| 1 | æ’’ç½—æ»¡å»ºé€ ä¸Šä¸»çš„æ®¿å’Œè‡ªå·±çš„çŽ‹å®«åŽ†æ—¶äºŒå年;二å年过åŽï¼Œ | |
| 2 | 撒罗满åˆé‡å»ºäº†å¸Œå…°è¿˜ç»™ä»–的城邑,令 以色列åæ°‘ä½åœ¨é‚£é‡Œã€‚ | |
| 3 | æ¤åŽï¼Œæ’’罗满到了哈玛特祚巴,å¾æœäº†é‚£åœ°ã€‚ | |
| 4 | åˆä¿®å»ºäº†åœ¨æ—·é‡Žé‡Œçš„塔德摩尔,在哈玛特四周修ç‘了储è—城。 | |
| 5 | åˆä¿®ç‘了上è´ç‰¹æ›·é¾™å’Œä¸‹è´ç‰¹æ›·é¾™ï¼Œä½œä¸ºæœ‰å¢™æœ‰é—¨æœ‰é—©çš„设防城。 | |
| 6 | åˆå»ºç‘了巴阿拉特和所属于撒罗满的储è—城,以åŠä¸€åˆ‡å±¯è½¦åŸŽå’Œéª‘兵城;凡撒罗满愿æ„在耶路撒冷ã€é»Žå·´å«©ä»¥åŠä»–所管辖的境内所è¦å»ºè®¾çš„,都已建设了。 | |
| 7 | 至于其余的人民,å³é‚£äº›ä¸å±ž 以色列的赫特人ã€é˜¿æ‘©é»Žäººã€åŸ¹é»Žé½äººã€å¸Œå¨äººå’Œè€¶æ¥æ–¯äººï¼Œ | |
| 8 | 以色列å民没有消ç,而他们凡留在æ¤åœ°çš„åå™ï¼Œæ’’罗满都å¾æ¥å……作苦役,直到今天ä»æ˜¯å¦‚æ¤ã€‚ | |
| 9 | 撒罗满并没有使 以色列åæ°‘ä¸ºä»–çš„å·¥ä½œæ‹…ä»»è‹¦å½¹ï¼Œå› ä¸ºä»–ä»¬æ˜¯ä»–çš„æˆ˜å£«ã€å°†å®˜ã€æˆ˜è½¦é•¿å’Œéª‘兵长。 | |
| 10 | 撒罗满的监察官,共有二百五å人,监管百姓。 | |
| 11 | 撒罗满åˆå°†æ³•éƒŽçš„女儿,从达味城æ¬åˆ°ä¸ºå¥¹å»ºç‘的宫ä¸ï¼Œå› 为他说:「连我的妻å,也ä¸å¯ä½åœ¨ 以色列王达味的宫ä¸ï¼Œå› 为上主约柜所到的地方是圣地。〠| |
| 12 | 那时,撒罗满在上主的ç¥å›ä¸Šï¼Œå³ä»–在门廊å‰æ‰€ç‘çš„ç¥å›ä¸Šï¼Œå‘上主献了全燔ç¥ï¼› | |
| 13 | 并按梅瑟的å©å’,在安æ¯æ—¥ã€æ–°æœˆå’Œæ¯å¹´çš„三个节期:æ— é…µèŠ‚ã€ä¸ƒä¸ƒèŠ‚å’Œå¸æ£šèŠ‚,奉献æ¯æ—¥åº”献的ç¥å“。 | |
| 14 | 它åˆç…§ä»–父亲达味的规定,为å¸ç¥æ´¾å®šäº†ç次,å„尽其èŒï¼›åˆè§„定了肋未人的任务,令他们负责赞颂;照æ¯æ—¥çš„定例,在å¸ç¥å‰æœåŠ¡ï¼›åˆæ´¾å®šäº†é—¨ä¸ï¼ŒæŒ‰ç…§ä»–们的ç次守å«å„é—¨ï¼Œå› ä¸ºå¤©ä¸»çš„äººè¾¾å‘³æ˜¯å¦‚æ¤å‘½ä»¤çš„。 | |
| 15 | å›çŽ‹å¯¹å¸ç¥å’Œè‚‹æœªäººæ‰€å©å’的任何èŒåŠ¡ï¼Œä»¥åŠç®¡ç†åºœåº“的事,他们都没有è¿æŠ—。 | |
| 16 | ç”±ä¸Šä¸»çš„æ®¿å¥ åŸºä¹‹æ—¥èµ·ï¼Œä»¥è¿„å®Œæˆï¼Œæ’’ç½—æ»¡çš„ä¸€åˆ‡å·¥ä½œå®Œå¤‡æ— ç¼ºï¼›ä¸Šä¸»çš„æ®¿äºŽæ˜¯å‘Šæˆã€‚ | |
| 17 | æ¤åŽï¼Œæ’’罗满往厄东地,到了滨海的厄兹é›é©è´å°”åŠåŽ„拉特。 | |
| 18 | 希兰派é£è‡ªå·±çš„臣仆给他é€æ¥äº†èˆ¹åªå’Œå–„于航海的人;他们与撒罗满的仆人åŒå¾€æ•–éžå°”去,从那里装载了黄金四百五å「塔冷通,ã€è¿åˆ°æ’’罗满王那里。 | |