| 1 | 尼布甲尼撒王制金åƒã€é«˜å…å肘ã€å¹¿å…肘ã€ç«‹äºŽå·´æ¯”伦州æœæ‹‰å¹³åŽŸã€ | |
| 2 | é£ä½¿å¬è¯¸æ–¹ä¼¯ã€å¤§è‡£ç‰§ä¼¯ã€åˆ‘官库å¸ã€è®®å£«å£«å¸ˆã€åŠè¯¸å·žç‰§å’¸è‡³ã€ä¸ºå°¼å¸ƒç”²å°¼æ’’王所立之åƒã€è¡Œæ•¬å¥‰ä¹‹ç¤¼ã€ | |
| 3 | 于是方伯ã€å¤§è‡£ç‰§ä¼¯ã€åˆ‘官库å¸ã€è®®å£«å£«å¸ˆã€åŠè¯¸å·žç‰§å’¸é›†ã€ä¸ºå°¼å¸ƒç”²å°¼æ’’王所立之åƒã€è¡Œæ•¬å¥‰ä¹‹ç¤¼ã€ä¿±ç«‹äºŽåƒå‰ã€ | |
| 4 | é’人大声呼曰ã€è¯¸æ°‘诸国ã€è¯¸æ–¹è¨€è€…ã€ä»Šå‘½å°”曹〠| |
| 5 | 尔于何时ã€é—»è§’箫çµç¶ç´ç‘Ÿç¬™ã€åŠå„ä¹å™¨ä¹‹éŸ³ã€å³å½“ä¼æ‹œå°¼å¸ƒç”²å°¼æ’’王所立之金åƒã€ | |
| 6 | 凡ä¸ä¼æ‹œè€…ã€å³æ—¶æŠ•äºŽçƒˆç«ä¹‹ç‚‰ã€ | |
| 7 | 诸民闻角箫çµç¶ç´ç‘Ÿã€åŠå„ä¹å™¨ä¹‹éŸ³æ—¶ã€è¯¸æ°‘诸国ã€è¯¸æ–¹è¨€è€…ã€é‚ä¼æ‹œå°¼å¸ƒç”²å°¼æ’’王所立之金åƒã€ | |
| 8 | æ—¶ã€æœ‰è¿¦å‹’底数人ã€è¿›å‰æŽ§çŠ¹å¤§äººã€ | |
| 9 | å¥å°¼å¸ƒç”²å°¼æ’’王曰ã€æ„¿çŽ‹ä¸‡å²ã€ | |
| 10 | 王欤ã€å°”曾é¢è¯ã€å‡¡é—»è§’箫çµç¶ç´ç‘Ÿç¬™ã€åŠå„ä¹å™¨ä¹‹éŸ³ã€å½“ä¼æ‹œé‡‘åƒã€ | |
| 11 | 凡ä¸ä¼æ‹œè€…ã€å¿…投于烈ç«ä¹‹ç‚‰ã€ | |
| 12 | 有犹大数人ã€æ²™å¾—拉ã€ç±³ç…žã€äºšä¼¯å°¼æŒã€ä¹ƒçŽ‹æ‰€ç«‹ã€ä»¥ç†å·´æ¯”伦州事者ã€çŽ‹æ¬¤ã€æ–¯äººä¸å°Šé‡å°”ã€ä¸äº‹å°”神ã€ä¸æ‹œå°”所立之金åƒã€ | |
| 13 | 尼布甲尼撒怒ã€å¿¿ç”šã€å‘½æºæ²™å¾—拉米煞亚伯尼æŒè‡³ã€é‚æºä¹‹è‡³äºŽçŽ‹å‰ã€ | |
| 14 | 尼布甲尼撒谓之曰ã€æ²™å¾—拉ã€ç±³ç…žã€äºšä¼¯å°¼æŒã€å°”曹ä¸äº‹æˆ‘神ã€ä¸æ‹œæˆ‘所立之金åƒã€ä¹ƒæ•…æ„乎〠| |
| 15 | 今尔闻角箫çµç¶ç´ç‘Ÿç¬™ã€åŠå„ä¹å™¨ä¹‹éŸ³ã€æ„¿ä¼æ‹œæˆ‘所制之åƒã€åˆ™å¯ã€è‹¥ä¸æ‹œä¹‹ã€å¿…å³æ—¶æŠ•äºŽçƒˆç«ä¹‹ç‚‰ã€ä½•ç¥žèƒ½æ‹¯å°”于我手耶〠| |
| 16 | 沙得拉米煞亚伯尼æŒå¯¹æ›°ã€å°¼å¸ƒç”²å°¼æ’’欤ã€æ–¯äº‹ã€æˆ‘ä¾ªæ— åº¸ç”尔〠| |
| 17 | 果尔ã€æˆ‘所事之上å¸ã€èƒ½æ‹¯æˆ‘于烈ç«ä¹‹ç‚‰ã€äº¦å¿…拯我于尔手〠| |
| 18 | å³ä¸ç„¶ã€çŽ‹å½“知我决ä¸äº‹å°”神ã€ä¸æ‹œå°”所立之金åƒã€ | |
| 19 | 尼布甲尼撒怒甚ã€å‘沙得拉米煞亚伯尼æŒå˜è‰²ã€å‘½k其炉ã€çƒˆè¾ƒå¯»å¸¸ä¸ƒå€ã€ | |
| 20 | 亦命军ä¸å£®å£«æ•°äººã€ç¼šæ²™å¾—拉米煞亚伯尼æŒã€æŠ•è¯¸çƒˆç«ä¹‹ç‚‰ã€ | |
| 21 | 三人被缚ã€ä»è¡£è£¤è¢ä¸Žäºµæœã€åŠä»–è¡£ã€æŠ•äºŽçƒˆç«ä¹‹ç‚‰ã€ | |
| 22 | å› çŽ‹å‘½å”亟ã€å…¶ç‚‰ç”šçƒã€æŠ•æ²™å¾—拉米煞亚伯尼æŒä¹‹äººã€ä¿±ä¸ºç«ç„°æ‰€æ¯™ã€ | |
| 23 | 沙得拉米煞亚伯尼æŒä¸‰äººè¢«ç¼šã€å •äºŽçƒˆç«ä¹‹ç‚‰ã€ | |
| 24 | æ—¶ã€å°¼å¸ƒç”²å°¼æ’’王骇异ã€æ€¥èµ·ã€è°“议士曰ã€æˆ‘所缚而投于ç«è€…ã€éžä¸‰äººä¹Žã€å¯¹æ›°ã€çŽ‹æ¬¤ã€æ˜¯ä¹Ÿã€ | |
| 25 | 王曰ã€æˆ‘è§å››äººã€ä¸ç¼šä¸ä¼¤ã€æ¸¸äºŽç«ä¸ã€å…¶å››è€…之貌ã€æœ‰è‹¥ç¥žå〠| |
| 26 | 尼布甲尼撒近烈ç«ä¹‹ç‚‰é—¨æ›°ã€è‡³ä¸Šä¸Šå¸ä¹‹ä»†ã€æ²™å¾—拉米煞亚伯尼æŒæ¬¤ã€å…¶å‡ºè€Œå‰ã€ä¸‰äººå³è‡ªç«ä¸å‡ºã€ | |
| 27 | 方伯大臣牧伯ã€åŠçŽ‹ä¹‹è®®å£«å’¸é›†ã€è§æ¤ä¸‰äººã€ç«ä¸èƒ½ä¼¤å…¶èº«ã€é¦–å‘ä¸ç„¦ã€è¡£æœä¸å˜ã€ç«ç‡Žä¹‹è‡ã€äº¦æœªåŠä¹‹ã€ | |
| 28 | 尼布甲尼撒曰ã€æ²™å¾—拉米煞亚伯尼æŒä¹‹ä¸Šå¸ã€å®œé¢‚美焉ã€é£å…¶ä½¿æ•‘赖之之仆ã€å½¼èƒŒçŽ‹å‘½ã€è‡ªèˆå…¶èº«ã€äºŽå…¶ä¸Šå¸å¤–ã€ä¸äº‹ä»–神ã€è€Œå´‡æ‹œä¹‹ã€ | |
| 29 | 我今é¢è¯ã€å„æ°‘å„国ã€å„方言者ã€å‡¡è°¤æ²™å¾—拉米煞亚伯尼æŒä¹‹ä¸Šå¸ã€å¿…解其体ã€ä½¿å…¶å®¤ä¸ºç²ªåœºã€ç›–æ— ä»–ç¥žèƒ½è¡Œæ‹¯æ•‘è‹¥æ˜¯ã€ | |
| 30 | 王é‚å‡æ²™å¾—拉米煞亚伯尼æŒäºŽå·´æ¯”伦州〠| |