| 1 | 上主è®ç¤ºæ¢…瑟说: | |
| 2 | ã€Œä½ é¢†äºšéƒŽå’Œä»–çš„å„¿å一åŒå‰æ¥ï¼Œå¸¦ç€ç¥è¡£ã€åœ£æ²¹ã€ä½œèµŽç½ªç¥çš„公牛犊,两åªå…¬ç»µç¾Šå’Œä¸€çæ— é…µé¥¼ï¼› | |
| 3 | 并å¬é›†å…¨ä½“会众到会幕门å£ã€‚〠| |
| 4 | 梅瑟便ä¾ç…§ä¸Šä¸»æ‰€å©å’çš„åšäº†ã€‚当会众集åˆåœ¨ä¼šå¹•é—¨å£åŽï¼Œ | |
| 5 | 梅瑟就对会众说:「这是上主å©å’应åšçš„事。〠| |
| 6 | 梅瑟é‚å«äºšéƒŽå’Œä»–çš„å„¿åå‰æ¥ï¼Œç”¨æ°´æ´—了他们; | |
| 7 | 然åŽç»™äºšéƒŽç©¿ä¸Šé•¿è¡£ï¼ŒæŸä¸Šå¸¦åï¼Œç©¿ä¸Šæ— è¢–é•¿è¢ï¼Œå¥—上「厄弗得ã€ï¼ŒæŸä¸Šã€ŒåŽ„å¼—å¾—ã€å¸¦å,将「厄弗得ã€ç³»ç´§ã€‚ | |
| 8 | å†ç»™ä»–安上胸牌,在胸牌内放上「乌陵ã€å’Œã€Œçªæ˜Žã€ã€‚ | |
| 9 | 以åŽå°†ç¤¼å† æˆ´åœ¨ä»–å¤´ä¸Šï¼Œåœ¨ç¤¼å† å‰é¢å®‰ä¸Šé‡‘牌,å³åœ£ç‰Œã€‚全照上主对梅瑟所å©é™„的。 | |
| 10 | 以åŽæ¢…瑟拿了圣油,傅了会幕和其ä¸æ‰€æœ‰çš„一切,ç¥åœ£äº†è¿™ä¸€åˆ‡ï¼› | |
| 11 | åˆå°†ä¸€äº›æ²¹ä¸ƒæ¬¡æ´’在ç¥å›ä¸Šï¼Œåˆå‚…了ç¥å›å’Œç¥å›çš„一切用具,盆和盆座,ç¥åœ£äº†è¿™ä¸€åˆ‡ï¼› | |
| 12 | 然åŽæŠŠåœ£æ²¹å€’在亚郎头上,傅了他,ç¥åœ£äº†ä»–。 | |
| 13 | æ¤åŽæ¢…ç‘Ÿå«äºšéƒŽçš„å„¿åå‰æ¥ï¼Œç»™ä»–们穿上长衣,æŸä¸Šå¸¦åï¼Œç»™ä»–ä»¬ç¼ ä¸Šå¤´å·¾:全照上主对梅瑟所å©å’。 | |
| 14 | éšåŽæ¢…瑟把作赎罪ç¥çš„公牛犊牵æ¥ï¼ŒäºšéƒŽå’Œä»–çš„å„¿å按手在赎罪ç¥çš„公牛犊头上, | |
| 15 | 把牛宰了,梅瑟å–了血,用手指抹在ç¥å›å››å‘¨çš„角上,æ´å‡€äº†ç¥å›ï¼›å°†å‰©ä¸‹çš„血倒在ç¥å›è„šæ—:è¿™æ ·å°±ç¥åœ£äº†ç¥å›ï¼Œä¸ºç¥å›è¡Œäº†æ´å‡€ç¤¼ã€‚ | |
| 16 | æ¤åŽï¼Œæ¢…瑟将贴在内è„上所有的脂肪ã€è‚å¶ã€ä¸¤è‚¾å’Œä¸¤è‚¾ä¸Šçš„脂肪,放在ç¥å›ä¸Šç„šçƒ§ï¼› | |
| 17 | 牛犊的皮ã€è‚‰å’Œç²ªï¼Œéƒ½åœ¨è¥å¤–用ç«çƒ§äº†:全照上主对梅瑟所å©å’的。 | |
| 18 | æ¤åŽï¼Œæ¢…瑟把作全燔ç¥çš„公绵羊牵æ¥ï¼ŒäºšéƒŽå’Œä»–çš„å„¿å按手在羊头上, | |
| 19 | 把羊宰了,梅瑟把血洒在ç¥å›å››å‘¨ï¼› | |
| 20 | 然åŽæŠŠç¾Šåˆ‡æˆç¢Žå—,将头和碎å—以åŠæ¿æ²¹å…¨ç„šçƒ§ï¼Œ | |
| 21 | 内è„和腿,用水洗净;梅瑟将整个公绵羊放在ç¥å›ä¸Šç„šçƒ§:这是全燔ç¥ï¼Œæ˜¯ä¸æ‚¦ä¸Šä¸»çš„馨香ç«ç¥ï¼Œå…¨ç…§ä¸Šä¸»å¯¹æ¢…瑟所å©å’的。 | |
| 22 | æ¤åŽï¼Œæ¢…瑟将第二åªå…¬ç»µç¾Šï¼Œå³ä½œç¥åœ£ç¥çš„公绵羊牵æ¥ï¼ŒäºšéƒŽå’Œä»–çš„å„¿å按手在羊头上。 | |
| 23 | 把羊宰了,梅瑟å–些血抹在亚郎的å³è€³åž‚,å³æ‰‹æ‹‡æŒ‡å’Œå³è„šå¤§è¶¾ä¸Šã€‚ | |
| 24 | 梅瑟åˆå«äºšéƒŽçš„å„¿åå‰æ¥ï¼ŒæŠŠè¡€ä¹ŸæŠ¹åœ¨ä»–们的å³è€³åž‚,å³æ‰‹æ‹‡æŒ‡å’Œå³è„šå¤§è¶¾ä¸Šï¼›å‰©ä¸‹çš„血,梅瑟都洒在ç¥å›çš„四周。 | |
| 25 | éšåŽå–出脂肪ã€è‚¥å°¾ã€è´´åœ¨å†…è„上所有脂肪ã€è‚å¶ã€ä¸¤è‚¾å’Œä¸¤è‚¾ä¸Šçš„脂肪,以åŠå³åŽè…¿ï¼› | |
| 26 | åˆç”±æ”¾åœ¨ä¸Šä¸»é¢å‰çš„æ— é…µé¥¼ç内,å–出一å—æ— é…µé¥¼ï¼Œä¸€å—油饼和一å—薄饼,放在脂肪和å³åŽè…¿ä¸Šï¼› | |
| 27 | 将这一切放在亚郎和他的儿å们的手上,在上主å‰è¡Œå¥‰çŒ®çš„摇礼。 | |
| 28 | 然åŽæ¢…瑟由他们手ä¸æŽ¥è¿‡æ¥ï¼Œæ”¾åœ¨ç¥å›çš„全燔ç¥å“上焚烧:这是ç¥åœ£ç¥ï¼Œæ˜¯ä¸æ‚¦ä¸Šä¸»çš„馨香ç«ç¥ã€‚ | |
| 29 | 以åŽï¼Œæ¢…瑟拿了牺牲的胸脯,在上主å‰è¡Œäº†å¥‰çŒ®çš„摇礼,这是由ç¥åœ£ç¥çš„公绵羊ä¸ï¼Œæ¢…瑟应得的一份,有如上主对梅瑟所å©å’的。 | |
| 30 | 以åŽï¼Œæ¢…瑟拿了些圣油和ç¥å›ä¸Šçš„血,洒在亚郎和他的衣æœä¸Šï¼Œä»–çš„å„¿å和他儿åè¡£æœä¸Š:è¿™æ ·å°±ç¥åœ£äº†äºšéƒŽå’Œä»–çš„è¡£æœï¼Œä»–çš„å„¿å和他儿åçš„è¡£æœã€‚ | |
| 31 | 梅瑟åˆå¯¹äºšéƒŽå’Œä»–çš„å„¿å说:ã€Œä½ ä»¬åº”åœ¨ä¼šå¹•é—¨å£ç…®ç¥è‚‰ï¼Œä¹Ÿåœ¨é‚£é‡Œåƒè¿™è‚‰å’Œç内放的ç¥åœ£ç¥çš„饼,有如上主曾å©å’我的:亚郎和他的儿å应当åƒã€‚ | |
| 32 | å‰©ä¸‹çš„è‚‰å’Œé¥¼ï¼Œä½ ä»¬åº”ç”¨ç«çƒ§äº†ã€‚ | |
| 33 | ä¸ƒå¤©çš„å·¥å¤«ï¼Œä½ ä»¬ä¸å¯å‡ºä¼šå¹•é—¨å£ï¼Œç›´åˆ°ä½ 们的å—èŒç¤¼æ»¡æœŸçš„é‚£ä¸€å¤©ï¼Œå› ä¸ºä½ ä»¬çš„å—èŒç¤¼æ˜¯ä¸ƒå¤©ã€‚ | |
| 34 | 照今天所åšçš„,上主还å«ç…§æ ·åŽ»åšï¼Œå¥½ä¸ºä½ 们赎罪。 | |
| 35 | ä¸ƒå¤©ä¸ƒå¤œï¼Œä½ ä»¬åº”ä½åœ¨ä¼šå¹•é—¨å£ï¼Œéµå®ˆä¸Šä¸»çš„礼规,以å…æ»äº¡ï¼Œå› ä¸ºä¸Šä¸»è¿™æ ·å©å’了我。〠| |
| 36 | 凡上主借梅瑟所å©å’的事,亚郎和他的儿å都åšäº†ã€‚ | |