| 1 | 我必立于守望之所ã€ä¼«äºŽæˆæ¥¼ã€è§‚å…¶ä½•ä»¥è¯æˆ‘ã€æˆ‘之质诉ã€ä½•以应ç”〠| |
| 2 | 耶和åŽè°“我曰ã€ä¹¦æ¤å¯ç¤ºã€æ˜è‘—于版ã€ä¿¾äººè¶‹è€Œèƒ½è¯»ã€ | |
| 3 | ç›–æ¤å¯ç¤ºã€æœ‰å®šæœŸç„‰ã€å…¶ç»ˆæžå¿…速至ã€å†³ä¸è™šè¯³ã€è™½åˆ™è¿Ÿå»¶ã€å°”其待之ã€å› 其必临ã€ä¸æ¿¡æ»žä¹Ÿã€ | |
| 4 | 其人心骄ã€ä¸æ€€ä¸æ£ã€æƒŸä¹‰è€…以信得生〠| |
| 5 | 彼嗜酒行诈ã€éª„傲而ä¸å®‰å±…ã€æ‰©å¼ å…¶æ¬²ã€æè‹¥é˜´åºœã€å¦‚æ»äº¡ä¹‹æ— é¤ã€é›†ä¸‡é‚¦ã€ä¼šä¸‡æ°‘ã€ä½¿ä¸ºå·±æœ‰ã€ | |
| 6 | 斯众岂ä¸ä»¥è¬è¯è®½ä¹‹ã€ä»¥éšè¯å˜²ä¹‹æ›°ã€ç¥¸å“‰å…¶äººã€èšæ•›éžå·±ä¹‹è´¢ã€æ‹…负典质之é‡ã€ä¼ŠäºŽèƒ¡åº•〠| |
| 7 | 剥削尔者ã€å²‚ä¸å‹ƒå…´ä¹Žã€çª˜è¿«å°”者ã€å²‚ä¸äºŸèµ·ä¹Žã€å°”必为其所è™ä¹‹ç‰©ã€ | |
| 8 | å› å°”åŠ«æŽ å¤šé‚¦ã€æµäººä¹‹è¡€ã€è¡Œå¼ºæš´äºŽå…¶åœ°å…¶é‚‘ã€åŠå‡¡å±…于其ä¸è€…ã€è¯¸å›½ä¹‹é—æ°‘ã€äº¦å¿…åŠ«æŽ å°”ã€â—‹ | |
| 9 | 获ä¸ä¹‰ä¹‹è´¢ã€ä»¥å¯Œå…¶å®¶ã€è¥å·¢äºŽé«˜å¤„ã€ä»¥é¿å‡¶æš´ä¹‹æ‰‹ã€å…¶äººç¥¸å“‰ã€ | |
| 10 | 尔之所谋ã€ç¿¦ç多民ã€è´»ç¾žå°”å®¶ã€è‡ªå–罪戾〠| |
| 11 | å£ä¸ä¹‹çŸ³å°†å‘¼ã€æœ¨ä¸ä¹‹æ¢å°†åº”ã€â—‹ | |
| 12 | 以血建邑ã€ä»¥æ¶ç‘城ã€å…¶äººç¥¸å“‰ã€ | |
| 13 | 诸民劳力乃为ç«ã€åˆ—é‚¦è¾›è‹¦å½’äºŽè™šã€æ¤éžç”±äºŽä¸‡å†›ä¹‹è€¶å’ŒåŽä¹Žã€ | |
| 14 | 盖知耶和åŽè£è€€ä¹‹çŸ¥è¯†ã€å°†é满大地ã€è‹¥æ°´ä¹‹å¼¥æ¼«äºŽæµ·ç„‰ã€â—‹ | |
| 15 | 和毒以饮邻里ã€ä½¿ä¹‹æ²ˆé†‰ã€æ¬²è§‚其裸ã€å…¶äººç¥¸å“‰ã€ | |
| 16 | 尔充于辱ã€éžå……于è£ã€äº¦å½“饮之ã€å½°å°”䏿´ã€è€¶å’ŒåŽå³æ‰‹ä¹‹æ¯ã€å°†ä¼ åŠå°”ã€æ±¡è¾±åŠ äºŽå°”è£ã€ | |
| 17 | 尔行强暴于利巴嫩ã€åŠ æ®‹å®³äºŽç¾¤å…½ã€ä½¿ä¹‹æƒŠæ€–ã€ä¸”æµäººè¡€ã€è¡Œå¼ºæš´äºŽå…¶åœ°å…¶é‚‘ã€åŠå‡¡å±…于其ä¸è€…ã€å¿…å乎尔ã€â—‹ | |
| 18 | 工师雕åƒã€äºŽåˆ¶é€ 者何益之有ã€é“¸å¶ä¹ƒä¼ªå¸ˆã€åˆ¶é€ è€…æƒæ¤å–‘哑之åƒã€ä½•益之有〠| |
| 19 | 谓木曰寤ã€è°“哑石曰起ã€å…¶äººç¥¸å“‰ã€æ¤ç‰©å²‚能垂è®ä¹Žã€å½¼é¥°ä»¥é‡‘é“¶ã€è€Œä¸æ— 生气〠| |
| 20 | 惟耶和åŽåœ¨å…¶åœ£æ®¿ã€å…¨åœ°å½“é™é»˜äºŽå…¶å‰ã€ | |