主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





约伯传 13
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
1
的确,这一切我亲眼è§è¿‡ï¼Œæˆ‘亲耳å¬è¿‡ï¼Œæ˜¯æˆ‘熟悉的事。
2
你们所知é“的,我也知é“,我并ä¸äºšäºŽä½ ä»¬ã€‚
3
但是,我愿åŒå…¨èƒ½è€…交谈,愿与天主辩论,
4
因为你们都是谎言的æ造者,全是无用的医生。
5
æ¨ä¸å¾—你们闭å£ä¸è¨€!这样æ‰ç®—èªæ˜Žã€‚
6
请你们å¬æˆ‘的怨诉,留æ„我å£ä¸­çš„辩论!
7
你们想以诡诈æ¥ä¸ºå¤©ä¸»è¾©æŠ¤ï¼Œä»¥è°Žè¨€æ¥ä¸ºä»–说ç†ï¹–
8
éš¾é“你们想å袒天主,有æ„为他辩护å—ï¹–
9
ä»–æ­ç©¿äº†ä½ ä»¬ï¼Œéš¾é“为你们有益﹖难é“你们能欺骗他如人之欺骗人﹖
10
你们若å‡æ„å袒,他必严厉斥责你们。
11
他的尊严能ä¸ä½¿ä½ ä»¬æ怖﹖他的å¨å“能ä¸è½åœ¨ä½ ä»¬èº«ä¸Šï¹–
12
你们的å¤è°šéƒ½æ˜¯äº›è…朽之谈,你们的答辩都是些泥制的盾牌。
13
你们且ä½å£ï¼Œè®©æˆ‘æ¥å‘言:ä¸è¦ç®¡æˆ‘有什么é­é‡ã€‚
14
我已将我的肉放在我牙齿中,已将我的性命放在我手中;
15
å³ä½¿ä»–æ€æˆ‘,我ä»å¸Œæœ›åœ¨ä»–é¢å‰è¡¨ç™½æˆ‘的行为。
16
这样对我还有救,因为æ¶äººä¸æ•¢åˆ°ä»–é¢å‰ã€‚
17
你们è¦ç»†å¬æˆ‘çš„è¯ï¼Œä¾§è€³é™å¬æˆ‘的解释。
18
我今呈上我的案件,确知我自己有ç†ã€‚
19
è°è‹¥ä¸Žæˆ‘争辩,我就ä½å£ï¼Œæƒ…愿死去。
20
惟有二事,你切莫å‘我作,我就ä¸å›žé¿ä½ :
21
请将你的手由我身上撤回,莫让你的å¨ä¸¥æå“我。
22
那时你若å¬å”¤ï¼Œæˆ‘必回答;或者我说,你回答我。
23
我的错误罪过,究竟有多少﹖让我认识我的过犯和罪过。
24
你为何é®æŽ©ä½ çš„é¢å®¹ï¼Œå°†æˆ‘视作你的仇人﹖
25
éš¾é“ä½ è¦å–走被风å¹è½çš„æ ‘å¶ï¼Œè¦è¿½é€å·²æž¯å¹²çš„è‰å±‘ï¹–
26
以致你写下è¦æˆ‘å—苦的判è¯ï¼Œä½¿æˆ‘承当我é’年时的罪过。
27
以致你把我的脚缚在木桩上,窥察我的一切行动,追究我的足迹,åˆä¸ºæˆ‘的脚步划定界é™ã€‚
28
我已如è…烂的朽木,åˆå¦‚虫蛀蚀的衣æœã€‚
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |