主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





以西結書 39
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
1
人子阿、你要向歌革發豫言攻擊他、說、主耶和華如此說、羅施、米設、土巴的王歌革阿、我與你為敵.

"Son of man, prophesy against Gog and say: 'This is what the Sovereign LORD says: I am against you, O Gog, chief prince of Meshech and Tubal.

2
我必調轉你、領你前往、使你從北方的極處上來、帶你到以色列的山上.

I will turn you around and drag you along. I will bring you from the far north and send you against the mountains of Israel.

3
我必從你左手打落你的弓、從你右手打掉你的箭。

Then I will strike your bow from your left hand and make your arrows drop from your right hand.

4
你和你的軍隊、並同著你的列國人、都必倒在以色列的山上.我必將你給各類的鷙鳥、和田野的走獸作食物。

On the mountains of Israel you will fall, you and all your troops and the nations with you. I will give you as food to all kinds of carrion birds and to the wild animals.

5
你必倒在田野、因為我曾說過.這是主耶和華說的。

You will fall in the open field, for I have spoken, declares the Sovereign LORD.

6
我要降火在瑪各、和海島安然居住的人身上.他們就知道我是耶和華。

I will send fire on Magog and on those who live in safety in the coastlands, and they will know that I am the LORD.

7
我要在我民以色列中顯出我的聖名.也不容我的聖名再被褻瀆.列國人就知道我是耶和華以色列中的聖者。

"'I will make known my holy name among my people Israel. I will no longer let my holy name be profaned, and the nations will know that I the LORD am the Holy One in Israel.

8
主耶和華說、這日事情臨近、也必成就、乃是我所說的日子。

It is coming! It will surely take place, declares the Sovereign LORD. This is the day I have spoken of.

9
住以色列城邑的人必出去撿器械、就是大小盾牌、弓箭、梃杖、槍矛、都當柴燒火、直燒七年.

"'Then those who live in the towns of Israel will go out and use the weapons for fuel and burn them up--the small and large shields, the bows and arrows, the war clubs and spears. For seven years they will use them for fuel.

10
甚至他們不必從田野撿柴、也不必從樹林伐木.因為他們要用器械燒火.並且搶奪那搶奪他們的人、擄掠那擄掠他們的人.這是主耶和華說的。

They will not need to gather wood from the fields or cut it from the forests, because they will use the weapons for fuel. And they will plunder those who plundered them and loot those who looted them, declares the Sovereign LORD.

11
當那日我必將以色列地的谷、就是海東人所經過的谷、賜給歌革為墳地、使經過的人到此停步.在那裡人必葬埋歌革和他的群眾、就稱那地為哈們歌革谷。

"'On that day I will give Gog a burial place in Israel, in the valley of those who travel east toward the Sea. It will block the way of travelers, because Gog and all his hordes will be buried there. So it will be called the Valley of Hamon Gog.

12
以色列家的人、必用七個月葬埋他們、為要潔淨全地。

"'For seven months the house of Israel will be burying them in order to cleanse the land.

13
全地的居民都必葬埋他們.當我得榮耀的日子、這事必叫他們得名聲.這是主耶和華說的。

All the people of the land will bury them, and the day I am glorified will be a memorable day for them, declares the Sovereign LORD.

14
他們必分派人時常巡查遍地、與過路的人一同葬埋那剩在地面上的屍首、好潔淨全地.過了七個月、他們還要巡查。

"'Men will be regularly employed to cleanse the land. Some will go throughout the land and, in addition to them, others will bury those that remain on the ground. At the end of the seven months they will begin their search.

15
巡查遍地的人、要經過全地.見有人的骸骨、就在旁邊立一標記、等葬埋的人來將骸骨葬在哈們歌革谷。

As they go through the land and one of them sees a human bone, he will set up a marker beside it until the gravediggers have buried it in the Valley of Hamon Gog.

16
他們必這樣潔淨那地.並有一城名叫哈摩那。

(Also a town called Hamonah will be there.) And so they will cleanse the land.'

17
人子阿、主耶和華如此說、你要對各類的飛鳥、和田野的走獸說、你們聚集來罷.要從四方聚到我為你們獻祭之地、就是在以色列山上獻大祭之地、好叫你們喫肉喝血。

"Son of man, this is what the Sovereign LORD says: Call out to every kind of bird and all the wild animals: 'Assemble and come together from all around to the sacrifice I am preparing for you, the great sacrifice on the mountains of Israel. There you will eat flesh and drink blood.

18
你們必喫勇士的肉、喝地上首領的血、就如喫公綿羊、羊羔、公山羊、公牛、都是巴珊的肥畜。

You will eat the flesh of mighty men and drink the blood of the princes of the earth as if they were rams and lambs, goats and bulls--all of them fattened animals from Bashan.

19
你們喫我為你們所獻的祭、必喫飽了脂油、喝醉了血。

At the sacrifice I am preparing for you, you will eat fat till you are glutted and drink blood till you are drunk.

20
你們必在我席上飽喫馬匹和坐車的人、並勇士和一切的戰士.這是主耶和華說的。

At my table you will eat your fill of horses and riders, mighty men and soldiers of every kind,' declares the Sovereign LORD.

21
我必顯我的榮耀在列國中.萬民就必看見我所行的審判、與我在他們身上所加的手。

"I will display my glory among the nations, and all the nations will see the punishment I inflict and the hand I lay upon them.

22
這樣、從那日以後以色列家必知道我是耶和華他們的 神。

From that day forward the house of Israel will know that I am the LORD their God.

23
列國人也必知道以色列家被擄掠、是因他們的罪孽.他們得罪我、我就掩面不顧、將他們交在敵人手中、他們便都倒在刀下。

And the nations will know that the people of Israel went into exile for their sin, because they were unfaithful to me. So I hid my face from them and handed them over to their enemies, and they all fell by the sword.

24
我是照他們的污穢和罪過待他們.並且我掩面不顧他們。

I dealt with them according to their uncleanness and their offenses, and I hid my face from them.

25
主耶和華如此說、我要使雅各被擄的人歸回、要憐憫以色列全家、又為我的聖名發熱心。

"Therefore this is what the Sovereign LORD says: I will now bring Jacob back from captivity and will have compassion on all the people of Israel, and I will be zealous for my holy name.

26
他們在本地安然居住、無人驚嚇、是我將他們從萬民中領回、從仇敵之地召來.我在許多國的民眼前、在他們身上顯為聖的時候、他們要擔當自己的羞辱、和干犯我的一切罪。

They will forget their shame and all the unfaithfulness they showed toward me when they lived in safety in their land with no one to make them afraid.

27
見上節

When I have brought them back from the nations and have gathered them from the countries of their enemies, I will show myself holy through them in the sight of many nations.

28
因我使他們被擄到外邦人中、後又聚集他們歸回本地、他們就知道我是耶和華他們的 神.我必不再留他們一人在外邦.

Then they will know that I am the LORD their God, for though I sent them into exile among the nations, I will gather them to their own land, not leaving any behind.

29
我也不再掩面不顧他們、因我已將我的靈澆灌以色列家.這是主耶和華說的。

I will no longer hide my face from them, for I will pour out my Spirit on the house of Israel, declares the Sovereign LORD."

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48



和合本简体
和合本繁體
吕振中版
思高版
新译本
文理版
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국의
한국의 NKRV
한국의 KCB
WEB
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |