主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





åŒåŠ åˆ©äºš 9
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1
神谕:上主的è¯ä¸´äºŽå“ˆå¾—辣客地,åœåœ¨å¤§é©¬å£«é©ï¼Œå› ä¸ºé˜¿å…°çš„眼ç ä¹Ÿåƒä»¥è‰²åˆ—çš„å„æ”¯æ´¾ä¸€æ ·ï¼Œæ˜¯å±žäºŽä¸Šä¸»çš„。
2
哈玛特也è¦å±žäºŽè¡ªçš„版图,还有æžå…¶æ˜Žæ™ºçš„æ¼†å†¬ã€‚
3
ææ´›ä¸ºè‡ªå·±å»ºç­‘了碉堡,堆积的银å­å¤šå¦‚尘土,金å­åƒè¡—市上的泥土。
4
看,å¾ä¸»å¿…è¦å æ®å¥¹ï¼ŒæŠŠå¥¹çš„è´¢å¯Œæ‹‹å…¥æµ·ä¸­ï¼›å¥¹å¿…ä¸ºç«æ‰€åžç­ã€‚
5
阿市克隆è§äº†ï¼Œå¿…è¦å®³æ€•;迦è¨ä¹Ÿè¦æžåº¦æˆ˜æ†Ÿï¼ŒåŽ„åˆ»é¾™ä¹Ÿæ˜¯å¦‚æ­¤ï¼Œå› ä¸ºå¥¹ä¾èµ–的,é­å—了羞辱。迦è¨çš„å›çŽ‹å¿…è¦ä¸§äº¡ï¼Œé˜¿å¸‚刻隆没有人居ä½ã€‚
6
阿市多得必为æ‚ç§æ‰€å±…ä½ã€‚当我这样消除了培肋èˆç‰¹äººçš„傲慢,
7
由他的å£ä¸­é™¤åŽ»å¸¦è¡€çš„ç¥­è‚‰ï¼Œä»Žä»–çš„ç‰™é½¿é—´é™¤åŽ»å¯æ†Žçš„祭物之åŽï¼Œä»–çš„é—æ°‘也必è¦å½’属于我们的天主,有如犹大中的一个家æ—;厄刻龙也必åƒè€¶æ­¥æ–¯äººã€‚
8
我è¦ä¸ºæˆ‘的家自作è¥å¯¨ï¼Œé˜²å¾¡å¾€æ¥çš„人,ä¸å†è®©æ®‹æš´è€…由他们中间ç»è¿‡ï¼Œå› ä¸ºå¦‚今我è¦äº²çœ¼é˜²å®ˆã€‚
9
熙é›å¥³å­ï¼Œä½ åº”å°½é‡å–œä¹!耶路撒冷女å­ï¼Œä½ åº”该欢呼ï¼çœ‹ï¼Œä½ çš„å›çŽ‹åˆ°ä½ è¿™é‡Œæ¥ï¼Œä»–是正义的,胜利的,谦逊的,骑在驴上,骑在驴驹上。
10
他由厄弗辣因铲除战车,从耶路撒冷除掉战马,作战的弓箭也è¦è¢«æ¶ˆç­ï¼›è¡ªè¦å‘ä¸‡æ°‘å®£å¸ƒå’Œå¹³ï¼Œè¡ªçš„æƒæŸ„由这海到那海,从大河直到地æžã€‚
11
你,熙é›å¥³å­ï¼å› äº†ä½ ç›Ÿçº¦çš„血,我è¦ä»Žæ— æ°´åœ°ç‰¢ä¸­é‡Šæ”¾ä½ çš„俘è™ã€‚
12
怀ç€å¸Œæœ›çš„俘è™ï¼Œå¿…è¦å›žåˆ°ä½ è¿™é‡Œã€‚熙é›å¥³å­ï¼æˆ‘å¿…åŒå€å¿è¿˜ä½ åœ¨å……军之日所é­å—的一切,
13
因为我è¦ä»¥çŠ¹å¤§ä½œæˆ‘å¼ å¼€çš„å¼“ï¼Œä»¥åŽ„å¼—è¾£å› ä½œæˆ‘å¼“ä¸Šçš„ç®­ã€‚ç†™é›!我è¦é¼“åŠ¨ä½ çš„å­æ°‘ï¼Œä½¿ä½ æœ‰å¦‚å‹‡å£«çš„å‰‘ï¼Œä¸ºæ”»å‡»é›…æ±ªå­æ°‘。
14
上主必è¦åœ¨ä»–们上é¢å‡ºçŽ°ï¼Œåƒé—ªç”µä¸€èˆ¬å°„出衪的箭;å¾ä¸»ä¸Šä¸»å¿…è¦å¹èµ·å·è§’,乘ç€å—æ–¹çš„æ—‹é£Žå‰æ¥ã€‚
15
万军的上主必ä¿å«ä»–们,使他们å‰è¿›ï¼Œè·µè¸çŸ³çš„人;他们必è¦å–他们的血,有如å–酒;饱享鲜血,有如祭å›çš„四角。
16
åˆ°é‚£ä¸€å¤©ï¼Œä¸Šä¸»ä»–ä»¬çš„å¤©ä¸»ï¼Œå¿…è¦æ‹¯æ•‘他们,è¦ç‰§æ”¾ä»–的百姓,有如牧放羊群;他们将如王冠上的å®çŸ³ï¼Œåœ¨ä»–的地上闪çƒã€‚
17
那时,此地是多么幸ç¦ï¼Œå¤šä¹ˆç¾Žä¸½ï¼äº”榖滋养少男,新酒培育处女。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
啿Œ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
ä¸é“å°”åœ£ç»æ³¨é‡Š
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
串ç åœ£ç»æ³¨é‡Š
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |