| 1 | 以色列王耶罗波安二å七年ã€çŠ¹å¤§çŽ‹äºšçŽ›è°¢å亚撒利雅å³ä½ã€ | |
| 2 | æ—¶ã€å¹´å有å…å²ã€åœ¨è€¶è·¯æ’’冷为王ã€å‡¡äº”å二年ã€å…¶æ¯å耶å¯åˆ©é›…ã€è€¶è·¯æ’’冷人也〠| |
| 3 | äºšæ’’åˆ©é›…è¡Œè€¶å’ŒåŽæ‰€æ‚¦ã€æ•ˆå…¶çˆ¶äºšçŽ›è°¢æ‰€ä¸ºã€ | |
| 4 | æƒŸå´‡é‚±æœªåºŸã€æ°‘ä»çŒ®ç¥ç„šé¦™äºŽå…¶ä¸Šã€ | |
| 5 | 耶和åŽå‡»çŽ‹ã€ä½¿ä¹‹æ‚£ç™žã€è‡³äºŽæ¯•生ã€ç‹¬å±…别室ã€å…¶å约å¦ç†å®¶æ”¿ã€æ²»å›½æ°‘〠| |
| 6 | 亚撒利雅其余事迹ã€å‡¡å…¶æ‰€è¡Œã€ä¿±è½½äºŽçŠ¹å¤§åˆ—çŽ‹çºªã€ | |
| 7 | 亚撒利雅与列祖å•çœ ã€åŒè‘¬äºŽå¤§å«åŸŽã€å约å¦å—£ä½ã€â—‹ | |
| 8 | 犹大王亚撒利雅三åå…«å¹´ã€è€¶ç½—æ³¢å®‰åæ’’迦利雅ã€åœ¨æ’’玛利亚为 以色列王ã€ä»…åŽ†å…æœˆã€ | |
| 9 | è¡Œè€¶å’ŒåŽæ‰€æ¶ã€æ•ˆå…¶åˆ—祖所为ã€ä¸ç¦»å¼ƒå°¼å…«å耶罗波安陷 以色列人之罪〠| |
| 10 | é›…æ¯”åæ²™é¾™å›ä¹‹ã€å¼‘之于民å‰ã€è€Œç¯¡å…¶ä½ã€ | |
| 11 | 撒迦利雅其余事迹ã€ä¿±è½½äºŽ 以色列列王纪〠| |
| 12 | 昔耶和åŽè°•耶户曰ã€å°”之åå™ã€å¿…è·µ 以色列国ä½ã€è¿„äºŽå››ä»£ã€æ¤è¨€åº”矣ã€â—‹ | |
| 13 | 犹大王乌西雅三åä¹å¹´ã€é›…æ¯”åæ²™é¾™å³ä½ã€åœ¨æ’’玛利亚为王仅历一月〠| |
| 14 | 迦底å米拿现ã€è‡ªå¾—撒上至撒玛利亚弑之ã€è€Œç¯¡å…¶ä½ã€ | |
| 15 | 沙龙其余事迹ã€åŠå…¶è°‹é€†ä¹‹äº‹ã€ä¿±è½½äºŽ 以色列列王纪〠| |
| 16 | å½“æ—¶ç±³æ‹¿çŽ°æ”»ææ–è¨ã€æ€æˆ®å…¶å±…æ°‘ã€åˆ³å‰”å…¶å•妇ã€å¹¶è‡ªå¾—撒击其四境ã€å› ä¸ä¸ºä¹‹å¯é—¨æ•…也ã€â—‹ | |
| 17 | 犹大王亚撒利雅三åä¹å¹´ã€è¿¦åº•å米拿现å³ä½ã€åœ¨æ’’玛利亚为 以色列王ã€å‡¡åކå年〠| |
| 18 | è¡Œè€¶å’ŒåŽæ‰€æ¶ã€ä¸ç¦»å¼ƒå°¼å…«å耶罗波安陷 以色列人之罪ã€è‡³äºŽæ¯•生〠| |
| 19 | äºšè¿°çŽ‹æ™®å‹’æ¥æ”»æ–¯åœŸã€ç±³æ‹¿çŽ°é¦ˆé“¶ä¸€åƒä»–连得ã€è¯·è¾…助之ã€å›ºå…¶å›½ä½ã€ | |
| 20 | 米拿现强索 以色列之富豪ã€ä½¿å„出银五åèˆå®¢å‹’ã€ä»¥äºˆäºšè¿°çŽ‹ã€äºŽæ˜¯äºšè¿°çŽ‹æ—‹è¿”ã€ä¸é©»æ–¯åœŸã€ | |
| 21 | 米拿现其余事迹ã€å‡¡å…¶æ‰€è¡Œã€ä¿±è½½äºŽ 以色列列王纪〠| |
| 22 | 米拿现与列祖å•çœ ã€åæ¯”åŠ è¾–å—£ä½ã€â—‹ | |
| 23 | 犹大王亚撒利雅五åå¹´ã€ç±³æ‹¿çް忝”åŠ è¾–å³ä½ã€åœ¨æ’’玛利亚为 以色列王ã€å‡¡åŽ†äºŒå¹´ã€ | |
| 24 | è¡Œè€¶å’ŒåŽæ‰€æ¶ã€ä¸ç¦»å¼ƒå°¼å…«å耶罗波安陷 以色列人之罪〠| |
| 25 | å…¶å†›é•¿åˆ©çŽ›åˆ©åæ¯”åŠ å›ä¹‹ã€åœ¨æ’’çŽ›åˆ©äºšçŽ‹å®«ä¹‹å«æ‰€å¼‘之ã€åŠäºšç¥æŒä¼¯ä¸Žäºšåˆ©è€¶ã€æœ‰åŸºåˆ—人五åã€ä¸Žä¹‹åŒè°‹ã€å¼‘王而篡其ä½ã€ | |
| 26 | æ¯”åŠ è¾–å…¶ä½™äº‹è¿¹ã€å‡¡å…¶æ‰€è¡Œã€ä¿±è½½äºŽ 以色列列王纪ã€â—‹ | |
| 27 | 犹大王亚撒利雅五å二年ã€åˆ©çŽ›åˆ©åæ¯”åŠ å³ä½ã€åœ¨æ’’玛利亚为 以色列王ã€åŽ†äºŒå年〠| |
| 28 | è¡Œè€¶å’ŒåŽæ‰€æ¶ã€ä¸ç¦»å¼ƒå°¼å…«å耶罗波安陷 以色列人之罪〠| |
| 29 | ä»¥è‰²åˆ—çŽ‹æ¯”åŠ åœ¨ä½æ—¶ã€äºšè¿°çŽ‹æé©æ‹‰æ¯—列色至ã€å–以云ã€äºšä¼¯ä¼¯çŽ›è¿¦ã€äºšæŒªã€åŸºä½Žæ–¯ã€å¤çã€åŸºåˆ—ã€ åŠ åˆ©åˆ©ã€æ‹¿å¼—他利全地ã€è™å…¶å±…æ°‘ã€è‡³äºšè¿°ã€ | |
| 30 | 乌西雅å约å¦äºŒåå¹´ã€ä»¥æ‹‰å何细亚å›åˆ©çŽ›åˆ©åæ¯”åŠ ã€å‡»è€Œå¼‘之ã€è€Œç¯¡å…¶ä½ã€ | |
| 31 | æ¯”åŠ å…¶ä½™äº‹è¿¹ã€å‡¡å…¶æ‰€è¡Œã€ä¿±è½½äºŽ 以色列列王纪ã€â—‹ | |
| 32 | ä»¥è‰²åˆ—çŽ‹åˆ©çŽ›åˆ©åæ¯”åŠ äºŒå¹´ã€çŠ¹å¤§çŽ‹ä¹Œè¥¿é›…å约å¦å³ä½ã€ | |
| 33 | æ—¶ã€å¹´äºŒå有五ã€åœ¨è€¶è·¯æ’’冷为王ã€åކåå…å¹´ã€å…¶æ¯åè€¶è·¯æ²™ã€æ’’ç£å¥³ä¹Ÿã€ | |
| 34 | 约å¦è¡Œè€¶å’ŒåŽæ‰€æ‚¦ã€æ•ˆå…¶çˆ¶ä¹Œè¥¿é›…所为〠| |
| 35 | æƒŸå´‡é‚±æœªåºŸã€æ°‘ä»çŒ®ç¥ç„šé¦™äºŽå…¶ä¸Šã€çº¦å¦å»ºè€¶å’ŒåŽå®¤ä¹‹ä¸Šé—¨ã€ | |
| 36 | 约å¦å…¶ä½™äº‹è¿¹ã€å‡¡å…¶æ‰€è¡Œã€ä¿±è½½äºŽçŠ¹å¤§åˆ—çŽ‹çºªã€ | |
| 37 | 是时耶和åŽå§‹é£äºšå…°çŽ‹åˆ©æ±›ã€åŠåˆ©çŽ›åˆ©åæ¯”åŠ ã€å¾€æ”»çŠ¹å¤§ã€ | |
| 38 | 约å¦ä¸Žåˆ—祖å•çœ ã€åŒè‘¬äºŽå¤§å«åŸŽã€å亚哈斯嗣ä½ã€ | |