| 1 | 愿尔为我兄弟ã€å“ºæˆ‘æ¯ä¹³ã€é‡å°”于外ã€åˆ™å¯å»å°”ã€æ— 人轻视〠| |
| 2 | 我必导尔ã€å…¥æˆ‘æ¯å®¶ã€å—å…¶è®è¯²ã€é¥®å°”以香醪ã€å³æˆ‘石榴之æ±ã€ | |
| 3 | 左手枕我首ã€å³æ‰‹æŠ±æˆ‘身〠| |
| 4 | 耶路撒冷诸女欤ã€æˆ‘嘱尔ã€å‹¿æŒ‘拨爱情ã€å¾…其自å‘〠| |
| 5 | 乡人曰自野倚其所爱而æ¥è€…ã€ä¼Šä½•äººä¹Žã€è‰¯äººæ›°åœ¨?æžœæ ‘ä¸‹ã€æˆ‘曾寤尔ã€åœ¨å½¼ã€å°”æ¯åŠ¬åŠ³è€Œäº§å°”〠| |
| 6 | 女曰请尔怀我于心如å°ã€ç½®æˆ‘äºŽè‡‚å¦‚ç« ã€çˆ±æƒ…强若æ»äº¡ã€å¦’忌酷如阴府ã€æ‰€å‘è‹¥ç«ã€å…¶ç„°ç”šçƒˆã€ | |
| 7 | 惟æ¤çˆ±æƒ…ã€å¤šæ°´ä¸èƒ½ç之ã€è¯¸æ²³ä¸èƒ½æ²¡ä¹‹ã€äººè‹¥å€¾å®¶ä»¥æ˜“爱情ã€å¿…è§è½»è§†ã€ | |
| 8 | 女忆兄言曰我有å°å¦¹ã€å°šæœªé•¿ä¹³ã€è®®å©šä¹‹æ—¥ã€æˆ‘将何为〠| |
| 9 | 如彼为城垣ã€åˆ™å¿…为之建银楼ã€å¦‚彼为门户ã€åˆ™å¿…阑之以æŸæ¿ã€ | |
| 10 | 女曰我乃城垣ã€æˆ‘乳若楼ã€å½¼åˆ™è§†æˆ‘如得安焉〠| |
| 11 | 所罗门有葡è„å›ã€åœ¨å·´åŠ›å“ˆé—¨ã€ç§ŸäºŽå®ˆè€…ã€ä¸ºå…¶æžœå®žã€å¿…纳åƒé‡‘〠| |
| 12 | 我之葡è„å›ä»åœ¨æˆ‘å‰ã€æ‰€ç½—门欤ã€å°”å¯å¾—其一åƒã€å®ˆæžœè€…得二百〠| |
| 13 | 良人曰尔居å›è€…ã€åŒä¿¦æ¬²é—»å°”声ã€è¯·ä½¿æˆ‘è†ä¹‹ã€ | |
| 14 | 女乃æŒæ›°æˆ‘所爱者ã€å°”其疾趋ã€å¦‚ç如鹿ã€åœ¨äºŽèŠ¬èŠ³ä¹‹å±±ã€ | |