| 1 | 约伯曰〠| |
| 2 | 我诚知其若是ã€ä½†äººäºŽä¸Šå¸å‰ã€å®‰èƒ½ä¸ºä¹‰ã€ | |
| 3 | 若欲与辩ã€åƒéš¾ç”一〠| |
| 4 | 其心明ã€å…¶åŠ›å¼ºã€è‡ªæ„Žè€Œæ•Œä¹‹è€…ã€å°èƒ½äº¨é€šã€ | |
| 5 | å½¼å‘怒以倾山ã€ç§»å±±è€Œå±±ä¸è§‰ã€ | |
| 6 | 使地震而离所ã€å…¶æŸ±åŠ¨æ‘‡ã€ | |
| 7 | 命日则ä¸å‡ºã€å°æ˜Ÿåˆ™ä¸è§ã€ | |
| 8 | ç‹¬å¼ å¤©å®‡ã€å±¥è¹ˆæµ·æ¶›ã€ | |
| 9 | é€ åŒ—æ–—å‚昴ã€åŠå—方之宫〠| |
| 10 | 行大事ä¸å¯æµ‹ã€è¡Œå¥‡äº‹ä¸èƒœæ•°ã€ | |
| 11 | 过我而我ä¸è§ã€å‰è¡Œè€Œæˆ‘ä¸è§‰ã€ | |
| 12 | å½¼å–之ã€è°èƒ½æ‹’之ã€å°é—®ä¹‹æ›°ã€å°”何为耶〠| |
| 13 | 上å¸ä¸å›žåŽ¥æ€’ã€åŠ©æ‹‰å“ˆä¼¯è€…ã€å±ˆä¼äºŽå…¶ä¸‹ã€ | |
| 14 | 况我何敢ç”之ã€æ‹©è¨€ä¸Žè¾©ã€ | |
| 15 | 我虽为义ã€äº¦ä¸æ•¢ç”ã€æƒŸç¥ˆäºŽéž«æˆ‘者而已〠| |
| 16 | 我若å之而蒙å…ã€çŠ¹ä¸ä¿¡å…¶å¬æˆ‘声〠| |
| 17 | 彼以暴风折我ã€æ— 故益我之伤〠| |
| 18 | ä¸å®¹æˆ‘呼å¸ã€ä»¥è‹¦å……我〠| |
| 19 | 若论能力ã€å½¼åˆ™äº‘我在æ¤ã€è‹¥è¨€è®¯éž«ã€å½¼åˆ™äº‘è°å®šæœŸã€ | |
| 20 | 我虽为义ã€æˆ‘å£çŠ¹ç½ªæˆ‘ã€æˆ‘虽纯全ã€æˆ‘å£çŠ¹è¯æˆ‘背戾〠| |
| 21 | 我乃纯全ã€è€Œä¸è‡ªé¡¾ã€åŽŒæˆ‘生命〠| |
| 22 | 事皆一致ã€æ•…曰完人æ¶äººã€ä¿±ä¸ºä¸Šå¸æ‰€ç〠| |
| 23 | 如ç¾å¿½è¡Œæ€æˆ®ã€æ— 辜者é˜éš¾ã€å½¼å¿…笑之〠| |
| 24 | 世界付于æ¶äººä¹‹æ‰‹ã€è’™è”½éž«è€…之é¢ã€ä¸ºä¹‹è€…ã€éžä¸Šå¸è€Œè°ã€ | |
| 25 | æˆ‘æ—¥é€ŸäºŽé‚®ä¼ ã€è¶‹è€Œä¸è§ç¦ç¥‰ã€ | |
| 26 | 日过如æ‰èˆŸã€åˆå¦‚疾下攫物之鹰〠| |
| 27 | 我若自谓ã€å¿…忘我怨ã€åŽ»å¿§è‰²ã€ä¸ºæ¬¢å®¹ã€ | |
| 28 | åˆ™å› æˆ‘è‹¦è€Œæƒ§ã€çŸ¥å°”ä¸ä»¥æˆ‘ä¸ºæ— è¾œã€ | |
| 29 | 我必è§ç½ªã€ä½•çŠ¹å¾’劳〠| |
| 30 | 我å³ä»¥é›ªæ¿¯èº«ã€ä»¥ç¢±æ´æ‰‹ã€ | |
| 31 | 尔必浸我于å‘ã€æˆ‘衣亦将厌我〠| |
| 32 | å½¼éžäººä¸Žæˆ‘ç‰ã€ä¿¾æˆ‘应ç”ã€ä¸ŽåŒèµ´å®¡ã€ | |
| 33 | å…¶é—´æ— å¬è®¼è€…ã€æŽªæ‰‹äºŽæˆ‘ä¸¤é€ ã€ | |
| 34 | æ„¿å…¶æ–离我ã€å…¶å¨çƒˆä¸å¤æ€–我〠| |
| 35 | 我则敢言ã€æ— 所ç•è‘¸ã€ç›–我自觉éžè‹¥å½¼ä¹Ÿã€ | |