| 1 | 耶和åŽè°•æ‘©è¥¿æ›°ã€ | |
| 2 | æ±æºäºšä¼¦åŠå…¶åã€ä¸Žè¡£æš¨è†ã€å¹¶èµŽç½ªç¥ä¹‹ç‰¡çŠŠä¸€ã€ç‰¡ç»µç¾ŠäºŒã€æ— 酵饼一ç〠| |
| 3 | 集会众于会幕门〠| |
| 4 | 摩西éµè€¶å’ŒåŽå‘½ã€ä¼šä¼—集于会幕门〠| |
| 5 | 摩西告之曰ã€ä»Šæ—¥æ‰€è¡Œã€ä¹ƒè€¶å’ŒåŽæ‰€å‘½ã€ | |
| 6 | é‚æºäºšä¼¦åŠå…¶åã€ä»¥æ°´æ¿¯ä¹‹ã€ | |
| 7 | 以衣衣亚伦ã€æŸä»¥å¸¦ã€æœä»¥é•¿è¡£ã€åŠ 以圣衣ã€æŸä»¥è‰¯å·¥æ‰€ç»‡ä¹‹ç»…〠| |
| 8 | 亦予补æœã€ç½®ä¹Œé™µåœŸæ˜ŽäºŽå…¶ä¸ã€ä¹Œé™µè¯‘å³å…‰è¾‰åœŸæ˜Žè¯‘å³æ— 玷 | |
| 9 | ä»¥å† å† ä¹‹ã€å† å‰ç½®é‡‘牌ã€å³ä¸ºåœ£å†•ã€éµè€¶å’ŒåŽæ‰€è°•æ‘©è¥¿ä¹‹å‘½ã€ | |
| 10 | 摩西å–è†è¡…会幕ã€åŠå†…所有ã€åŒºåˆ«ä¸ºåœ£ã€ | |
| 11 | 以è†æ´’å›å‡¡ä¸ƒã€è¡…å›ä¸Žå™¨ã€ç›˜åŠå…¶åº§ã€åŒºåˆ«ä¸ºåœ£ã€ | |
| 12 | 倾è†äºŽäºšä¼¦é¦–以è†ä¹‹ã€åŒºåˆ«ä¸ºåœ£ã€ | |
| 13 | é‚æºäºšä¼¦è¯¸åè¿›å‰ã€è¡£ä¹‹ä»¥è¡£ã€æŸä¹‹ä»¥å¸¦ã€å† ä¹‹ä»¥å† ã€éµè€¶å’ŒåŽæ‰€è°•æ‘©è¥¿ä¹‹å‘½ã€ | |
| 14 | 摩西åˆç‰µèµŽç½ªç¥ä¹‹ç‰¡çŠŠã€äºšä¼¦ä¸Žå按手其首〠| |
| 15 | 于焉宰之ã€æ‘©è¥¿ä»¥æŒ‡å–è¡€ã€è¡…于å›ä¹‹å››è§’ã€ä»¥æ´å…¶å›ã€å€¾ä½™è¡€äºŽå›åŸºã€ä¸ºä¹‹èµŽç½ªã€åŒºåˆ«ä¸ºåœ£ã€ | |
| 16 | å–ç›–è„之脂ã€ä¸Žè‚网ã€å·¦å³è‚¾åŠå…¶è„‚ã€ç„šä¹‹äºŽå›ã€ | |
| 17 | 惟犊之身ã€ä¸Žå…¶çš®è‚‰åŠçŸ¢ã€ç„šäºŽè¥å¤–ã€éµè€¶å’ŒåŽæ‰€è°•æ‘©è¥¿ä¹‹å‘½ã€ | |
| 18 | 奉为燔ç¥ä¹‹ç‰¡ç»µç¾Šã€äºšä¼¦ä¸Žå按手其首〠| |
| 19 | 于焉宰之ã€æ‘©è¥¿ä»¥å…¶è¡€æ²ƒäºŽå›å››å‘¨ã€ | |
| 20 | 脔切其肉ã€æ‰€è„”切者ã€ä¸Žé¦–åŠè„‚ã€k之以ç«ã€ | |
| 21 | 以水洗è„与腿ã€k其全体于å›ã€æ˜¯ä¸ºé¦¨é¦™ä¹‹ç‡”ç¥ã€å¥‰äºŽè€¶å’ŒåŽä¸ºç«ç¥ã€éµè€¶å’ŒåŽæ‰€è°•æ‘©è¥¿ä¹‹å‘½ã€ | |
| 22 | åˆå¥‰ç‰¡ç»µç¾Šä¹‹ä¸€ã€å³ä¸ºåŒºåˆ«ä»»èŒä¹‹ç¥ã€äºšä¼¦ä¸Žå按手其首〠| |
| 23 | 于焉宰之ã€æ‘©è¥¿å–è¡€ã€è¡…于亚伦å³è€³ä¹‹ä¸‹åž‚ã€ä¸Žå³æ‰‹ä¹‹å·¨æ“˜ã€å³è¶³ä¹‹å°†æŒ‡ã€ | |
| 24 | åˆæºäºšä¼¦ä¹‹åè¿›å‰ã€ä»¥è¡€è¡…å…¶å³è€³ä¹‹ä¸‹åž‚ã€ä¸Žå³æ‰‹ä¹‹å·¨æ“˜ã€å³è¶³ä¹‹å°†æŒ‡ã€æ²ƒä½™è¡€äºŽå›å››å‘¨ã€ | |
| 25 | å–è„‚åŠå°¾ã€ç›–è„之脂ã€è‚网ã€å·¦å³è‚¾ä¸Žå…¶è„‚ã€æš¨å³è…¿ã€ | |
| 26 | 于耶和åŽå‰æ— 酵饼çä¸ã€å–æ— é…µé¥¼ä¸€ã€å’Œæ²¹é¥¼ä¸€ã€è–„饼一ã€ç½®äºŽè„‚åŠå³è…¿ä¸Šã€ | |
| 27 | å‡ä»˜è¯¸äºšä¼¦åŠå…¶å之手ã€æ‘‡äºŽè€¶å’ŒåŽå‰ã€ä»¥ä¸ºæ‘‡ç¥ã€ | |
| 28 | 摩西自其手接之ã€k于å›ã€åœ¨ç‡”ç¥ä¹‹ä¸Šã€æ˜¯ä¸ºä»»åœ£èŒä¹‹é¦¨é¦™ã€å¥‰äºŽè€¶å’ŒåŽä¹‹ç«ç¥ã€ | |
| 29 | å¤å–羊腔ã€æ‘‡äºŽè€¶å’ŒåŽå‰ã€ä»¥ä¸ºæ‘‡ç¥ã€æ¤äºŽä»»åœ£èŒä¹‹ç¥ç¾Šã€ä¸ºæ‘©è¥¿æ‰€åº”å¾—ã€éµè€¶å’ŒåŽæ‰€è°•æ‘©è¥¿ä¹‹å‘½ã€ | |
| 30 | å¤å–è†ã€åŠå›ä¸Šä¹‹è¡€ã€æ´’于亚伦åŠå…¶å之身与衣ã€åŒºåˆ«å…¶èº«ä¸Žè¡£ä¸ºåœ£ã€ | |
| 31 | 摩西告亚伦åŠå…¶åæ›°ã€çƒ¹ç¥è‚‰äºŽä¼šå¹•é—¨ã€åœ¨å½¼é£Ÿä¹‹ã€åŠåŒºåˆ«ä»»èŒçä¸ä¹‹é¥¼ã€å¾ªæˆ‘所命曰ã€äºšä¼¦åŠå…¶å当食之〠| |
| 32 | 余肉与饼ã€k之以ç«ã€ | |
| 33 | 行区别任èŒä¹‹ç¤¼ã€å…±åŽ†ä¸ƒæ—¥ã€æ¤ä¸ƒæ—¥å†…ã€å‹¿å‡ºä¼šå¹•é—¨ã€è¿¨ç›ˆå…¶æ—¥ã€ | |
| 34 | 今日所为ã€ä¹ƒè€¶å’ŒåŽæ‰€å‘½ã€ä¸ºæ±èµŽç½ªã€ | |
| 35 | 必居会幕门ã€æ˜¼å¤œæ— é—´ã€åŽ†è‡³ä¸ƒæ—¥ã€å®ˆè€¶å’ŒåŽæ‰€å‘½ä¹‹å½¹äº‹ã€å…å°”æ»äº¡ã€æˆ‘所奉之命如æ¤ã€ | |
| 36 | 亚伦åŠå…¶åã€æ‚‰å¾ªè€¶å’ŒåŽè—‰æ‘©è¥¿æ‰€å‘½ä¹‹äº‹è€Œè¡Œã€ | |