸ³å‘¼å–Šè¯´ï¼šâ€œä½ ä»¬è¦åœ¨æ—·é‡Žæ¸…ç†è€¶å’ŒåŽçš„è·¯ï¼Œåœ¨æ²™æ¼ ä¿®ç›´æˆ‘ä»¬ã€€ç¥žçš„å¤§é“。 | |
| 4 | 一切深谷都è¦å¡«æ»¡ï¼Œä¸€åˆ‡å±±å†ˆéƒ½è¦å‰Šå¹³ï¼›é™©å³»çš„è¦æ”¹ä¸ºå¹³åœ°ï¼Œå´Žå²–çš„è¦æ”¹ä¸ºå¹³åŽŸã€‚ | |
| 5 | 耶和åŽçš„è£è€€å¿…è¦æ˜¾çŽ°ï¼Œæ‰€æœ‰çš„人都必一åŒçœ‹è§ï¼Œå› 为这是耶和åŽäº²å£è¯´çš„。†| |
| 6 | æœ‰å£°éŸ³è¯´ï¼šâ€œä½ å‘¼å–Šå§ï¼â€ä»–问:“我呼喊什么呢?â€â€œæ‰€æœ‰çš„人尽都如è‰ï¼›ä»–们的è£ç¾Žéƒ½åƒé‡Žåœ°çš„花。 | |
| 7 | è‰å¿…æž¯å¹²ï¼ŒèŠ±å¿…å‡‹è°¢ï¼›å› ä¸ºè€¶å’ŒåŽçš„æ°”å¹åœ¨ä¸Šé¢ï¼›çœŸçš„,这民的确是è‰ï¼ | |
| 8 | è‰å¿…枯干,花必凋谢,唯有我们 神的é“永远长å˜ã€‚†| |
| 9 | 报好信æ¯ç»™é”¡å®‰çš„å•Šï¼ä½ è¦ç™»ä¸Šé«˜å±±ã€‚报好信æ¯ç»™è€¶è·¯æ’’冷的啊ï¼ä½ è¦æžåŠ›æ‰¬å£°ã€‚è¦æ‰¬å£°ï¼Œä¸è¦æƒ§æ€•ï¼è¦å¯¹çŠ¹å¤§çš„ä¼—åŸŽè¯´ï¼šâ€œçœ‹å“ªï¼Œä½ ä»¬çš„ã€€ç¥žï¼â€ | |
| 10 | 看哪ï¼ä¸»è€¶å’ŒåŽå¿…åƒå¤§èƒ½è€…临到,他的膀臂è¦ä¸ºä»–掌æƒï¼›çœ‹å“ªï¼ä»–给予人的èµèµåœ¨ä»–那里,他施予人的报应在他é¢å‰ã€‚ | |
| 11 | ä»–å¿…åƒç‰§äººç‰§å…»è‡ªå·±çš„羊群,åƒç”¨è†€è‡‚èšé›†ç¾Šç¾”,抱在自己的怀ä¸ï¼Œæ…¢æ…¢å¼•å¯¼ä¹³å…»å°ç¾Šçš„。 | |
| 12 | è°æ›¾ç”¨æŽŒå¿ƒé‡è¿‡æµ·æ°´ï¼Œç”¨æ‰‹æŽŒæµ‹è¿‡è‹å¤©å‘¢ï¼Ÿè°æ›¾ç”¨å‡æ–—é‡è¿‡å¤§åœ°çš„尘土,用秤称山å²ï¼Œç”¨å¤©å¹³ç§°å†ˆé™µå‘¢ï¼Ÿ | |
| 13 | è°æ›¾æµ‹åº¦è€¶å’ŒåŽçš„çµï¼Œæˆ–作过他的谋士教导他呢? | |
| 14 | 他与è°å•†è®®ï¼Œè°ä½¿ä»–有èªæ˜Žï¼Ÿè°æŠŠæ£ç¡®çš„路指教他,把知识指教他,åˆæŠŠæ˜Žæ™ºçš„路教导他呢? | |
| 15 | 看哪ï¼ä¸‡å›½éƒ½åƒæ°´æ¡¶é‡Œçš„一滴,åˆè¢«çœ‹ä½œå¤©å¹³ä¸Šçš„微尘。看哪ï¼ä»–举起众海岛,好åƒå¾®ç»†ä¹‹ç‰©ã€‚ | |
| 16 | é»Žå·´å«©çš„æ ‘æž—ä¸å¤Ÿå½“柴烧,其ä¸çš„走兽也ä¸å¤Ÿä½œç‡”ç¥ã€‚ | |
| 17 | 万国在他跟å‰å¥½åƒä¸å˜åœ¨ï¼Œåœ¨ä»–看æ¥ï¼Œåªæ˜¯ä¹Œæœ‰å’Œè™šç©ºã€‚ | |
| 18 | ä½ ä»¬æŠŠè°æ¥è·Ÿã€€ç¥žç›¸æ¯”å‘¢ï¼Ÿä½ ä»¬ç”¨ä»€ä¹ˆå½¢è±¡æ¥ä¸Žã€€ç¥žå¹¶åˆ—呢? | |
| 19 | 至于å¶åƒï¼Œæ˜¯åŒ äººé“¸é€ çš„ï¼Œé“¸åŒ ç”¨é‡‘å把它包裹,用银å为它åšé“¶é“¾ã€‚ | |
| 20 | 贫穷献ä¸èµ·è¿™ä¾›ç‰©çš„,就拣选ä¸æœ½åçš„æ ‘æœ¨ï¼Œä¸ºè‡ªå·±å¯»æ‰¾å·§åŒ ï¼Œç«‹èµ·ä¸ä¼šåŠ¨æ‘‡çš„å¶åƒã€‚ | |
| 21 | ä½ ä»¬ä¸æ›¾çŸ¥é“å—ï¼Ÿä½ ä»¬ä¸æ›¾å¬è§å—?ä¸æ˜¯ä»Žèµ·åˆå°±å·²ç»å‘Šè¯‰è¿‡ä½ 们å—ï¼Ÿè‡ªä»Žå¤§åœ°çš„æ ¹åŸºç«‹äº†ä»¥æ¥ï¼Œä½ 们还ä¸æ›¾æ˜Žç™½å—? | |
| 22 |  神å在大地的圆穹之上,地上的居民好åƒèš±èœ¢ï¼Œä»–é“ºå¼ è¯¸å¤©å¦‚é“ºå¼ å¹”å,展开众天åƒå±•å¼€å¯ä»¥å±…ä½çš„å¸æ£šã€‚ | |
| 23 | ä»–ä½¿è¯¸ä¾¯éƒ½å½’äºŽæ— æœ‰ï¼Œä½¿åœ°ä¸Šçš„å®¡åˆ¤å®˜æˆä¸ºè™šç©ºã€‚ | |
| 24 | 他们æ‰åˆšåˆšæ ½ä¸Šï¼Œåˆšåˆšç§ä¸Šï¼Œä»–ä»¬çš„æ ‘å¤´åˆšåˆšåœ¨åœ°é‡Œæ‰Žæ ¹ï¼Œä»–ä¸€å¹åœ¨å…¶ä¸Šï¼Œä»–们就枯干了,旋风把他们åƒç¢Žç§¸ä¸€æ ·å¹åŽ»ã€‚ | |
| 25 | é‚£åœ£è€…è¯´ï¼šâ€œä½ ä»¬æŠŠè°æ¥è·Ÿæˆ‘相比,使他与我相ç‰å‘¢ï¼Ÿâ€ | |
| 26 | ä½ ä»¬å‘天举目å§ï¼çœ‹æ˜¯è°åˆ›é€ 了这些万象?是è°æŒ‰ç€æ•°ç›®æŠŠä¸‡è±¡é¢†å‡ºæ¥ï¼Œä¸€ä¸€æŒ‡åå‘¼å”¤ï¼Ÿå› ä»–çš„å¤§èƒ½å¤§åŠ›ï¼Œè¿žä¸€ä¸ªä¹Ÿä¸ç¼ºå°‘。 | |
| 27 | é›…å„å•Šï¼ä½ ä¸ºä»€ä¹ˆè¿™æ ·è¯´ï¼› 以色列啊ï¼ä½ 为什么埋怨说:“我的é“è·¯å‘耶和åŽéšè—,我的案件被我的 神忽略了â€ï¼Ÿ | |
| 28 | ä½ ä¸çŸ¥é“å—ï¼Ÿä½ æ²¡æœ‰å¬è¿‡å—?永在的 神ã€è€¶å’ŒåŽã€åœ°æžçš„åˆ›é€ ä¸»æ—¢ä¸ç–²ä¹ï¼Œä¹Ÿä¸å›°å€¦ï¼›ä»–çš„çŸ¥è¯†æ— æ³•æµ‹åº¦ã€‚ | |
| 29 | ç–²ä¹çš„,他èµæ°”åŠ›ï¼Œæ— åŠ›çš„ï¼Œä»–åŠ åŠ›é‡ã€‚ | |
| 30 | 就是年轻人也会疲ä¹å›°å€¦ï¼Œå¼ºå£®çš„人也会全然跌倒。 | |
| 31 | 但那些仰望耶和åŽçš„人,必é‡æ–°å¾—力;他们必åƒé¹°ä¸€æ ·å±•ç¿…上腾;他们奔跑,也ä¸å›°å€¦ï¼Œä»–们行走,也ä¸ç–²ä¹ã€‚ | |