| 1 | 耶和åŽè°•æŒªäºšæ›°ã€å°”与眷属ã€å¯å…¥æ–¹èˆŸã€ç›–于斯世ã€æˆ‘视尔为义也〠| |
| 2 | å–畜之æ´è€…ã€ç‰ç‰¡å„七ã€ä¸æ´è€…ã€ç‰ç‰¡äºŒã€ | |
| 3 | 飞鸟亦å–雌雄å„七ã€ä»¥å˜å…¶ç§ã€ç”ŸäºŽå…¨åœ°ã€ | |
| 4 | 盖越七日ã€æˆ‘å°†é™é›¨äºŽåœ°ã€å››å昼夜ã€ä»¥æ¼æ‰€é€ 之生物〠| |
| 5 | 挪亚悉éµè€¶å’ŒåŽå‘½è€Œè¡Œã€â—‹ | |
| 6 | 洪水淹地时ã€æŒªäºšå…百å²ã€ | |
| 7 | 与其妻ååŠåª³ã€ä¿±å…¥æ–¹èˆŸä»¥é¿ä¹‹ã€ | |
| 8 | 畜之æ´ä¸Žä¸æ´è€…ã€ç¦½é¸ŸåŠæ˜†è™«ã€ | |
| 9 | ç‰ç‰¡ä¸ºå¶ã€éšæŒªäºšå…¥èˆŸã€å¾ªä¸Šå¸æ‰€å‘½ã€ | |
| 10 | 七日åŽã€æ´ªæ°´æ³›æ»¥äºŽåœ°ã€ | |
| 11 | 适挪亚å…百å²ã€äºŒæœˆå七日ã€å·¨æ¸Šè¾Ÿå…¶æ³‰ã€ç©¹è‹å¯å…¶ç‰–〠| |
| 12 | 雨é™äºŽåœ°ã€å››å昼夜ã€â—‹ | |
| 13 | 是日挪亚与其妻ã€åŠä¸‰åã€é—ªã€å«ã€é›…å¼—ã€æš¨ä¸‰å之妇ã€æ‚‰å…¥æ–¹èˆŸã€ | |
| 14 | 百兽å…ç•œã€æ˜†è™«ç¦½é¸Ÿè¯¸æ—ã€çš†å„从其类〠| |
| 15 | 凡有血气之生物ã€å„以匹å¶ã€å°±æŒªäºšå…¥èˆŸã€ | |
| 16 | 凡入舟有血气之物ã€æœ‰ç‰æœ‰ç‰¡ã€å¾ªä¸Šå¸æ‰€å‘½ã€è€¶å’ŒåŽé—之舟ä¸ã€ | |
| 17 | 洪水泛滥四旬ã€æ°´åŠ¿æ±¹æ¶Œã€èˆŸæµ®äºŽåœ°ã€ | |
| 18 | 水愈涨溢ã€èˆŸæº¯æ´„于水é¢ã€ | |
| 19 | 水势横æµå·²ç”šã€å¤©ä¸‹å´‡å±±ã€ä¿±ä¸ºæ¹®æ²¡ã€ | |
| 20 | 水高于山ã€å有五肘ã€å²‘岩悉没〠| |
| 21 | 地上众生ã€é£žé¸Ÿã€å…ç•œã€ç™¾å…½ã€æ˜†è™«ã€ä»¥åŠäººç±»ã€å°½çš†ç亡〠| |
| 22 | 凡在陆地ã€æœ‰é¼»å¯é€šå‘¼å¸è€…ã€å’¸å°±æ²¦ä¸§ã€ | |
| 23 | 地上众生ã€äººåŠç‰²ç•œã€æ˜†è™«ã€ç¦½é¸Ÿã€æ‚‰ç于地ã€ç‹¬æŒªäºšä¸Žåœ¨èˆŸè€…å¾—å˜ã€ | |
| 24 | 水溢于地ã€å‡¡ä¸€ç™¾äº”å日〠| |