主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





约伯记 33
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
1
“å¯æ˜¯ï¼Œçº¦ä¼¯å•Šï¼Œè¯·å¬æˆ‘的言语,留心å¬æˆ‘的一切è¯ã€‚
2
我现在开å£ï¼Œç”¨èˆŒå¤´å‘言;
3
我的è¯è¡¨æ˜Žæˆ‘心中的正直,我所知é“的,我的嘴唇就诚诚实实地说出æ¥ã€‚
4
 神的çµåˆ›é€ äº†æˆ‘,全能者的气使我存活。
5
你若能够办得到,就回答我,用è¯è¯­æ”»å‡»æˆ‘,表明立场,当é¢æ”»å‡»æˆ‘。
6
在 神é¢å‰æˆ‘与你一样,也是用土æ造的。
7
我的å¨ä¸¥å¿…ä¸æƒŠå“你,我的压力也ä¸åŠ é‡åœ¨ä½ èº«ä¸Šã€‚
8
你所说的,我已ç»å¬è§äº†ï¼Œä¹Ÿå¬åˆ°ä½ è¨€è¯­çš„声音,说:
9
‘我是æ´å‡€çš„,毫无过犯;我是清白的,没有罪孽。
10
 神找机会攻击我,把我当作仇敌;
11
他把我的两脚上了木狗,åˆé‰´å¯Ÿæˆ‘一切所行的。’
12
我è¦å‘Šè¯‰ä½ ï¼Œä½ è¿™è¯é”™äº†ï¼Œå› ä¸ºã€€ç¥žæ¯”世人大。
13
你为什么对 神争辩,说:‘无论世人的什么è¯ï¼Œä»–都ä¸å›žç­”’呢?
14
原æ¥ã€€ç¥žç”¨è¿™ä¸ªæ–¹æ³•æˆ–那个方法说了,åªæ˜¯ï¼Œä¸–人没有留æ„。
15
世人都在床上打盹,沉ç¡ä¸´åˆ°ä»–们的时候, 神用异梦与夜间的异象,
16
告诉他们,他åšå®šä»–们所得的训诲,
17
好å«äººç¦»å¼€è‡ªå·±çš„æ¶è¡Œï¼Œåˆå«äººä¸Žéª„傲隔ç»ï¼Œ
18
拦阻人的性命ä¸ä¸‹åœ¨å‘里,åˆé˜»æ­¢ä»–的生命ä¸æ­»åœ¨åˆ€ä¸‹ã€‚
19
人在床上被痛苦惩治,他的骨头ä¸ä½åœ°ç—›è‹¦æŒ£æ‰Žï¼Œ
20
以致他的生命厌æ¶é£Ÿç‰©ï¼Œä»–的胃å£ä¹ŸåŽŒæ¶ç¾Žé£Ÿï¼Œ
21
他的肌肉消瘦以致看ä¸è§ï¼Œä»¥å‰çœ‹ä¸è§çš„骨头,现在都凸出æ¥ã€‚
22
他的性命接近深å‘,他的生命é è¿‘ç­å‘½çš„天使。
23
在一åƒä½å¤©ä½¿ä¹‹ä¸­ï¼Œè‹¥æœ‰ä¸€ä½ä½œäººçš„中ä¿ï¼ŒæŒ‡ç¤ºäººå½“行的事,
24
æ©å¾…他,说:‘救赎他å…下深å‘;我已ç»å¾—到了赎价。’
25
他的肌肉就比孩童的更嫩,他更æ¢å¤æ»¡æœ‰é’春活力的日å­ã€‚
26
ä»–å‘ 神祈求, 神就喜悦他,他也欢呼ç€æœè§ã€€ç¥žçš„é¢ï¼Œäººåˆæ¢å¤è‡ªå·±çš„义。
27
他在人é¢å‰æ­Œå”±ï¼Œè¯´ï¼šâ€˜æˆ‘犯了罪,颠倒是éžï¼Œä½†æˆ‘没有å—到应得的报应。
28
他救赎我的性命å…入深å‘,我的生命必得è§å…‰æ˜Žã€‚’
29
 神总是三番四次,å‘人行这一切事,
30
è¦æŠŠäººçš„性命从深å‘里救回æ¥ï¼Œå¥½ä½¿æ´»äººä¹‹å…‰å…‰ç…§ä»–。
31
约伯啊,你当留心å¬æˆ‘,当默ä¸ä½œå£°ï¼Œæˆ‘è¦è¯´è¯ã€‚
32
你若有è¯è¯´ï¼Œå°±è¯·å›žç­”我;你åªç®¡è¯´å§ï¼Œå› ä¸ºæˆ‘æ„¿æ„以你为义。
33
你若没有è¯è¯´ï¼Œå°±è¦å¬æˆ‘说,你当默ä¸ä½œå£°ï¼Œæˆ‘就把智慧教导你。â€
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |