| 1 | 拉ç清早起æ¥ï¼Œä¸Žè‡ªå·±çš„外å™å’Œå¥³å„¿å»åˆ«ï¼Œç¥ç¦äº†ä»–们,便起身回本乡去了。 | |
| 2 | é›…å„伯也上é“å‰è¡Œï¼Œé‡è§äº†å¤©ä¸»çš„使者。 | |
| 3 | é›…å„伯一è§ä»–们就说:「这是天主的è¥åœ°ã€‚ã€é‚给那地方起åå«çŽ›å“ˆçº³å› 。 | |
| 4 | é›…å„伯先派使者,往厄东乡间色ä¾å°”地方,他哥哥厄撒乌那里去, | |
| 5 | å©å’他们说:ã€Œä½ ä»¬åº”å¯¹æˆ‘ä¸»åŽ„æ’’ä¹Œè¿™æ ·è¯´:ä½ çš„ä»†äººé›…å„ä¼¯è¿™æ ·è¯´:我在拉ç那里作客,一直到现在。 | |
| 6 | 我拥有牛ã€é©´ã€ç¾Šå’Œä»†å©¢ï¼ŒçŽ°åœ¨æ‰“å‘äººæŠ¥å‘Šæˆ‘ä¸»ï¼Œå¸Œæœ›å¾—ä½ çš„æ©çˆ±ã€‚〠| |
| 7 | 使者回æ¥è§é›…å„伯说:ã€Œæˆ‘ä»¬åˆ°äº†ä½ å“¥å“¥åŽ„æ’’ä¹Œé‚£é‡Œï¼Œä»–æ£å‰æ¥è¿ŽæŽ¥ä½ ï¼›åŒä»–æ¥çš„尚有四百人。〠| |
| 8 | é›…å„伯大为震惊,很是忧虑,é‚将自己的人和羊群牛群åŠéª†é©¼åˆ†ä½œä¸¤é˜Ÿï¼Œ | |
| 9 | 心想如果厄撒乌å‰æ¥æ”»å‡»ä¸€é˜Ÿï¼Œå‰©ä¸‹çš„å¦ä¸€é˜Ÿè¿˜å¯é€ƒè·‘。 | |
| 10 | 然åŽé›…å„伯祈求说:「我父亚巴郎的天主,我父ä¾æ’’æ ¼çš„å¤©ä¸»ã€ä¸Šä¸»!ä½ æ›¾å¯¹æˆ‘è¯´:å›žåˆ°ä½ æœ¬ä¹¡ï¼Œä½ æœ¬å®¶åŽ»ï¼Œæˆ‘å¿…ä½¿ä½ é¡ºåˆ©ã€‚ | |
| 11 | 我本ä¸é…èŽ·å¾—ä½ å‘ä½ ä»†äººæ‰€æ–½çš„ç§ç§æ…ˆæ©å’Œå¿ 信,我åªå¸¦äº†ä¸€æ¡æ£æ–过了这约但河,现在我å´æ‹¥æœ‰ä¸¤é˜Ÿäººé©¬ã€‚ | |
| 12 | æ±‚ä½ æ•‘æˆ‘è„±ç¦»æˆ‘å“¥å“¥åŽ„æ’’ä¹Œçš„æ‰‹ï¼Œå› ä¸ºæˆ‘æ€•ä»–æ¥å‡»æ€æˆ‘,击æ€æ¯äº²å’Œå©å。 | |
| 13 | ä½ åŽŸæ¥è¯´è¿‡:我必è¦æ©å¾…ä½ ï¼Œä½¿ä½ çš„åŽä»£å¦‚海沙,多得ä¸å¯èƒœæ•°ã€‚〠| |
| 14 | 那夜雅å„伯就在那里过夜。然åŽï¼Œå°±ç”±ä»–所有的财物ä¸é€‰å‡ºä¸€äº›æ¥ï¼Œé€ç»™ä»–哥哥厄撒乌作礼物: | |
| 15 | 计有æ¯å±±ç¾ŠäºŒç™¾åªï¼Œå…¬å±±ç¾ŠäºŒååªï¼Œæ¯ç»µç¾ŠäºŒç™¾åªï¼Œå…¬ç»µç¾ŠäºŒååªï¼Œ | |
| 16 | 哺乳的æ¯éª†é©¼åŒé©¼é©¹ä¸‰å头,æ¯ç‰›å››å头,公牛å头,æ¯é©´äºŒå匹,公驴å匹。 | |
| 17 | 他将这些分æˆä¸€é˜Ÿä¸€é˜Ÿçš„交给自己的仆人,对他们说:ã€Œä½ ä»¬åº”èµ°åœ¨æˆ‘å‰é¢ï¼Œæ¯é˜Ÿä¹‹é—´åº”隔开些。〠| |
| 18 | 然åŽå©å’第一队说:ã€Œå‡ æ—¶æˆ‘å“¥å“¥åŽ„æ’’ä¹Œé‡è§ä½ ï¼Œé—®ä½ è¯´:ä½ æ˜¯è°å®¶çš„ï¹–ä½ å¾€é‚£é‡ŒåŽ»ï¹–ä½ å‰é¢è¿™äº›ç‰²ç•œæ˜¯è°çš„ï¹– | |
| 19 | ä½ è¦ç”说:æ˜¯ä½ ä»†äººé›…å„伯的,是é€ç»™æˆ‘主厄撒乌的礼物。看,他自己就在我们åŽé¢ã€‚〠| |
| 20 | 他也å©å’了第二第三队,和跟在æ¯é˜ŸåŽé¢çš„人说:ã€Œä½ ä»¬è‹¥é‡è§åŽ„撒乌,都è¦ç…§è¿™è¯å›žç”他。 | |
| 21 | 并且还è¦è¯´:çœ‹ï¼Œä½ çš„ä»†äººé›…å„伯就在我们åŽé¢ã€‚ã€å› 为他心里想:「如果我先é€ç¤¼å‘他讨好,然åŽæ‰ä¸Žä»–è§é¢ï¼Œä¹Ÿè®¸ä»–会欢迎我。〠| |
| 22 | 于是礼物先他而行,他自己当夜ä»ç•™åœ¨è¥å†…。 | |
| 23 | 他当夜起æ¥ï¼Œå¸¦äº†ä»–的两个妻å,两个婢女和å一个å©å,由浅处过了雅波克河。 | |
| 24 | ç‰ä»–们过了河,也å«è‡ªå·±æ‰€æœ‰çš„过了河, | |
| 25 | é›…å„伯独自一人留在åŽé¢ã€‚有一人å‰æ¥ä¸Žä»–ææ–—ä¸€ç›´åˆ°æ›™å…‰ç ´æ™“ã€‚ | |
| 26 | 那人è§è‡ªå·±ä¸èƒ½åˆ¶èƒœï¼Œå°±åœ¨ä»–的大腿çªä¸Šæ‰“了一下;雅å„伯æ£åœ¨ä¸Žä»–æ斗之际,大腿çªè„±äº†èŠ‚。 | |
| 27 | 那人说:「让我走罢!å¤©å·²ç ´æ™“ã€‚ã€é›…å„伯说:ã€Œä½ å¦‚æžœä¸ç¥ç¦æˆ‘,我ä¸è®©ä½ 走。〠| |
| 28 | 那人问他说:ã€Œä½ å«ä»€ä¹ˆåå—ï¹–ã€ä»–ç”说:「雅å„伯。〠| |
| 29 | 那人说:ã€Œä½ çš„åå—以åŽä¸å†å«é›…å„ä¼¯ï¼Œåº”å« ä»¥è‰²åˆ—ï¼Œå› ä¸ºä½ ä¸Žç¥žä¸Žäººæ斗,å 了优势。〠| |
| 30 | é›…å„伯问说:ã€Œè¯·ä½ å‘Šè¯‰æˆ‘ä½ çš„åå—。ã€é‚£äººç”说:ã€Œä¸ºä»€ä¹ˆä½ è¦é—®æˆ‘çš„åå—ï¹–ã€é‚在那里ç¥ç¦äº†ä»–。 | |
| 31 | é›…å„伯给那地方起åå«ã€ŒåŸ¹å°¼è€³ï¼Œã€æ„谓「我é¢å¯¹é¢è§äº†ç¥žï¼Œæˆ‘的生命ä»å¾—ä¿å…¨ã€‚〠| |
| 32 | é›…å„伯ç»è¿‡åŸ¹å°¼è€³æ—¶ï¼Œå¤ªé˜³å·²å‡èµ·ç…§åœ¨èº«ä¸Šï¼Œç”±äºŽå¤§è…¿è„±äº†èŠ‚,他一走一瘸。 | |
| 33 | 为æ¤ï¼Œ 以色列å民至今ä¸åƒå¤§è…¿çªä¸Šçš„ç‹ï¼Œå› 为那人打了雅å„伯的大腿çªï¼Œæ£æ‰“在ç‹ä¸Šã€‚ | |