主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





雅歌 5
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8
1
良人曰我姊妹、我新妇、我入我园、采我没药与香品、食我蜂房与甘蜜、饮我酒醴及乳酪、友朋其食之、良朋其饮之、且多饮之、
2
书拉密女曰我身寝而心寤、闻我所爱者之声、叩门曰、我姊妹、我嘉偶、我鸽、我完人欤、为我启门、我首蒙露、我发为夜露所、
3
我曰、我已解衣、焉能复衣、我已濯足、焉可再污、
4
我所爱者、伸手入于门隙、我则为之心动、
5
遂起、为所爱者启门、手滴没药、指滴没药之汁、沾濡门楗、
6
我为所爱者启门、惟彼已退而去、彼言时、我则魂消、求之不得、呼之莫应、
7
巡城之卒遇我、击而伤我、守垣者夺我帔、
8
耶路撒冷诸女欤、如遇我所爱者、我嘱尔告之、言我因爱致疾、
9
耶路撒冷女曰诸女之美者欤、尔所爱者、较他人所爱者、何所愈乎、尔所爱者、较他人所爱者何所愈、尔乃嘱我若此、
10
对曰我所爱者、色白而红、冠乎万人、
11
首若精金、发密而卷、色黑如鸦、
12
目若溪滨之鸽、洗涤以乳、止于满溢之溪、
13
颊若香花畦、又如香草垄、唇若百合花、且滴没药汁、
14
手若金管、嵌以黄玉、身若象牙、饰以碧玉、
15
胫若白石之柱、置于精金之座、形状如利巴嫩、秀美如香柏木、
16
其口甚甘、其人全体可爱、耶路撒冷诸女欤、此为我之所爱、我之良朋、
1 2 3 4 5 6 7 8


和合本简体
简体中英对照
和合本繁體
繁體中英對照
吕振中版
思高版
新译本
文理版
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국의
한국의 NKRV
한국의 KCB
WEB
基督徒文摘解经系列
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |