| 1 | æ幔人以利法曰〠| |
| 2 | 人若试与尔言ã€å°”厌之乎ã€ç„¶è°èƒ½è‡ªç¦ä¸è¨€è€¶ã€ | |
| 3 | 昔尔è®ä¼—ã€æ‰‹å¼±è€…åšä¹‹ã€ | |
| 4 | 将踬者以言æŒä¹‹ã€è†å¼±è€…å¥ä¹‹ã€ | |
| 5 | 今也ç¾éš¾ä¸´å°”ã€è€Œå°”迷惘ã€è¿«å°”ã€è€Œå°”惊惶〠| |
| 6 | 尔之所æƒã€éžåœ¨å¯…ç•ä¹Žã€å°”之所望ã€éžåœ¨æ£è¡Œä¹Žã€ | |
| 7 | 试æ€æ— 辜者伊è°æ²¦æ²¡ã€ç«¯æ£è€…何处è§ç»ã€ | |
| 8 | 以我观之ã€è€•æ¶ç§å½ã€æ‰€èŽ·å¦‚之〠| |
| 9 | 上å¸å¹å˜˜ã€å½¼åˆ™ä¸§äº¡ã€ä¸Šå¸éœ‡æ€’ã€å½¼åˆ™æ¶ˆç〠| |
| 10 | 狮之å¼ã€ä¸ŽçŒ›ç‹®ä¹‹å£°ä¿±æ¯ã€ç¨šç‹®ä¹‹é½¿è§æŠ˜ã€ | |
| 11 | è€ç‹®ç»é£Ÿè€Œæ»ã€ç‰ç‹®ä¹‹å离散〠| |
| 12 | 我窃得一事ã€æˆ‘耳微闻其声〠| |
| 13 | 乃于夜间人酣ç¡æ—¶ã€å‡ºäºŽå¹»æƒ³ä¹‹æ„〠| |
| 14 | æƒŠéª‡æˆ˜æ —ä¸´æˆ‘ã€ç™¾éª¨æ‚šåŠ¨ã€ | |
| 15 | 神过我å‰ã€æ¯›å‘森竖〠| |
| 16 | 彼立ã€ä¸è¾¨å…¶çŠ¶ã€ç¬¬è§æœ‰è±¡ã€åœ¨äºŽç›®å‰ã€é™é»˜ä¹‹ä¸ã€æˆ‘闻有声云〠| |
| 17 | å¿…æ»ä¹‹äººã€å²‚义于上å¸ä¹Žã€ä¸–人岂æ´äºŽé€ 之者乎〠| |
| 18 | å³å…¶è‡£ä»†ã€çŠ¹ä¸è¶³æƒã€å³å…¶ä½¿è€…ã€å°šè´£å…¶æ„šã€ | |
| 19 | 况居土èˆã€åŸºå°˜åŸƒã€ä¸ºè ¹æ‰€è´¥è€…乎〠| |
| 20 | 旦夕之间ã€å³è§æ¯çã€æ°¸å½’乌有ã€æ— 人介æ„〠| |
| 21 | å…¶ä¸å¹•ç´¢ã€éžè§å¤ºä¹Žã€æœªå¾—智慧ã€è€Œé™¨äº¡ç„‰ã€ | |