| 1 | 犹大王约雅敬三年ã€å·´æ¯”伦王尼布甲尼撒ã€è‡³è€¶è·¯æ’’冷围之〠| |
| 2 | 主以犹大王约雅敬ã€åŠä¸Šå¸å®¤ä¹‹å™¨ä¸€åˆ†ã€ä»˜äºŽå…¶æ‰‹ã€æºå™¨è‡³ç¤ºæ‹¿åœ°ã€å…¥äºŽå…¶ç¥žä¹‹åº™ã€ç½®äºŽå…¶ç¥žä¹‹åº“〠| |
| 3 | 王谕宦官长亚施毗拿ã€ä»¥ 以色列宗室ã€åŠæ˜¾è€…䏿•°äººã€æºä¹‹è€Œè‡³ã€ | |
| 4 | å³å°‘å¹´æ— ç–µã€ç¾Žå§¿å®¹ã€å¨´æ™ºæ…§ã€å…·çŸ¥è¯†ã€æ˜Žæ ¼è‡´ã€å¯ä¾äºŽçŽ‹å®«è€…ã€æ•™ä»¥è¿¦å‹’åº•äººä¹‹å¦æœ¯è¯è¨€ã€ | |
| 5 | çŽ‹å‘½æ—¥ä»¥å·±æ‰€ç”¨ä¹‹è†³ã€æ‰€é¥®ä¹‹é…’é¢ä¹‹ã€å…»ä¹‹ä¸‰å¹´ã€å±ŠæœŸä¾äºŽçŽ‹å‰ã€ | |
| 6 | 䏿œ‰çŠ¹å¤§äººä½†ä»¥ç†ã€å“ˆæ‹¿å°¼é›…ã€ç±³æ²™åˆ©ã€äºšæ’’利雅〠| |
| 7 | 宦官长易其åã€ç§°ä½†ä»¥ç†æ›°ä¼¯ææ²™æ’’ã€ç§°å“ˆæ‹¿å°¼é›…曰沙得拉ã€ç§°ç±³æ²™åˆ©æ›°ç±³ç…žã€ç§°äºšæ’’利雅曰亚伯尼æŒã€ | |
| 8 | 惟但以ç†ç«‹å¿—ã€ä¸ä»¥çŽ‹è†³ä¸Žé…’è‡ªæ±¡ã€é‚求宦官长å…å…¶å—æ±¡ã€ | |
| 9 | 上å¸ä½¿ä½†ä»¥ç†è’™æ©æƒ 怜æ¤äºŽå®¦å®˜é•¿ã€ | |
| 10 | å®¦å®˜é•¿è°“ä½†ä»¥ç†æ›°ã€æˆ‘ç•æˆ‘ä¸»æˆ‘çŽ‹ã€æ—¢å®šå°”之饮食ã€ä½•å¯è§å°”形容憔悴ã€ä¸åŠå°”åŒå¹´å°‘者乎ã€è‹¥ç„¶ã€åˆ™äºŽçŽ‹å‰ã€ä½¿æˆ‘莫ä¿é¦–领〠| |
| 11 | 宦官长委ä¿å‚…ã€ç›‘ç†ä½†ä»¥ç†ã€å“ˆæ‹¿å°¼é›…ã€ç±³æ²™åˆ©ã€äºšæ’’利雅〠| |
| 12 | 但以ç†è°“之曰ã€è¯·è¯•尔仆ã€é¥è”¬é¥®æ°´å日〠| |
| 13 | åŽè§‚我容ã€åŠé£ŸçŽ‹è†³å°‘è€…ä¹‹å®¹ã€ä¾å°”所è§è€Œå¾…尔仆〠| |
| 14 | ä¹ƒå…æ–¯äº‹ã€è¯•之志¥ã€ | |
| 15 | è¶Šåæ—¥ã€è§å…¶å®¹ã€è¾ƒé£ŸçŽ‹è†³å°‘è€…ã€å°¤ç¾Žè€Œä¸°ã€ | |
| 16 | ä¿å‚…乃去所é¢ä¹‹è†³ä¸Žé…’ã€é£Ÿä»¥èœè”¬ã€ | |
| 17 | æ¤å››å°‘者ã€ä¸Šå¸èµä»¥çŸ¥è¯†èªç¿ã€ç²¾äºŽæ–‡å—妿œ¯ã€ä½†ä»¥ç†æ´žæ‚‰è¯¸å¯ç¤ºåŠæ¢¦å…†ã€ | |
| 18 | 届王所定少者入è§ä¹‹æœŸã€å®¦å®˜é•¿å¼•之è§å°¼å¸ƒç”²å°¼æ’’〠| |
| 19 | 王与之言ã€è§å…¶ä¸æ— åŠä½†ä»¥ç†ã€å“ˆæ‹¿å°¼é›…ã€ç±³æ²™åˆ©ã€äºšæ’’利雅者ã€é‚ä¾äºŽçŽ‹å‰ã€ | |
| 20 | 王于所询智慧明哲之事ã€è§å…¶æ„ˆäºŽä¸¾å›½ä¹‹å·«äººæœ¯å£«åå€ã€ | |
| 21 | 但以ç†åœ¨å½¼ã€è‡³å¤åˆ—王元年〠| |