In that day this song will be sung in the land of Judah: We have a strong city; God makes salvation its walls and ramparts.
Open the gates that the righteous nation may enter, the nation that keeps faith.
å¿åè³´ä½ çãä½ å¿
ä¿å®ä»ååå¹³å®ãå çºä»åé ä½ ã
You will keep in perfect peace him whose mind is steadfast, because he trusts in you.
ä½ åç¶åé è¶åè¯ç´å°æ°¸é ï¼å çºè¶åè¯æ¯æ°¸ä¹
Trust in the LORD forever, for the LORD, the LORD, is the Rock eternal.
He humbles those who dwell on high, he lays the lofty city low; he levels it to the ground and casts it down to the dust.
Feet trample it down--the feet of the oppressed, the footsteps of the poor.
The path of the righteous is level; O upright One, you make the way of the righteous smooth.
è¶åè¯é¿ãæåå¨ä½ è¡å¯©å¤çè·¯ä¸çåä½ ï¼æåå¿è£¡æç¾¨æ
çæ¯ä½ çåãå°±æ¯ä½ é£å¯è¨å¿µçåã
Yes, LORD, walking in the way of your laws, we wait for you; your name and renown are the desire of our hearts.
ä½ ï¼æè£¡é¢çéååå°æ±ä½ ï¼å çºä½ å¨ä¸ä¸è¡å¯©å¤çæåãå°ä¸çå±
My soul yearns for you in the night; in the morning my spirit longs for you. When your judgments come upon the earth, the people of the world learn righteousness.
Though grace is shown to the wicked, they do not learn righteousness; even in a land of uprightness they go on doing evil and regard not the majesty of the LORD.
è¶åè¯é¿ãä½ çæé«èãä»åä»ç¶ä¸çï¼å»è¦çä½ çºç¾å§ç¼çç±å¿ãå èæ±æ§ï¼ä¸¦ä¸æç«çæ»
O LORD, your hand is lifted high, but they do not see it. Let them see your zeal for your people and be put to shame; let the fire reserved for your enemies consume them.
æ´¾å®æåå¾å¹³å®ï¼å çºæåæä½çäºãé½æ¯ä½ çµ¦æåæå°±çã
LORD, you establish peace for us; all that we have accomplished you have done for us.
è¶åè¯æåçãç¥é¿ãå¨ä½ ä»¥å¤æ¾æå¥çä¸»ç®¡è½æåãä½æåå°è¦åé ä½ ãé¡ä½ çåã
O LORD, our God, other lords besides you have ruled over us, but your name alone do we honor.
ä¸è½åèµ·ï¼å çºä½ åç½°ä»åãæ¯æ»
They are now dead, they live no more; those departed spirits do not rise. You punished them and brought them to ruin; you wiped out all memory of them.
è¶åè¯é¿ãä½ å¢æ·»åæ°ãä½ å¢æ·»åæ°ï¼ä½ å¾äºæ¦®èãåæ´å¼µå°çåå¢ã
You have enlarged the nation, O LORD; you have enlarged the nation. You have gained glory for yourself; you have extended all the borders of the land.
è¶åè¯é¿ãä»åå¨æ¥é£ä¸å°æ±ä½ ï¼ä½ çæ²ç½°è¨å°ä»åèº«ä¸ãä»åå°±å¾å¿åè½ç¦±åä½ ã
LORD, they came to you in their distress; when you disciplined them, they could barely whisper a prayer.
As a woman with child and about to give birth writhes and cries out in her pain, so were we in your presence, O LORD.
We were with child, we writhed in pain, but we gave birth to wind. We have not brought salvation to the earth; we have not given birth to people of the world.
æ»äººãåæä½ä½ çæ»äººãè¦å¾©æ´»ï¼å±é¦ãåæä½æçå±é¦ãè¦èèµ·ãç¡å¨å¡µåçé¿ãè¦éèµ·æå±ï¼å ä½ ççé²å¥½åèè¬ä¸ççé²ãå°ä¹è¦äº¤åºæ»äººä¾ã
But your dead will live; their bodies will rise. You who dwell in the dust, wake up and shout for joy. Your dew is like the dew of the morning; the earth will give birth to her dead.
Go, my people, enter your rooms and shut the doors behind you; hide yourselves for a little while until his wrath has passed by.
See, the LORD is coming out of his dwelling to punish the people of the earth for their sins. The earth will disclose the blood shed upon her; she will conceal her slain no longer.