| 1 | 当地的人民立了约å²é›…çš„å„¿å约阿哈次在耶路撒冷继父ä½ä¸ºçŽ‹ã€‚ | |
| 2 | 约阿哈次登æžæ—¶äºŒå三å²ï¼Œåœ¨è€¶è·¯æ’’冷为王三个月, | |
| 3 | å› ä¸ºåŸƒåŠçŽ‹åœ¨è€¶è·¯æ’’冷废除了他,且è¦é‚£åœ°æ–¹çº³ä¸€ç™¾ã€Œå¡”冷通ã€é“¶å,一「塔冷通ã€é‡‘å的罚款。 | |
| 4 | 以åŽï¼ŒåŸƒåŠçŽ‹ç«‹äº†ä»–的兄弟厄里雅金为犹大和耶路撒冷王,给他改åå«çº¦é›…金;乃苛将他的兄弟约阿哈次带到埃åŠåŽ»äº†ã€‚ | |
| 5 | 约雅金登æžæ—¶å¹´äºŒå五å²ï¼Œåœ¨è€¶è·¯æ’’冷为王凡å一年。他行了上主视为æ¶çš„事。 | |
| 6 | 巴比伦王拿æ¥é«˜å‰æ¥æ”»å‡»ä»–,用铜链将他æ†ä½ï¼Œå¸¦å¾€å·´æ¯”伦。 | |
| 7 | æ‹¿æ¥é«˜ä¹Ÿå°†ä¸Šä¸»æ®¿å†…一部份器皿带到巴比伦,安置在巴比伦他的神庙里。 | |
| 8 | 约雅金其余的事迹,以åŠä»–所行的丑æ¶ï¼Œå’Œä»–éé‡çš„一切,都记载在 以色列和犹大列王实录上。他的儿å耶苛尼雅继ä½ä¸ºçŽ‹ã€‚ | |
| 9 | 耶苛尼雅å³ä½æ—¶å¹´åå…«å²ï¼Œåœ¨è€¶è·¯æ’’冷作王三个月åˆå天。他行了上主视为æ¶çš„事。 | |
| 10 | 次年å²é¦–,拿æ¥é«˜æ´¾äººæ¥ï¼Œå°†è€¶è‹›å°¼é›…和上主殿内的ç器,带往巴比伦,立了他的å”父漆德克雅为王,管ç†çŠ¹å¤§å’Œè€¶è·¯æ’’冷。 | |
| 11 | 漆德克雅登æžæ—¶å¹´äºŒå一å²ï¼Œåœ¨è€¶è·¯æ’’冷为王凡å一年。 | |
| 12 | 他行了上主视为æ¶çš„事,虽然先知耶肋米亚奉上主的命æ¥åŠå‹‰ä»–,他ä»ä¸åœ¨è€¶è‚‹ç±³äºšé¢å‰è‡ªè°¦è‡ªå‘。 | |
| 13 | æ‹¿æ¥é«˜çŽ‹è™½æ›¾å«ä»–指ç€å¤©ä¸»èµ·èª“,他ä»èƒŒå›äº†æ‹¿æ¥é«˜ï¼›æ›´åŠ 执拗顽固,总ä¸è‚¯å½’ä¾ä¸Šä¸»ï¼Œ 以色列的天主。 | |
| 14 | æ¤å¤–,所有的å¸ç¥é¦–é•¿å’Œç™¾å§“ç½ªä¸ŠåŠ ç½ªï¼Œä»¿æ•ˆäº†å¼‚æ—所行的一切丑æ¶ä¹‹äº‹ï¼Œæ±¡è¾±äº†ä¸Šä¸»åœ¨è€¶è·¯æ’’冷ç¥åœ£çš„殿宇。 | |
| 15 | 上主他们祖先的天主,由于爱惜自己的百姓和自己的居所,时常ä¸æ–æ´¾é£ä½¿è€…è¦æˆ’他们; | |
| 16 | æ— å¥ˆä»–ä»¬éƒ½å˜²ç¬‘äº†å¤©ä¸»çš„ä½¿è€…ï¼Œè½»è§†äº†ä»–çš„åŠå‘Šï¼Œè®¥ç¬‘了他的先知,致使上主的怒ç«å‘æ³„åœ¨ä»–çš„ç™¾å§“èº«ä¸Šï¼Œç›´åˆ°æ— æ³•æ•‘æ²»ã€‚ | |
| 17 | å› æ¤ï¼Œä¸Šä¸»ä½¿åŠ 色ä¸äººçš„å›çŽ‹å‰æ¥æ”»æ‰“他们,用刀将他们的壮ä¸åœ¨åœ£æ®¿é‡Œæ€æ»ï¼Œæ²¡æœ‰æ€œæ¤ä»–们的幼男少女,以åŠç™½å‘耆è€ï¼›ä¸Šä¸»å°†æ‰€æœ‰çš„人都交在敌人手ä¸ã€‚ | |
| 18 | åŠ è‰²ä¸äººçŽ‹åˆå°†å¤©ä¸»æ®¿å†…所有的大å°å™¨çš¿ï¼Œä¸Šä¸»æ®¿å†…çš„å®ç‰©ï¼Œå›çŽ‹å’Œæœè‡£çš„å®ç‰©ï¼Œéƒ½å¸¦å¾€å·´æ¯”伦, | |
| 19 | ç„šæ¯äº†ä¸Šä¸»çš„殿宇,拆å了耶路撒冷的城墙,烧了城ä¸æ‰€æœ‰çš„宫殿,æ¯å了城内一切ç贵的器皿; | |
| 20 | 凡å…于刀下的人,都被掳到巴比伦去,作他åŠä»–åå™çš„奴仆,直到波斯å¸å›½å…´èµ·ã€‚ | |
| 21 | è¿™æ ·ï¼Œå°±åº”éªŒäº†ä¸Šä¸»å€Ÿè€¶è‚‹ç±³äºšçš„å£æ‰€è¯´çš„è¯:「直到这地域补享了它的安æ¯å¹´ï¼Œåœ¨æ•´ä¸ªè’芜期ä¸èŽ·äº«å®‰æ¯ï¼Œç›´åˆ°ä¸ƒå年。〠| |
| 22 | 波斯王居é²å£«å…ƒå¹´ï¼Œä¸ºåº”验上主借耶肋米亚的å£æ‰€è¯´çš„è¯ï¼Œä¸Šä¸»æ„ŸåŠ¨äº†æ³¢æ–¯çŽ‹å±…é²å£«çš„心,å«ä»–出一é“å·ä»¤ï¼Œå‘全国é¢å‘上谕说:「 | |
| 23 | æ³¢æ€çŽ‹å±…é²å£«è¿™æ ·è¯´:上天的神「雅å¨ï¼Œã€å°†åœ°ä¸Šä¸‡å›½äº¤ç»™äº†æˆ‘,嘱å’我在犹大的耶路撒冷为他建ç‘ä¸€åº§æ®¿å®‡ï¼Œä½ ä»¬ä¸é—´å‡¡ä½œä»–å民的,å¯ä»¥ä¸ŠåŽ»ï¼›æ„¿ä»–的神与他åŒåœ¨! | |