主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





Levítico 6
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
1
Y HABLO Jehová á Moisés, diciendo:
2
Cuando una persona pecare, é hiciere prevaricación contra Jehová, y negare á su prójimo lo encomendado ó dejado en su mano, ó bien robare, ó calumniare á su prójimo;
3
O sea que hallando lo perdido, después lo negare, y jurare en falso, en alguna de todas aquellas cosas en que suele pecar el hombre:
4
Entonces ser√° que, puesto habr√° pecado y ofendido, restituir√° aquello que rob√≥, √≥ por el da√Īo de la calumnia, √≥ el dep√≥sito que se le encomend√≥, √≥ lo perdido que hall√≥,
5
O todo aquello sobre que hubiere jurado falsamente; lo restituir√°, pues, por entero, y a√Īadir√° √° ello la quinta parte, que ha de pagar √° aquel √° quien pertenece en el d√≠a de su expiaci√≥n.
6
Y por su expiaci√≥n traer√° √° Jehov√° un carnero sin tacha de los reba√Īos, conforme √° tu estimaci√≥n, al sacerdote para la expiaci√≥n.
7
Y el sacerdote hará expiación por él delante de Jehová, y obtendrá perdón de cualquiera de todas las cosas en que suele ofender.
8
Habl√≥ a√ļn Jehov√° √° Mois√©s, diciendo:
9
Manda √° Aar√≥n y √° sus hijos diciendo: Esta es la ley del holocausto: (es holocausto, porque se quema sobre el altar toda la noche hasta la ma√Īana, y el fuego del altar arder√° en √©l:)
10
El sacerdote se pondr√° su vestimenta de lino, y se vestir√° pa√Īetes de lino sobre su carne; y cuando el fuego hubiere consumido el holocausto, apartar√° √©l las cenizas de sobre el altar, y pondr√°las junto al altar.
11
Después se desnudará de sus vestimentas, y se pondrá otras vestiduras, y sacará las cenizas fuera del real al lugar limpio.
12
Y el fuego encendido sobre el altar no ha de apagarse, sino que el sacerdote pondr√° en √©l le√Īa cada ma√Īana, y acomodar√° sobre √©l el holocausto, y quemar√° sobre √©l los sebos de las paces.
13
El fuego ha de arder continuamente en el altar; no se apagar√°.
14
Y esta es la ley del presente: Han de ofrecerlo los hijos de Aarón delante de Jehová, delante del altar.
15
Y tomar√° de √©l un pu√Īado de la flor de harina del presente, y de su aceite, y todo el incienso que est√° sobre el presente, y har√°lo arder sobre el altar por memoria, en olor suav√≠simo √° Jehov√°.
16
Y el sobrante de ella lo comerán Aarón y sus hijos: sin levadura se comerá en el lugar santo; en el atrio del tabernáculo del testimonio lo comerán.
17
No se cocerá con levadura: helo dado á ellos por su porción de mis ofrendas encendidas; es cosa santísima, como la expiación por el pecado, y como la expiación por la culpa.
18
Todos los varones de los hijos de Aarón comerán de ella. Estatuto perpetuo será para vuestras generaciones tocante á las ofrendas encendidas de Jehová: toda cosa que tocare en ellas será santificada.
19
Y habló Jehová á Moisés, diciendo:
20
Esta es la ofrenda de Aar√≥n y de sus hijos, que ofrecer√°n √° Jehov√° el d√≠a que ser√°n ungidos: la d√©cima parte de un epha de flor de harina, presente perpetuo, la mitad √° la ma√Īana y la mitad √° la tarde.
21
En sartén se aderezará con aceite; frita la traerás, y los pedazos cocidos del presente ofrecerás á Jehová en olor de suavidad.
22
Y el sacerdote que en lugar de Aarón fuere ungido de entre sus hijos, hará la ofrenda; estatuto perpetuo de Jehová: toda ella será quemada.
23
Y todo presente de sacerdote ser√° enteramente quemado; no se comer√°.
24
Y habló Jehová á Moisés, diciendo:
25
Habla á Aarón y á sus hijos, diciendo: Esta es la ley de la expiación: en el lugar donde será degollado el holocausto, será degollada la expiación por el pecado delante de Jehová: es cosa santísima.
26
El sacerdote que la ofreciere por expiación, la comerá: en el lugar santo será comida, en el atrio del tabernáculo del testimonio.
27
Todo lo que en su carne tocare, ser√° santificado; y si cayere de su sangre sobre el vestido, lavar√°s aquello sobre que cayere, en el lugar santo.
28
Y la vasija de barro en que fuere cocida, ser√° quebrada: y si fuere cocida en vasija de metal, ser√° fregada y lavada con agua.
29
Todo varón de entre los sacerdotes la comerá: es cosa santísima.
30
Mas no se comerá de expiación alguna, de cuya sangre se metiere en el tabernáculo del testimonio para reconciliar en el santuario: al fuego será quemada.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27


ŚíĆŚźąśú¨ÁģÄšĹď
简体中英对照
ŚíĆŚźąśú¨ÁĻĀťęĒ
繁體中英對照
ŚźēśĆĮšł≠ÁČą
śÄĚťęėÁČą
śĖįŤĮĎśú¨
śĖáÁźÜÁČą
King James
New King James
New International
Deutch
Français
espa√Īol
NVI
ŪēúÍĶ≠žĚė
ŪēúÍĶ≠žĚė NKRV
ŪēúÍĶ≠žĚė KCB
WEB
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |