| 1 | 耶和åŽè°•æ‘©è¥¿æ›°ã€ | |
| 2 | 患癞之人æˆæ´ä¹‹æ—¥ã€äº¦æœ‰å…¶ä¾‹ã€å¿…æºä¹‹è¯£ç¥å¸ã€ | |
| 3 | ç¥å¸è‡³è¥å¤–察之ã€è§å…¶ç™žç–¾å·²æ„ˆã€ | |
| 4 | 则命人为之å–生禽二ã€æƒŸæ´æ˜¯åŠ¡ã€äº¦å–香æŸã€ç»›ç¼•ã€ç‰›è†è‰ã€ | |
| 5 | 以瓦器盛活水ã€å®°ä¸€ç¦½äºŽä¸Šã€ | |
| 6 | å–彼生禽ã€åŠé¦™æŸã€ç»›ç¼•ã€ç‰›è†è‰ã€æ¿¡äºŽç¦½è¡€ä¹‹ä¸ã€å³åœ¨æ´»æ°´ä¸Šæ‰€å®°è€…〠| |
| 7 | 以洒患癞欲æ´è€…凡七ã€è€Œè°“其为æ´ã€ä¹ƒçºµç”Ÿç¦½äºŽé‡Žã€ | |
| 8 | 欲æ´ä¹‹äººã€å¿…浣衣Så‘ã€ä»¥æ°´æ¿¯èº«ã€å¾—以æˆæ´ã€åŽå¯å…¥è¥ã€æƒŸå±…己幕之外ã€åŽ†è‡³ä¸ƒæ—¥ã€ | |
| 9 | 届期ã€æ¯«å‘须眉ã€S之务尽ã€æµ£è¡£æ¿¯èº«ã€è€ŒåŽæˆæ´ã€ | |
| 10 | 越至八日ã€å¿…å–牡绵羊之羔二ã€ä¸€å²ä¹‹ç‰ç¾”一ã€çº¯å…¨æ— ç–µã€ç»†é¢ä¼Šæ³•å分之三ã€è°ƒå’Œä»¥æ²¹ã€åˆå–油一罗é©ã€ä»¥ä¸ºç´ ç¥ã€ | |
| 11 | 为人行æ´ç¤¼ä¹‹ç¥å¸ã€å¿…以欲æ´ä¹‹äººåŠç‰©ã€ç½®äºŽè€¶å’ŒåŽå‰ã€ä¼šå¹•é—¨å¤–〠| |
| 12 | å–一牡羔ã€çŒ®ä¸ºè¡¥è¿‡ä¹‹ç¥ã€åˆå–油一罗é©ã€ä¿±æ‘‡äºŽè€¶å’ŒåŽå‰ã€ä»¥ä¸ºæ‘‡ç¥ã€ | |
| 13 | 宰羔于圣地ã€å³å®°ç‰²ä¸ºèµŽç½ªç¥ä¸ºç‡”ç¥ä¹‹å¤„ã€è¡¥è¿‡ç¥ç‰²å½’ç¥å¸ã€å¦‚赎罪ç¥ç‰²ç„¶ã€æ˜¯ä¸ºè‡³åœ£ã€ | |
| 14 | ç¥å¸å¿…å–补过ç¥ç‰²ä¹‹è¡€ã€è¡…于欲æ´è€…å³è€³ä¹‹ä¸‹åž‚ã€åŠå³æ‰‹ä¹‹å·¨æ“˜ã€å³è¶³ä¹‹å°†æŒ‡ã€ | |
| 15 | ç¥å¸åˆå–æ‰€åŠ ä¹‹æ²¹å°‘è®¸ã€å€¾äºŽå·¦æŽŒã€ | |
| 16 | 染以å³æŒ‡ã€æ´’于耶和åŽå‰å‡¡ä¸ƒã€ | |
| 17 | 以余油少许ã€è†äºŽæ¬²æ´è€…å³è€³ä¹‹ä¸‹åž‚ã€åŠå³æ‰‹ä¹‹å·¨æ“˜ã€å³è¶³ä¹‹å°†æŒ‡ã€åœ¨è¡¥è¿‡ç¥ç‰²ä¹‹è¡€ä¸Šã€ | |
| 18 | 掌ä¸ä½™æ²¹ã€æ²ƒäºŽæ¬²æ´è€…之首ã€ä»£ä¸ºèµŽç½ªäºŽè€¶å’ŒåŽå‰ã€ | |
| 19 | ç¥å¸ä¹ƒçŒ®èµŽç½ªä¹‹ç¥ã€ä»£æ¬²æ´è€…赎罪ã€åŽå®°ç‡”ç¥ä¹‹ç‰²ã€ | |
| 20 | ä¸Žç´ ç¥åŒçŒ®äºŽå›ã€ä»£ä¸ºèµŽç½ªã€å…¶äººä¹ƒæ´ã€â—‹ | |
| 21 | 如其匮ä¹ã€ä¸èƒ½å¾—æ¤ã€åˆ™å¿…å–牡绵羊羔一ã€ä»¥å¤‡æ‘‡ä¹‹ã€ä¸ºè¡¥è¿‡ç¥ã€ä»£ä¸ºèµŽç½ªã€ä¸”以和油之细é¢ã€ä¼Šæ³•ååˆ†ä¹‹ä¸€ä¸ºç´ ç¥ã€å¹¶æ²¹ä¸€ç½—é©ã€ | |
| 22 | åˆå–é¸ äºŒã€æˆ–é›é¸½äºŒã€éšå…¶åŠ›æ‰€èƒ½å¾—ã€ä¸€ä¸ºèµŽç½ªç¥ã€ä¸€ä¸ºç‡”ç¥ã€ | |
| 23 | 越至八日ã€ä¸ºå…¶æˆæ´ã€å¿…以æºè‡³ä¼šå¹•é—¨ã€è€¶å’ŒåŽå‰ã€ä»˜ä¸Žç¥å¸ã€ | |
| 24 | ç¥å¸å¿…å–补过ç¥ä¹‹ç¾”ã€ä¸Žæ²¹ä¸€ç½—é©ã€æ‘‡äºŽè€¶å’ŒåŽå‰ã€ä»¥ä¸ºæ‘‡ç¥ã€ | |
| 25 | å®°ç¾”å–è¡€ã€è¡…于欲æ´è€…å³è€³ä¹‹ä¸‹åž‚ã€åŠå³æ‰‹ä¹‹å·¨æ“˜ã€å³è¶³ä¹‹å°†æŒ‡ã€ | |
| 26 | 倾油少许于左掌〠| |
| 27 | 以å³æŒ‡æ´’于耶和åŽå‰å‡¡ä¸ƒã€ | |
| 28 | å–油少许ã€è†äºŽæ¬²æ´è€…å³è€³ä¹‹ä¸‹åž‚ã€åŠå³æ‰‹ä¹‹å·¨æ“˜ã€å³è¶³ä¹‹å°†æŒ‡ã€åœ¨è¡¥è¿‡ç¥ç‰²ä¹‹è¡€ä¸Šã€ | |
| 29 | 掌ä¸ä½™æ²¹ã€æ²ƒäºŽæ¬²æ´è€…之首ã€ä»£ä¸ºèµŽç½ªäºŽè€¶å’ŒåŽå‰ã€ | |
| 30 | å¿…çŒ®é¸ ä¸€ã€æˆ–é›é¸½ä¸€ã€éšå…¶åŠ›æ‰€èƒ½å¾—〠| |
| 31 | 一为赎罪ç¥ã€ä¸€ä¸ºç‡”ç¥ã€ä¸Žç´ ç¥åŒçŒ®ã€ç¥å¸åˆ™äºŽè€¶å’ŒåŽå‰ã€ä»£æ¬²æ´è€…赎罪〠| |
| 32 | 癞者匮ä¹ã€æˆæ´ä¹‹ç¤¼ä¸èƒ½å…¨å¤‡è€…ã€å…¶ä¾‹è‹¥æ¤ã€â—‹ | |
| 33 | 耶和åŽè°•æ‘©è¥¿äºšä¼¦æ›°ã€ | |
| 34 | 我所èµå°”为业之迦å—地ã€è¿¨å°”入之ã€æˆ‘若使癞污染第宅〠| |
| 35 | 其宅主必至ç¥å¸ã€å‘Šæ›°ã€æˆ‘观第宅ã€ä¼¼æœ‰æ±¡æŸ“〠| |
| 36 | ç¥å¸æœªå…¥ä»¥å¯Ÿã€å¿…使空其宅ã€å…å®…ä¸æ‰€æœ‰ã€ä¿±è’™ä¸æ´ã€å—£åŽç¥å¸å…¥å®…以察〠| |
| 37 | 察时ã€è§å…¶æ±¡æŸ“有纹ã€çº¢ç»¿å‚é”™ã€æ·±å…¥äºŽå£ã€ | |
| 38 | ç¥å¸å¿…出宅门ã€æ‰ƒé—七日〠| |
| 39 | 届期察之ã€è‹¥å…¶æ±¡æŸ“蔓延于å£ã€ | |
| 40 | 则命å–其污染之石ã€æŽ·äºŽé‚‘外ä¸æ´ä¹‹æ‰€ã€ | |
| 41 | å®…ä¸å››å‘¨ä¹‹å£ã€å¿…åŠ é³Œâ‘·âˆ‘æ¸«ç£•å”·â‘¶é˜Œè°èµç 唤嘀 | |
| 42 | å–他石以代之ã€å–他泥以涂之〠| |
| 43 | 去石凇⒃å»æ蟆⑷缙湮廴é–æ¶â’‚è°¡ | |
| 44 | ç¥å¸å¿…入而察之ã€è§æ±¡æŸ“蔓延ã€æ¤å±žå®…ä¸æºƒçƒ‚之癞ã€æ˜¯ä¸ºä¸æ´ã€ | |
| 45 | å¿…æ¯å…¶ç¬¬å®…ã€åŽ»å…¶æœ¨çŸ³æ¶‚æ³¥ã€è¿äºŽé‚‘外ä¸æ´ä¹‹æ‰€ã€ | |
| 46 | 扃é—之时ã€äººå…¥å…¶å®…ã€å¿…蒙厥污ã€è¿¨å¤•ä¹ƒå…〠| |
| 47 | å¯é£ŸäºŽå®…者ã€å¿…浣其衣〠| |
| 48 | 厥宅å†æ¶‚之åŽã€ç¥å¸å…¥å¯Ÿã€è§æ±¡æŸ“ä¸è”“延ã€åˆ™è°“其为æ´ã€ä»¥å…¶æ±¡æŸ“已除〠| |
| 49 | 使宅æˆæ´ã€å¿…å–二禽ã€ä¸Žé¦™æŸã€ç»›ç¼•ã€ç‰›è†è‰ã€ | |
| 50 | 以瓦器盛活水ã€å®°ä¸€ç¦½äºŽä¸Šã€ | |
| 51 | å–香æŸã€ç‰›è†è‰ã€ç»›ç¼•ã€ç”Ÿç¦½ã€æ¿¡äºŽæ‰€å®°ç¦½ä¹‹è¡€ã€åŠæ´»æ°´ä¸ã€æ´’宅凡七〠| |
| 52 | 以禽血ã€æ´»æ°´ã€ç”Ÿç¦½ã€é¦™æŸã€ç»›ç¼•ã€ç‰›è†è‰ã€ä½¿å®…æˆæ´ã€ | |
| 53 | 纵生禽于邑外野间ã€å¦‚是代为赎罪ã€å…¶å®…乃æ´ã€â—‹ | |
| 54 | 以上所载ã€ç™žç–¾ç™£ç–¥ã€ | |
| 55 | 或衣或宅之污染〠| |
| 56 | åŠçº¢è‚¿ç–®ç˜¢æ–‘斓〠| |
| 57 | 示以æ´ä¸Žä¸æ´ã€å…¶ä¾‹è‹¥æ¤ã€ | |