| 1 | Y ACONTECIO en los dÃas que gobernaban los jueces, que hubo hambre en la tierra. Y un varón de Beth-lehem de Judá, fué á peregrinar en los campos de Moab, él y su mujer, y dos hijos suyos. | |
| 2 | El nombre de aquel varón era Elimelech, y el de su mujer Noemi; y los nombres de sus dos hijos eran, Mahalón y Chelión, Ephrateos de Beth-lehem de Judá. Llegaron pues á los campos de Moab, y asentaron allÃ. | |
| 3 | Y murió Elimelech, marido de Noemi, y quedó ella con sus dos hijos; | |
| 4 | Los cuales tomaron para sà mujeres de Moab, el nombre de la una Orpha, y el nombre de la otra Ruth; y habitaron allà unos diez años. | |
| 5 | Y murieron también los dos, Mahalón y Chelión, quedando asà la mujer desamparada de sus dos hijos y de su marido. | |
| 6 | Entonces se levantó con sus nueras, y volvióse de los campos de Moab: porque oyó en el campo de Moab que Jehová habÃa visitado á su pueblo para darles pan. | |
| 7 | Salió pues del lugar donde habÃa estado, y con ella sus dos nueras, y comenzaron á caminar para volverse á la tierra de Judá. | |
| 8 | Y Noemi dijo á sus dos nueras: Andad, volveos cada una á la casa de su madre: Jehová haga con vosotras misericordia, como la habéis hecho con los muertos y conmigo. | |
| 9 | Déos Jehová que halléis descanso, cada una en casa de su marido: besólas luego, y ellas lloraron á voz en grito. | |
| 10 | Y dijéronle: Ciertamente nosotras volveremos contigo á tu pueblo. | |
| 11 | Y Noemi respondió: Volveos, hijas mÃas: ¿para qué habéis de ir conmigo? ¿tengo yo más hijos en el vientre, que puedan ser vuestros maridos? | |
| 12 | Volveos, hijas mÃas, é idos; que yo ya soy vieja para ser para varón. Y aunque dijese: Esperanza tengo; y esta noche fuese con varón, y aun pariese hijos; | |
| 13 | ¿HabÃais vosotras de esperarlos hasta que fuesen grandes? ¿habÃas vosotras de quedaros sin casar por amor de ellos? No, hijas mÃas; que mayor amargura tengo yo que vosotras, pues la mano de Jehová ha salido contra mÃ. | |
| 14 | Mas ellas alzando otra vez su voz, lloraron: y Orpha besó á su suegra, mas Ruth se quedó con ella. | |
| 15 | Y Noemi dijo: He aquà tu cuñada se ha vuelto á su pueblo y á sus dioses; vuélvete tú tras ella. | |
| 16 | Y Ruth respondió: No me ruegues que te deje, y que me aparte de ti: porque donde quiera que tú fueres, iré yo; y donde quiera que vivieres, viviré. Tu pueblo será mi pueblo, y tu Dios mi Dios. | |
| 17 | Donde tú murieres, moriré yo, y allà seré sepultada: asà me haga Jehová, y asà me dé, que sólo la muerte hará separación entre mà y ti. | |
| 18 | Y viendo Noemi que estaba tan resuelta á ir con ella, dejó de hablarle. | |
| 19 | Anduvieron pues ellas dos hasta que llegaron á Beth-lehem: y aconteció que entrando en Beth-lehem, toda la ciudad se conmovió por razón de ellas, y decÃan: ¿No es ésta Noemi? | |
| 20 | Y ella les respondiá: No me llaméis Noemi, sino llamadme Mara: porque en grande amargura me ha puesto el Todopoderoso. | |
| 21 | Yo me fuà llena, mas vacÃa me ha vuelto Jehová. ¿Por qué me llamaréis Noemi, ya que Jehová ha dado testimonio contra mÃ, y el Todopoderoso me ha afligido? | |
| 22 | Asà volvió Noemi y Ruth Moabita su nuera con ella; volvió de los campos de Moab, y llegaron á Beth-lehem en el principio de la siega de las cebadas. | |