| 1 | 上å¸é”¡å˜æŒªäºšã€åŠå…¶åæ›°ã€ç”Ÿè‚²ä¼—多ã€é满于地〠| |
| 2 | 地上走兽ã€ç©ºä¸é£žé¸Ÿã€äºŽå°”是ç•æ˜¯æƒ§ã€ä»¥åŠå„类昆虫ã€æµ·ä¸è¯¸é±¼ã€æ‚‰ä»˜å°”手〠| |
| 3 | 凡有生之动物ã€çš†ä¸ºå°”食ã€æ‚‰ä»¥èµå°”ã€å¦‚èœè”¬ç„¶ã€ | |
| 4 | 惟肉有血ã€å³å…¶ç”Ÿå‘½ã€æ¯‹é£Ÿã€ | |
| 5 | 有æµå°”è¡€ã€å®³å°”命者ã€æˆ–兽或人ã€æˆ‘必讨之ã€å‡¡å®³äººå‘½è€…ã€æˆ‘必讨之〠| |
| 6 | 凡æµäººè¡€è€…ã€äººå¿…æµå…¶è¡€ã€ç›–上å¸é€ 人ã€ä¹ƒè‚–己象也〠| |
| 7 | 尔其生育众多ã€æ˜Œç‚½ç¹è¡äºŽåœ°ã€â—‹ | |
| 8 | 上å¸è°•æŒªäºšä¸Žå…¶å曰〠| |
| 9 | 我与尔约ã€åŠå°”åŽè£”〠| |
| 10 | 并å•å°”之生物ã€å³é£žé¸Ÿã€å…ç•œã€èµ°å…½ã€å‡¡å‡ºè‡ªæ–¹èˆŸã€åœ¨äºŽé™†åœ°è€…〠| |
| 11 | 我与尔约ã€ä¸å¤ä»¥æ´ªæ°´ç众生ã€ä¸å¤ä»¥æ´ªæ°´æ¹®åœ°ã€ | |
| 12 | 上å¸æ›°ã€æˆ‘与尔暨å•å°”之生物ã€ç«‹çº¦æœ‰å¾ã€ä»¥è‡³æ°¸ä¸–〠| |
| 13 | 置虹云ä¸ã€ä¸ºæˆ‘与世立约之å¾ã€ | |
| 14 | 云覆地时ã€è™¹è§äº‘ä¸ã€ | |
| 15 | 我则念我与尔众ã€åŠå‡¡æœ‰è¡€æ°”之生物ã€æ‰€ç«‹ä¹‹çº¦ã€ä¸å¤ä»¥æ´ªæ°´ç众生〠| |
| 16 | 虹在云ä¸ã€æˆ‘则观之ã€ä»¥è®°ä¸Šå¸ä¸Žåœ°ä¸Šå‡¡æœ‰è¡€æ°”之生物ã€æ‰€ç«‹ä¹‹æ°¸çº¦ã€ | |
| 17 | 上å¸è°•æŒªäºšæ›°ã€æˆ‘与地上众生所立之约ã€æ¤ä¸ºå…¶å¾ã€â—‹ | |
| 18 | 挪亚å出方舟者ã€å³é—ªã€å«ã€é›…å¼—ã€å«ç”Ÿè¿¦å—〠| |
| 19 | 由挪亚三åã€äººæ°‘é满于地ã€â—‹ | |
| 20 | 挪亚为农ã€æ¤è‘¡è„å›ã€ | |
| 21 | 饮酒而醉ã€è£¸ä½“幕ä¸ã€ | |
| 22 | 迦å—父å«ã€è§çˆ¶è£¸ä½“ã€å‡ºå‘Šæ˜†å¼Ÿã€ | |
| 23 | 闪与雅弗ã€è·è¡£äºŽè‚©ã€å´è¡Œè€Œå‰ã€ä»¥è”½çˆ¶ä½“ã€èƒŒé¢ä¸è§çˆ¶è£¸ã€ | |
| 24 | 挪亚醉醒ã€æ–¹çŸ¥ä»²å所为〠| |
| 25 | æ›°ã€è¿¦å—å¯è¯…ã€å¿…于昆弟为奴之隶〠| |
| 26 | åˆæ›°ã€é—ªä¹‹ä¸Šå¸è€¶å’ŒåŽã€å®œé¢‚美焉ã€è¿¦å—为闪之仆〠| |
| 27 | 愿上å¸æ˜Œå¤§é›…å¼—ã€ä½¿å±…闪幕ã€è¿¦å—亦为其仆ã€â—‹ | |
| 28 | 洪水åŽã€æŒªäºšå°šåŽ†ä¸‰ç™¾äº”å年〠| |
| 29 | 享寿ä¹ç™¾äº”åå²è€Œç»ˆã€ | |