| 1 | æ¤åŽï¼Œè¾¾å‘³æ”»æ‰“培肋èˆç‰¹äººï¼Œå°†ä»–们克æœï¼Œç”±ä»–们手ä¸å¤ºå¾—了京城的治æƒã€‚ | |
| 2 | 他也打败了摩阿布人,å«ä»–们躺在地上,用绳åæ¥é‡ï¼Œä¸¤ç»³å内的人处æ»ï¼Œä¸€ç»³å†…的人生å˜ï¼›å¦‚æ¤ï¼Œæ‘©é˜¿å¸ƒäººé‚臣æœè¾¾å‘³ï¼Œç»™ä»–纳贡。 | |
| 3 | 当勒曷布的儿å,祚巴王哈达德则尔å‘å¹¼å‘拉的河伸展自己的势力时,达味也打败了他, | |
| 4 | 掳获了他的马兵一åƒä¸ƒç™¾ï¼Œæ¥å…µä¸¤ä¸‡ï¼Œå‰²æ–了所有拉战车的马蹄ç‹ï¼Œåªç•™ä¸‹äº†è¶³ä»¥æ‹‰ä¸€ç™¾è¾†è½¦çš„马。 | |
| 5 | åŽæœ‰å¤§é©¬å£«é©çš„阿兰人,æ¥æ´åŠ©ç¥šå·´çŽ‹å“ˆè¾¾å¾·åˆ™å°”,达味击æ€äº†äºŒä¸‡äºŒåƒé˜¿å…°äººã€‚ | |
| 6 | 达味é‚在大马士é©é˜¿å…°å±¯å…µé©»å®ˆï¼Œé˜¿å…°ä¹Ÿè‡£æœäºŽè¾¾å‘³ï¼Œç»™ä»–è¿›è´¡ã€‚è¾¾å‘³æ— è®ºå¾€é‚£é‡ŒåŽ»ï¼Œä¸Šä¸»æ€»æ˜¯è¾…åŠ©ä»–ã€‚ | |
| 7 | 达味夺了哈达德则尔臣仆所带的金盾牌,é€åˆ°è€¶è·¯æ’’冷。 | |
| 8 | 达味王åˆç”±è´å¡”å’Œè´æ´›æ³°ï¼Œå“ˆè¾¾å¾·åˆ™å°”的两座城内,夺å–了大é‡çš„铜。 | |
| 9 | 当哈玛特王托乌,å¬è¯´è¾¾å‘³æ‰“败了哈达德则尔, | |
| 10 | 便派自己的儿å哈多兰到达味王那里,å‘他致敬,�:厮î¦ã‚´è›„斯é”略蚨îîƒâ’”î¡è™¬åŸ½îƒè›î€˜î‘»é”略蚨îŽî…ƒå³å½¢è¯˜ç‰¡è…¥æ•ï¼™î‘½å—¬å³î‰“戳艘æ┙鹌饕骱屯鳌� | |
| 11 | 达味也把这一切金银,和他从所å¾æœçš„æ°‘æ—: | |
| 12 | å³é˜¿å…°ã€æ‘©é˜¿å¸ƒã€é˜¿åŸåæ°‘ã€åŸ¹è‚‹èˆç‰¹äººã€é˜¿çŽ›è‚‹å…‹å’Œç¥šå°”王勒曷布之å哈达德则尔的战利å“ä¸æ‰€å¾—,且已奉献了的金银,一åŒçŒ®ç»™äº†ä¸Šä¸»ã€‚ | |
| 13 | 达味战胜阿兰人归æ¥æ—¶ï¼Œåœ¨ç›è°·åˆå‡»æ€äº†ä¸€ä¸‡å…«åƒåŽ„东人,他的声誉就更大了。 | |
| 14 | ä»–é‚屯兵厄东,全厄东都臣æœäº†è¾¾å‘³ï¼›è¾¾å‘³æ— 论往那里去,上主总是辅助他。 | |
| 15 | 达味统治了全 以色列,对自己所有的人民秉公行义。 | |
| 16 | è´£é²é›…çš„å„¿å约阿布统领军队,阿希路得的儿å约沙法特为åŽå¸å²ã€‚ | |
| 17 | 阿希çªå¸ƒçš„å„¿ååŒå¤šå…‹åŠé˜¿å¸Œé»˜è‚‹å®¢çš„å„¿å厄è´é›…塔尔作å¸ç¥ï¼Œæ²™å§”沙作秘书, | |
| 18 | 约雅达的儿åè´çº³é›…管ç†é©å‹’æ和培肋æ人;达味的儿å也作å¸ç¥ã€‚ | |