| 1 | 阿撒当国第三åå…年, 以色列王巴厄沙æ¥è¿›æ”»çŠ¹å¤§ï¼Œåœ¨è¾£çŽ›ä¿®ç‘工事,防æ¢äººåŒçŠ¹å¤§çŽ‹é˜¿æ’’æ¥å¾€ã€‚ | |
| 2 | 当时阿撒拿出上主殿内和王宫府库ä¸çš„金银,é€ç»™ä½åœ¨å¤§é©¬å£«é©å¾—阿兰王本哈达得说:「 | |
| 3 | æˆ‘ä¸Žä½ ä¹‹é—´ï¼Œä»¥åŠæˆ‘çˆ¶ä¸Žä½ ä¹‹é—´éƒ½ç«‹è¿‡çº¦ï¼›çŽ°åœ¨æˆ‘ç»™ä½ é€æ¥é‡‘银作为礼å“ï¼Œè¯·ä½ åºŸé™¤ä½ ä¸Ž 以色列王巴厄沙所立的约,使他离开我的国境。〠| |
| 4 | 本哈达得å¬ä»Žäº†é˜¿æ’’王的è¯ï¼Œå³åˆ»æ´¾å†›é•¿ï¼ŒåŽ»æ”»æ‰“ 以色列的城市,攻下了ä¾é›ã€ä¸¹ã€é˜¿è´è€³çŽ›å› 和纳æ–塔里所有的屯货城。 | |
| 5 | 巴厄沙一å¬è¯´è¿™äº‹ï¼Œç«‹å³åœæ¢åœ¨è¾£çŽ›çš„工事。 | |
| 6 | 阿撒王é‚å¾è°ƒå…¨çŠ¹å¤§äººï¼Œå°†å·´åŽ„沙修ç‘辣玛所用的石头和木æè¿èµ°ï¼Œç”¨æ¥ä¿®ç‘é©å·´å’Œç±³å…¹å¸•ã€‚ | |
| 7 | 那时,先è§è€…哈纳尼æ¥è§çŠ¹å¤§çŽ‹é˜¿æ’’,对他说:ã€Œå› ä¸ºä½ ä¾é 了阿兰,而没有ä¾é ä¸Šä¸»ä½ çš„å¤©ä¸»ï¼Œå› æ¤é˜¿å…°çŽ‹çš„å†›é˜Ÿè„±ç¦»äº†ä½ ã€‚ | |
| 8 | 雇士人和利比亚人ä¸æ˜¯ä¸€æ”¯å¾ˆå¼ºå¤§çš„军队å—﹖战车骑兵ä¸æ˜¯å¾ˆå¤šå—ï¹–ä½†å‡ æ—¶ä½ ä¾é ä¸Šä¸»ï¼Œä»–ä¾¿å°†ä»–ä»¬äº¤åœ¨ä½ çš„æ‰‹ä¸ã€‚ | |
| 9 | 上主的眼é察å„åœ°ï¼Œå¯¹æ‰€æœ‰ä¸“å¿ƒå¿ äºŽä»–çš„ï¼Œä»–å¿…å¤§æ˜¾å¨èƒ½ï¼ŒåŠ ä»¥æ‰¶åŠ©ã€‚ä½ è¿™äº‹ä½œå¾—å¤ªæ— çŸ¥äº†ï¼Œä»ŠåŽä½ å¿…è¦éé‡æˆ˜ç¥¸ã€‚〠| |
| 10 | 阿撒对先è§è€…å‘怒,将他囚在狱ä¸ï¼›çŽ‹åœ¨è¿™äº‹ä¸Šå®žåœ¨ç”Ÿäº†å¤§æ°”,åŒæ—¶é˜¿æ’’åˆè™å¾…了一些百姓。 | |
| 11 | 阿撒的å‰åŽäº‹è¿¹ï¼Œéƒ½è®°è½½åœ¨çŠ¹å¤§å’Œ 以色列列王实录上。 | |
| 12 | 阿撒当国第三åä¹å¹´ï¼Œæ‚£äº†è¶³ç–¾ï¼Œç—…å¾—å分严é‡ï¼›ä»–在病ä¸ä¸æ±‚上主,而åªæ±‚医。 | |
| 13 | 阿撒在ä½å››å一年é€ä¸–,与祖先åŒçœ 。人们将他葬在达味城,自己所凿的åŸå¢“,将他放在床上é¢ï¼Œæ»¡å †é¦™æ–™ï¼Œå³ç…§è°ƒé¦™æ³•æ‰€åˆ¶çš„å„ç§é¦™æ–™ï¼Œåˆä¸ºä»–焚烧了很多的香料。 | |