| 1 | 看ï¼æˆ‘è¦æ´¾é£æˆ‘的使者,在我å‰é¢é¢„备é“è·¯ã€‚ä½ ä»¬æ‰€å¯»æ±‚çš„ä¸»å®°ï¼Œå¿…è¦å¿½ç„¶è¿›å…¥ä»–çš„æ®¿å†…ï¼›ä½ ä»¬æ‰€æƒ³æœ›çš„ç›Ÿçº¦çš„ä½¿è€…ï¼Œçœ‹ï¼ä»–æ¥äº†â”€â”€ä¸‡å†›çš„上主说。 | |
| 2 | 但是他æ¥ä¸´ä¹‹æ—¥ï¼Œæœ‰è°èƒ½æ”¯æŒå¾—ä½ï¹–他显现时,有è°èƒ½ç«™ç«‹å¾—ä½ï¹–å› ä¸ºä»–åƒç‚¼é‡‘者用的炉ç«ï¼Œåˆåƒæ¼‚布者用的å¤æ± | |
| 3 | ä»–å¿…è¦å下,åƒä¸ªæº¶åŒ–和炼净银å的人,炼净肋未的åå™ï¼Œç²¾ç‚¼ä»–们åƒç²¾ç‚¼é‡‘银一åƒï¼Œä½¿ä»–们能怀ç€è™”诚,å‘上主奉献ç¥å“: | |
| 4 | 那时,犹大和耶路撒冷所献的ç¥å“,必能悦ä¹ä¸Šä¸»ï¼Œæœ‰å¦‚昔日和往年。 | |
| 5 | 那时,我必å‰æ¥ä¸Žä½ 们接近,执行审判,迅速作è¯å对术士ã€çŠ¯å¥¸å’Œå‘虚誓的人,å对欺压佣工,寡妇和å¤å„¿çš„人,å对侵害外方人的æƒåˆ©ï¼Œè€Œä¸æ•¬ç•æˆ‘的人──万军的上主说。 | |
| 6 | 是的,我是上主,决ä¸æ”¹å˜ï¼›ä½†ä½ 们总是雅å„伯的åå™ï¼ | |
| 7 | è‡ªä»Žä½ ä»¬ç¥–å…ˆçš„æ—¥å以æ¥ä½ 们就离弃了我的法令,而ä¸éµå®ˆã€‚çŽ°åœ¨ä½ ä»¬è½¬å‘我å§!我必转å‘ä½ ä»¬â”€â”€ä¸‡å†›çš„ä¸Šä¸»è¯´ã€‚ä½ ä»¬å´è¯´:ã€Œæˆ‘ä»¬åº”æ€Žæ ·è½¬å‘ä½ å‘¢ï¹–ã€ | |
| 8 | 人岂能欺骗天主﹖å¯æ˜¯ä½ 们å´æ¬ºéª—了我!ä½ ä»¬å´è¯´:ã€Œæˆ‘ä»¬åœ¨ä»€ä¹ˆäº‹ä¸Šæ¬ºéª—äº†ä½ ï¹–ã€å³åœ¨ä»€ä¸€æ–‡ç‰©å’Œåº”献的ç¥ç‰©ä¸Šã€‚ | |
| 9 | ä½ ä»¬å…¨ä½“äººæ°‘!ä½ ä»¬å¿…è¦éå—ä¸¥åŽ‰çš„è¯…å’’ï¼Œå› ä¸ºä½ ä»¬éƒ½æ¬ºéª—äº†æˆ‘ã€‚ | |
| 10 | ä½ ä»¬åº”æŠŠä»€ä¸€ä¹‹ç‰©é€å…¥åºœåº“,好使我的殿宇å˜æœ‰é£Ÿç²®ã€‚ä½ ä»¬å°±åœ¨è¿™äº‹ä¸Šè¯•è¯•æˆ‘å§!──万军的上主说──看我是å¦ç»™ä½ 们开å¯å¤©é—¸ï¼Œå°†ç¥ç¦å€¾æ³¨åœ¨ä½ ä»¬èº«ä¸Šï¼Œç›´åˆ°ä½ ä»¬å¿ƒæ„满足。 | |
| 11 | 我必è¦ä¸ºä½ 们å“èµ°é‚£åžé£Ÿè€…,ä¸å®¹å®ƒå†æŸå®³ä½ 们的田产,也ä¸è®©ä½ 们田间的葡è„æ ‘ä¸ç»“果实──万军的上主说。 | |
| 12 | 万民都è¦ç§°ä½ 们有ç¦ï¼Œå› ä¸ºä½ ä»¬å°†æˆä¸ºä¸€ç‰‡ä¹åœŸâ”€â”€ä¸‡å†›çš„上主说。 | |
| 13 | 上主说:ã€Œä½ ä»¬ç«Ÿç„¶æ•¢ç”¨è¨€è¯é¡¶æ’žæˆ‘ã€‚ä½ ä»¬å´è¯´:「我们在什么è¯ä¸Šé¡¶æ’žäº†ä½ ﹖〠| |
| 14 | å³åœ¨ä½ 们说:「事奉天主åªæ˜¯å¾’然!éµå®ˆä»–的诫命,在万军的上主é¢å‰ï¼Œç©¿è‹¦è¡£è€Œè¡Œï¼Œæœ‰ä»€ä¹ˆå¥½å¤„ï¹– | |
| 15 | 现在我们该称骄傲人有ç¦ï¼›ä½œæ¶çš„人,居然顺利,试探天主的人居然å…罚!〠| |
| 16 | 这是敬ç•ä¸Šä¸»çš„人彼æ¤è°ˆè®ºçš„ã€‚ä½†ä¸Šä¸»éƒ½åŠ ä»¥æ³¨æ„而å¬è§äº†ï¼Œå¹¶ä¸”在他é¢å‰çš„记录簿上,为那些敬ç•ä¸Šä¸»å’ŒæŠ•é ä»–åå·çš„人予以记录了。 | |
| 17 | 在我行事的时日──万军的上主说──他们必是属于我的特殊产业,我è¦æ€œçˆ±ä»–们,有如人怜爱æœäº‹è‡ªå·±çš„å„¿å。 | |
| 18 | ä½ ä»¬å°†è¦é‡æ–°çœ‹å‡ºä¹‰äººå’Œæ¶äººï¼Œæœäº‹å¤©ä¸»å’Œä¸æœäº‹å¤©ä¸»çš„人的区别。 | |
| 19 | 看,那日åæ¥ä¸´ï¼ŒåŠ¿å¿…如冒ç«ç„°çš„ç«ç‚‰ï¼Œæ‰€æœ‰çš„骄傲人和作æ¶çš„人都è¦æˆä¸ºç¦¾æ¥·ï¼›é‚£ä¸€å¤©æ¥åˆ°ï¼Œå¿…è¦å°†ä»–们烧尽──万军的上主说──ä¸ç»™ä»–ä»¬ç•™ä¸‹æ ¹å’Œæžæ¡ã€‚ | |
| 20 | ä½†ä¸ºä½ ä»¬è¿™äº›æ•¬ç•æˆ‘åå·çš„人,æ£ä¹‰çš„太阳将è¦å‡èµ·ï¼Œä»¥è‡ªå·±å¥½ä¼¼ç®ç¾½çš„光芒普施救æ©ï¼›ä½ 们必将出æ¥ï¼Œè¹¦è¹¦è·³è·³æœ‰å¦‚出æ 的牛犊。 | |
| 21 | ä½ ä»¬è¦è·µè¸æ¶äººï¼Œå› 为在我行事之日,他们必è¦å¦‚åŒåœ¨ä½ 们脚下的尘土──万军的上主说。 | |
| 22 | ä½ ä»¬åº”è®°å¾—æˆ‘ä»†äººæ¢…ç‘Ÿçš„æ³•å¾‹ï¼Œå³æˆ‘åœ¨æ›·å‹’å¸ƒå±±ï¼Œå‘½ä»–ä¼ äºŽå…¨ 以色列的诫命和制度。 | |
| 23 | 看,在上主伟大åŠå¯æ€•çš„æ—¥åæ¥ä¸´ä»¥å‰ï¼Œæˆ‘å¿…æ´¾é£å…ˆçŸ¥åŽ„é‡Œäºšåˆ°ä½ ä»¬è¿™é‡Œæ¥ï¼› | |
| 24 | 他将使父亲的心转å‘å„¿å,使儿å的心转å‘父亲,å…得我æ¥ä¸´æ—¶ï¼Œä»¥æ¯ç律打击这地。 | |