| 1 | 这事以åŽï¼Œé˜¿è´æ²™éš†å‡†å¤‡äº†è½¦è¾†å’Œéªé©¬ï¼Œå¹¶å«äº”å个人为他开é“。 | |
| 2 | 阿è´æ²™éš†å¸¸æ¸…æ—©èµ·æ¥ï¼Œç«™åœ¨è¿›åŸŽé—¨çš„大路æ—;凡有争讼,è¦åˆ°å›çŽ‹å‰åŽ»è¦æ±‚è£åˆ¤çš„人,阿è´æ²™éš†å°±æŠŠä»–å«åˆ°è‡ªå·±è·Ÿå‰æ¥é—®è¯´:ã€Œä½ æ˜¯é‚£ä¸€åŸŽé‡Œçš„äººï¹–ã€ä»–ç”说:ã€Œä½ ä»†äººæ˜¯ 以色列æŸæ”¯æ´¾çš„人ã€ã€‚ | |
| 3 | 阿è´æ²™éš†å°±å‘他说:ã€Œçœ‹ä½ çš„æ¡ˆä»¶æ˜¯æ£ç›´æœ‰ç†çš„,但是å›çŽ‹æ²¡æœ‰æ´¾äººæ¥å¬å–ä½ çš„æ¡ˆä»¶ã€ã€‚ | |
| 4 | 阿è´æ²™éš†åˆæŽ¥ç€è¯´:「唉ï¼è°è‹¥ç«‹æˆ‘作了国家的判官,凡是有诉讼和案件的,æ¥åˆ°æˆ‘这里,我必使他获得公æ£çš„è£åˆ¤ã€ã€‚ | |
| 5 | 若有人近å‰æ¥å©æ‹œä»–,他就伸手将他抱ä½ï¼Œä¸Žä»–亲å»ã€‚ | |
| 6 | 凡是è¦åˆ°å›çŽ‹å‰åŽ»å‘ŠçŠ¶çš„ 以色列人,阿è´æ²™éš†æ€»æ˜¯è¿™æ ·å¯¹å¾…他们;如æ¤ä»–获得了 以色列人的心。 | |
| 7 | 四年以åŽï¼Œé˜¿è´æ²™éš†å‘å›çŽ‹è¯´:「我求大王让我去赫è´é¾™ï¼Œå‘上主还我所许的愿, | |
| 8 | å› ä¸ºä½ çš„ä»†äººä½åœ¨é˜¿å…°é©å”尔时,曾许愿说:若上主领我å†å›žè€¶è·¯æ’’冷,我è¦åœ¨èµ«è´é¾™å´‡æ‹œä¸Šä¸»ã€ã€‚ | |
| 9 | å›çŽ‹å‘他说:ã€Œä½ å¹³å®‰åŽ»å§ï¼ã€ä»–便起身,便往赫è´é¾™åŽ»äº†ã€‚ | |
| 10 | 阿è´æ²™éš†æ‰“å‘特务到 以色列å„支派说:ã€Œä½ ä»¬ä¸€å¬è§å·å£°ï¼Œå°±å–Šè¯´:阿è´æ²™éš†åœ¨èµ«è´é¾™ä¸ºçŽ‹äº†ï¼ã€ | |
| 11 | 由耶路撒冷与阿è´æ²™éš†åŒæ¥çš„ï¼Œè¿˜æœ‰äºŒç™¾äººï¼Œä»–ä»¬å› ä¸ºè¢«è¯·ï¼Œå°±å¥½å¿ƒå¥½æ„çš„æ¥äº†ï¼Œå¯¹äºŽäº‹æƒ…的真相,å´ä¸€ç‚¹ä¸çŸ¥ã€‚ | |
| 12 | 当阿è´æ²™éš†ç¥çŒ®æ—¶ï¼Œå°±æ´¾äººå°†è¾¾å‘³çš„å‚谋,基罗人阿希托费耳由他的本城基罗请æ¥å‚与ç¥ç¥€ã€‚è¿™æ ·ï¼Œå›ä¹±å°±æ›´å½¢æ‰©å¤§ï¼Œéšä»Žé˜¿è´æ²™éš†çš„民众也é€æ¸åŠ 多。 | |
| 13 | 有报信的人æ¥åˆ°è¾¾å‘³å‰è¯´:「 以色列人的心都归å‘阿è´æ²™éš†äº†ã€ã€‚ | |
| 14 | 达味就对所有跟在耶路撒冷的臣仆说:「我们赶快逃跑,ä¸ç„¶ï¼Œæˆ‘们就æ¥ä¸åŠé€ƒé¿é˜¿è´æ²™éš†äº†ã€‚ä½ ä»¬èµ¶å¿«ä¸Šè·¯ï¼Œå…å¾—ä»–å¿½ç„¶èµ¶åˆ°ï¼Œæ®‹å®³æˆ‘ä»¬ï¼Œç”¨åˆ€å± æ€å…¨åŸŽçš„人ã€ã€‚ | |
| 15 | 王的臣仆å‘å›çŽ‹è¯´:ã€Œå‡¡æˆ‘ä¸»å¤§çŽ‹æ‰€å†³å®šçš„ï¼Œä½ çš„è‡£ä»†å¿…éƒ½ç…§åŠžã€ã€‚ | |
| 16 | å›çŽ‹å¸¦ç€å…¨å®¶å¾’æ¥å‡ºèµ°ï¼Œåªç•™ä¸‹å个嫔妃看守王宫。 | |
| 17 | å›çŽ‹å¾’æ¥å‰è¡Œï¼Œä»–的军民都跟ç€ä»–;到了最åŽçš„ä½å®…区,å›çŽ‹ç«™ä½äº†ã€‚ | |
| 18 | 所有的军民都由他身边走过,所有的é©å‹’æ人和培肋æäººï¼Œè¿˜æœ‰ä»ŽåŠ ç‰¹è·Ÿéšä¾æ³°æ¥çš„å…百人,也都由å›çŽ‹é¢å‰è¿‡åŽ»ã€‚ | |
| 19 | å›çŽ‹é€å‘åŠ ç‰¹äººä¾æ³°è¯´:ã€Œä½ ä¸ºä»€éº½ä¹ŸåŒæˆ‘ä»¬ä¸€èµ·å‡ºèµ°ï¹–ä½ å›žåŽ»ååŒæ–°çŽ‹ç½¢ï¼å› ä¸ºä½ æ˜¯ä¸ªç¦»ä¹¡èƒŒäº•çš„ï¼Œæµå¾™åœ¨å¤–的侨民。 | |
| 20 | ä½ æ˜¨å¤©æ¥äº†ï¼Œä»Šå¤©æˆ‘å°±è¦ä½ åŒæˆ‘们一起漂æµå—﹖我还ä¸çŸ¥é“我è¦å¾€å“ªé‡ŒåŽ»ï¹–ä½ é¢†ç€ä½ 的兄弟们一起回去罢ï¼æ„¿ä¸Šä¸»ä»¥ä»æ…ˆå¿ è¯šå¯¹å¾…ä½ ï¼ã€ | |
| 21 | ä¾æ³°å›žç”å›çŽ‹è¯´:「上主永在ï¼æˆ‘主大王万å²ï¼åœ¨æˆ‘ä¸»å¤§çŽ‹æ‰€åœ¨çš„åœ°æ–¹ï¼Œæ— è®ºç”Ÿæ»ï¼Œä½ 的仆人也必在那里ï¼ã€ | |
| 22 | 达味å‘ä¾æ³°è¯´:ã€Œå¥½ï¼Œä½ è¿‡åŽ»å§ï¼ã€åŠ 特人ä¾æ³°ä¸Žä»–率领的人民,和他全家也都过去了。 | |
| 23 | 人民过去时,é地一片å“声;å›çŽ‹åœåœ¨å…‹å¾·é¾™è°·ä¸ï¼Œäººæ°‘在他é¢å‰è¿‡åŽ»ï¼Œå‘旷野的路上走去。 | |
| 24 | åŒå¤šå…‹å’Œæ‰€æœ‰çš„肋未人抬ç€å¤©ä¸»çš„结约之柜æ¥äº†ï¼Œä»–们把天主的约柜放在厄è´é›…塔尔é¢å‰ï¼Œç‰ç”±åŸŽä¸å‡ºæ¥çš„人民全都走过。 | |
| 25 | å›çŽ‹å¯¹åŒå¤šå…‹è¯´:ã€Œä½ å°†å¤©ä¸»çš„çº¦æŸœæŠ¬å›žåŸŽåŽ»ï¼Œæ”¾åœ¨åŽŸå¤„ï¼è‹¥æˆ‘在上主眼ä¸è’™æ©ï¼Œè¡ªå¿…会领我回æ¥ï¼Œå†èƒ½è§çº¦æŸœå’Œè¡ªçš„圣所。 | |
| 26 | 但若上主说:我ä¸å–œæ¬¢ä½ ,看,我在这里,衪看ç€æ€Žæ ·å¥½ï¼Œå°±æ€Žæ ·å¤„置我罢ï¼ã€ | |
| 27 | å›çŽ‹åˆå‘åŒå¤šå…‹å¸ç¥è¯´ã€Œçœ‹ï¼Œä½ 和厄è´é›…塔尔å¯ä»¥å¹³å®‰å›žåŸŽï¼Œä½ çš„å„¿å阿希玛兹和厄è´é›…塔尔的儿åçº¦çº³å ‚ï¼Œä½ ä»¬çš„ä¸¤ä¸ªå„¿å,也应éšä½ 们回去。 | |
| 28 | 我愿在旷野ä¸çš„渡å£æš‚且ä½ä¸‹ï¼Œç‰ä½ 们æ¥ç»™æˆ‘报告消æ¯ã€ã€‚ | |
| 29 | åŒå¤šå…‹å’ŒåŽ„è´é›…塔尔抬ç€å¤©ä¸»çš„约柜回了耶路撒冷,且ä½åœ¨é‚£é‡Œã€‚ | |
| 30 | 以åŽï¼Œè¾¾å‘³ä¸Šäº†æ©„榄山:一边上,一边å“,蒙ç€å¤´ï¼Œèµ¤ç€è„šï¼›éšç€ä»–的人民也都蒙ç€å¤´ï¼Œå“ç€ä¸Šå±±ã€‚ | |
| 31 | 忽有人报告达味说:「阿希托费耳也跟éšäº†é˜¿è´æ²™éš†ï¼Œæ‚在å›å…šä¸ã€ã€‚达味é‚说:ã€Œä¸Šä¸»ï¼Œæˆ‘æ±‚ä½ ä½¿é˜¿å¸Œæ‰˜è´¹è€³çš„è®¡è°‹è½¬ä¸ºæ„šç–ã€ã€‚ | |
| 32 | 达味一到了山顶,敬拜天主的地方,è§ä»–的朋å‹é˜¿å°”基人胡瑟穿著撕裂的衣æœï¼Œå¤´ä¸Šé¡¶ç°ï¼Œå‡ºæ¥è¿ŽæŽ¥ä»–。 | |
| 33 | 达味å‘他说:ã€Œä½ è‹¥è·Ÿéšæˆ‘,为我å是负担; | |
| 34 | ä½†ä½ è‹¥å›žåŽ»ï¼Œå‘阿è´æ²™éš†è¯´:å¤§çŽ‹ï¼Œæˆ‘æ„¿ä½œä½ çš„ä»†äººï¼Œå…ˆå‰æˆ‘æ˜¯ä½ çˆ¶äº²çš„ä»†äººï¼Œå¦‚ä»Šæˆ‘ä½œä½ çš„ä»†äººï¼›è¿™æ ·ä½ åèƒ½ä¸ºæˆ‘ç ´å阿希托费耳的计谋。 | |
| 35 | 在那里åŒä½ 一起的,还有å¸ç¥åŒå¤šå…‹å’ŒåŽ„è´é›…å¡”å°”å‡¡ä½ åœ¨çŽ‹å®«å¬åˆ°çš„ä¸€åˆ‡ï¼Œä½ å°±é€šçŸ¥åŒå¤šå…‹å’ŒåŽ„è´é›…塔尔å¸ç¥ã€‚ | |
| 36 | 与他们在一起的,还有他们的两个儿å,åŒå¤šå…‹çš„å„¿å阿希玛兹和厄è´é›…塔尔的儿åçº¦çº³å ‚ï¼Œæ‰˜ä»–ä»¬æŠŠä½ ä»¬æ‰€å¬åˆ°çš„ä¼ æŠ¥ç»™æˆ‘ã€ã€‚ | |
| 37 | 达味的朋å‹èƒ¡ç‘Ÿå°±å›žäº†åŸŽï¼ŒåŒæ—¶é˜¿è´æ²™éš†ä¹Ÿåˆ°äº†è€¶è·¯æ’’冷。 | |