| 1 | 波斯王居é²å£«å…ƒå¹´ï¼Œä¸ºåº”éªŒä¸Šä¸»å€Ÿè€¶è‚‹ç±³äºšçš„å£æ‰€è¯´çš„è¯ï¼Œä¸Šä¸»æ„ŸåŠ¨äº†æ³¢æ–¯çŽ‹å±…é²å£«çš„心,å«ä»–出一é“å·ä»¤ï¼Œå¹¶å‘全国é¢å‘上谕说: | |
| 2 | 「波斯王居é²å£«è¿™æ ·è¯´:上天的神「雅å¨ã€å°†åœ°ä¸Šä¸‡å›½äº¤ç»™äº†æˆ‘ï¼Œå˜±å’æˆ‘在犹大的耶路撒冷,为他建ç‘一座殿宇。 | |
| 3 | ä½ ä»¬ä¸é—´å‡¡ä½œä»–åæ°‘的,愿他的神与他åŒåœ¨ï¼Œä¸ŠçŠ¹å¤§çš„è€¶è·¯æ’’å†·ï¼Œå»ºç‘ ä»¥è‰²åˆ—çš„ç¥žã€Œé›…å¨ã€çš„──殿宇他是在耶路撒冷的神。 | |
| 4 | æ‰€æœ‰çš„é—æ°‘ï¼Œæ— è®ºä¾¨å±…åœ¨åœ°æ–¹ï¼Œé‚£åœ°æ–¹çš„äººéƒ½åº”æåЩ金银ã€è´§è´¢ã€ç‰²ç•œï¼Œä»¥åŠè‡ªæ„¿çš„献仪,为那在耶路撒冷的神修建殿宇ã€ã€‚起程归国 | |
| 5 | 于是,犹大和本雅明的æ—é•¿ã€å¸ç¥ã€è‚‹æœªäººï¼Œä»¥åŠé‚£äº›å—天主感动了心的人,就起身上去,è¦å»ºç‘耶路撒冷的上主的殿宇; | |
| 6 | 四邻八èˆéƒ½æ‹¿å‡ºæ‰€æœ‰çš„金银ã€è´§è´¢ã€ç‰²ç•œå’Œç å®å助他们,æ¤å¤–还有å„ç§è‡ªæ„¿çš„献仪。 | |
| 7 | å±…é²å£«çŽ‹ä¹Ÿå°†ä¸Šä¸»æ®¿å†…çš„å™¨çš¿äº¤å‡ºï¼Œå³å…ˆå‰æ‹¿æ¥é«˜ä»Žè€¶è·¯æ’’å†·æŽ å¤ºè€Œæ”¾åœ¨ä»–ç¥žæ®¿é‡Œçš„å™¨çš¿ï¼Œ | |
| 8 | 波斯王居é²å£«å‘½å¸åº“官米特达特,将那些东西拿出,点交给犹太人的首领èˆå£«å·´åŒï¼Œ | |
| 9 | 共计金盆三å,银盆一åƒï¼Œåˆ€å二åä¹ï¼Œ | |
| 10 | 金碗三å,次ç‰é“¶ç¢—四百一å,其他器皿一åƒ: | |
| 11 | 一切金银器皿,共五åƒå››ç™¾ä»¶ã€‚èˆå¸‚å·´åŒå°±å¸¦è‘—这一切与充军的人,从巴比伦回了耶路撒冷。 | |