主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





厄斯德拉上 4
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1
犹大和本雅明的敌人,一å¬è¯´å……军回æ¥çš„å­æ°‘,为上主以色列的天主修建殿宇,
2
便æ¥è§åˆ™é²å·´è´è€³ã€è€¶å”亚和æ—长,å‘他们说:「让我们åŒä½ ä»¬ä¸€åŒå»ºç­‘ç½¢ï¼å› ä¸ºæˆ‘们åŒä½ ä»¬ä¸€æ ·ï¼Œæ±‚问你们的天主;从亚述王厄撒哈冬,将我们带到这里之日起,我们å³å‘他献祭ã€ã€‚
3
但是,则é²å·´è´è€³ã€è€¶å”亚和以色列的æ—长,回答他们说:「你们ä¸èƒ½åŒæˆ‘们一起,给我们的天主修建殿宇,因为按波斯王居é²å£«ç»™æˆ‘们出的命令,我们应å•独给上主以色列的天主修建殿宇ã€ã€‚
4
æ—¶ä¾¿æœ‰å½“åœ°äººæ¥æŒ«æŠ˜çŠ¹å¤§äººæ°‘çš„å‹‡æ°”ï¼Œæ‰°ä¹±ä»–ä»¬çš„å»ºç­‘çš„å·¥ç¨‹ï¼›
5
还买通了一些å‚议员,æ¥å对å对他们,破å他们的计划;整个波斯王居é²å£«æœä»£ï¼Œè‡ªå§‹è‡³ç»ˆï¼Œç›´åˆ°æ³¢æ–¯çŽ‹è¾¾ç†é˜¿æœä»£ï¼Œå¸¸æ˜¯å¦‚此。
6
在薛西斯æœä»£ï¼Œåœ¨ä»–ç™»æžä¹‹åˆï¼Œä»–们还写了诉状,控告犹大和耶路撒冷的居民。
7
阿塔薛西斯年间,彼èˆè“ã€ç±³ç‰¹è¾¾ç‰¹ã€å¡”è´è€³å’Œå…¶ä½™çš„åŒåƒšï¼Œä¹Ÿæ›¾ä¸Šä¹¦äºŽæ³¢æ–¯çŽ‹é˜¿å¡”è–›è¥¿æ–¯ï¼›å¥æ–‡æ˜¯ç”¨é˜¿åˆºç¾Žæ–‡å­—,也是用阿刺语言写的。
8
以後,勒洪总ç£å’Œå²é»˜ç§˜ä¹¦ï¼Œä¸ºè€¶è·¯æ’’冷事,也曾上书于阿塔薛西斯王,其文如下:──
9
上书的是勒洪总ç£ã€å²é»˜ç‘Ÿç§˜ä¹¦å’Œå…¶ä½™çš„åŒåƒš:å³åˆ¤å®˜å’Œé’¦å·®ã€æ³¢æ–¯ä¹¦è®°ã€åŽ„å‹’å®¢äººã€‚å·´æ¯”ä¼¦äººã€å”商人å³åŽ„è“人,
10
以åŠä¼Ÿå¤§å’Œæ˜¾è´µçš„é˜¿æ–¯çº³å¸•æ‰€é£æ¥ï¼Œå®‰ç½®åœ¨æ’’é©¬é»Žé›…åŸŽå’Œæ²³è¥¿å…¶ä½™åœ°åŒºçš„å„æ°‘æ—。
11
以下是é€äºŽçŽ‹çš„å¥æ–‡å‰¯æœ¬:「你的臣仆,河西的人民上å¥é˜¿å¡”薛西斯王:
12
今上å¥å¤§çŽ‹ï¼Œå‰ç”±å¤§çŽ‹é‚£é‡Œä¸Šåˆ°æˆ‘ä»¬è¿™é‡Œæ¥çš„犹太人,一到了那座作乱邪æ¶çš„耶路撒冷城,便大兴土木,修建城墙,现已打好基础。
13
今上å¥å¤§çŽ‹ï¼Œé‚£åŸŽè‹¥çš„å»ºæˆï¼ŒåŸŽåž£è‹¥æ˜¯ä¿®å®Œï¼Œä»–们便ä¸å†çº³ç²®ã€å‡ºæå’Œå®Œç¨Žäº†ï¼Œå¦‚此於大王的国库必定有害。
14
现今我们既食王家的ç›ï¼Œè‡ªä¸åº”å视大王å—害,为此我们上å¥ï¼Œç¦€å‘Šå¤§çŽ‹:
15
请大王查阅先王记录,在记录上必会查出,从而知é“这座城是座好乱的城,曾加害先王和å„çœï¼›è‡ªå¤ä»¥æ¥ï¼Œå…¶ä¸­å¸¸å‘生å›ä¹±ï¼Œæ•…æ­¤æ‰è¢«æ¯ç­ã€‚
16
ä¸ºæ­¤æˆ‘ä»¬å¥æ˜Žå¤§çŽ‹:如果那城建æˆï¼Œå¢™åž£ç­‘完,从此大王便没有河西的版图ã€ã€‚
17
å›çŽ‹è¦†æ–‡å¦‚ä¸‹:「愿勒洪总ç£ã€å²é»˜ç§˜ä¹¦ã€ä»¥åŠå…¶ä½™ä½åœ¨æ’’马黎雅的官员,和河西其余的人民平安:
18
你们呈æ¥çš„奿–‡ï¼Œå·²åœ¨æˆ‘们剿¸…楚诵读了。
19
我下命彻查,的确å‘现那座城,自å¤ä»¥æ¥å³è¿æŠ—å›çŽ‹ï¼Œå…¶ä¸­å¸¸å‘生å›ä¹±é€ å的事。
20
å…ˆå‰æ›¾æœ‰è‹±æ­¦çš„å›çŽ‹ï¼Œæ²»ç†è¿‡è€¶è·¯æ’’冷,统辖过整个河西之地,人都给他们纳粮ã€å‡ºæå’Œå®Œç¨Žã€‚
21
所以现在,你们应å‘一é“命令,å«è¿™äº›äººåœå·¥ï¼Œä¸å‡†ä¿®åŸŽï¼Œç›´åˆ°æˆ‘们å¦å‘谕令。
22
你们应注æ„,对此ä¸å¯ç–忽,å…å¾—æå®³åŠ é‡ï¼Œç¥¸åŠå›çŽ‹ã€ã€‚
23
当阿塔薛西斯王的覆文副本,在勒洪ã€å²é»˜ç‘Ÿç§˜ä¹¦å’Œä»–们åŒåƒšå‰ï¼Œè¯µè¯»ä¹‹å¾Œï¼Œè¿™äº›äººå°±æ€¥é€Ÿå‰å¾€è€¶è·¯æ’’冷,æ¥åˆ°çŠ¹å¤ªäººé‚£é‡Œï¼Œç”¨å¨èƒå’Œæ­¦åŠ›è¿«ä½¿ä»–ä»¬åœå·¥ã€‚
24
于是耶路撒冷天主殿宇的工程,便åœé¡¿äº†ï¼Œä¸€ç›´åœåˆ°æ³¢æ–¯çŽ‹è¾¾ç†é˜¿åœ¨ä½ç¬¬äºŒå¹´ã€‚
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
啿Œ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |