| 1 | 巴比倫王尼布甲尼撒ã€å¾žå‰æ“„到巴比倫之猶大çœçš„人ã€ç¾åœ¨ä»–們的åå«å¾žè¢«æ“„到之地ã€å›žè€¶è·¯æ’’冷和猶大ã€å„æ¸æœ¬åŸŽã€‚
Now these are the people of the province who came up from the captivity of the exiles, whom Nebuchadnezzar king of Babylon had taken captive to Babylon (they returned to Jerusalem and Judah, each to his own town,
| |
| 2 | 他們是åŒè‘—所羅巴伯ã€è€¶æ›¸äºžã€å°¼å¸Œç±³ã€è¥¿èŠé›…ã€åˆ©ä¾†é›…ã€æœ«åº•æ”¹ã€å¿…çŠã€ç±³æ–¯æ‹”ã€æ¯”é©ç“¦ä¼Šã€åˆ©å®ã€å·´æ‹¿ã€å›žä¾†çš„。
in company with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum and Baanah): The list of the men of the people of Israel:
| |
| 3 | 以色列人民的數目記在下é¢ï¼Žå·´éŒ„çš„åå«ã€äºŒåƒä¸€ç™¾ä¸ƒå二å.
the descendants of Parosh 2,172
| |
| 4 | 示法æé›…çš„åå«ã€ä¸‰ç™¾ä¸ƒå二å.
of Shephatiah 372
| |
| 5 | 亞拉的åå«ã€ä¸ƒç™¾ä¸ƒå五å.
of Arah 775
| |
| 6 | 巴哈摩押的後裔ã€å°±æ˜¯è€¶æ›¸äºžå’Œç´„押的åå«ã€äºŒåƒå…«ç™¾ä¸€å二å.
of Pahath-Moab (through the line of Jeshua and Joab) 2,812
| |
| 7 | 以攔的åå«ã€ä¸€åƒäºŒç™¾äº”åå››å.
of Elam 1,254
| |
| 8 | 薩土的åå«ã€ä¹ç™¾å››å五å.
of Zattu 945
| |
| 9 | 薩改的åå«ã€ä¸ƒç™¾å…åå.
of Zaccai 760
| |
| 10 | 巴尼的åå«ã€å…百四å二å.
of Bani 642
| |
| 11 | 比拜的åå«ã€å…百二å三å.
of Bebai 623
| |
| 12 | 押甲的åå«ã€ä¸€åƒäºŒç™¾äºŒå二å.
of Azgad 1,222
| |
| 13 | 亞多尼干的åå«ã€å…百å…åå…å.
of Adonikam 666
| |
| 14 | 比é©ç“¦ä¼Šçš„åå«ã€äºŒåƒé›¶äº”åå…å.
of Bigvai 2,056
| |
| 15 | 亞ä¸çš„åå«ã€å››ç™¾äº”åå››å.
of Adin 454
| |
| 16 | 亞特的後裔ã€å°±æ˜¯å¸Œè¥¿å®¶çš„åå«ã€ä¹åå…«å.
of Ater (through Hezekiah) 98
| |
| 17 | 比賽的åå«ã€ä¸‰ç™¾äºŒå三å.
of Bezai 323
| |
| 18 | 約拉的åå«ã€ä¸€ç™¾ä¸€å二å.
of Jorah 112
| |
| 19 | å“ˆé †çš„åå«ã€äºŒç™¾äºŒå三å.
of Hashum 223
| |
| 20 | å‰ç½·ç¥äººã€ä¹å五å.
of Gibbar 95
| |
| 21 | 伯利æ†äººã€ä¸€ç™¾äºŒå三å.
the men of Bethlehem 123
| |
| 22 | 尼陀法人ã€äº”åå…å.
of Netophah 56
| |
| 23 | 亞拿çªäººã€ä¸€ç™¾äºŒåå…«å.
of Anathoth 128
| |
| 24 | 亞斯瑪弗人ã€å››å二å.
of Azmaveth 42
| |
| 25 | 基列耶ç³äººã€åŸºéžæ‹‰äººã€æ¯”錄人ã€å…±ä¸ƒç™¾å››å三å.
of Kiriath Jearim, Kephirah and Beeroth 743
| |
| 26 | 拉瑪人ã€è¿¦å·´äººã€å…±å…百二å一å.
of Ramah and Geba 621
| |
| 27 | 默瑪人ã€ä¸€ç™¾äºŒå二å.
of Micmash 122
| |
| 28 | 伯特利人ã€è‰¾äººã€å…±äºŒç™¾äºŒå三å.
of Bethel and Ai 223
| |
| 29 | 尼波人ã€äº”å二å.
of Nebo 52
| |
| 30 | 末必人ã€ä¸€ç™¾äº”åå…å.
of Magbish 156
| |
| 31 | 別的以攔åå«ã€ä¸€åƒäºŒç™¾äº”åå››å.
of the other Elam 1,254
| |
| 32 | 哈ç³çš„åå«ã€ä¸‰ç™¾äºŒåå.
of Harim 320
| |
| 33 | 羅德人ã€å“ˆç¬¬äººã€é˜¿æŒªäººã€å…±ä¸ƒç™¾äºŒå五å.
of Lod, Hadid and Ono 725
| |
| 34 | 耶利哥人ã€ä¸‰ç™¾å››å五å.
of Jericho 345
| |
| 35 | 西拿人ã€ä¸‰åƒå…百三åå。
of Senaah 3,630
| |
| 36 | ç¥å¸ã€è€¶æ›¸äºžå®¶è€¶å¤§é›…çš„åå«ã€ä¹ç™¾ä¸ƒå三å.
The priests: the descendants of Jedaiah (through the family of Jeshua) 973
| |
| 37 | 音麥的åå«ã€ä¸€åƒé›¶äº”å二å.
of Immer 1,052
| |
| 38 | 巴施戶ç¥çš„åå«ã€ä¸€åƒäºŒç™¾å››å七å.
of Pashhur 1,247
| |
| 39 | 哈ç³çš„åå«ã€ä¸€åƒé›¶ä¸€å七å。
of Harim 1,017
| |
| 40 | 利未人ã€ä½•é”å¨é›…的後裔ã€å°±æ˜¯è€¶æ›¸äºžå’Œç”²ç¯¾çš„åå«ã€ä¸ƒåå››å。
The Levites: the descendants of Jeshua and Kadmiel (through the line of Hodaviah) 74
| |
| 41 | æŒå”±çš„ã€äºžè–©çš„åå«ã€ä¸€ç™¾äºŒåå…«å。
The singers: the descendants of Asaph 128
| |
| 42 | 守門的ã€æ²™é¾çš„åå«ã€äºžç‰¹çš„åå«ã€é”們的åå«ã€äºžè°·çš„åå«ã€å“ˆåº•å¤§çš„åå«ã€æœ”拜的åå«ã€å…±ä¸€ç™¾ä¸‰åä¹å。
The gatekeepers of the temple: the descendants of Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita and Shobai 139
| |
| 43 | å°¼æ寧ã€ã€”就是殿役〕西哈的åå«ã€å“ˆè˜‡å·´çš„åå«ã€ç”å·´ä¿„çš„åå«ã€
The temple servants: the descendants of Ziha, Hasupha, Tabbaoth,
| |
| 44 | åŸºç¶ çš„åå«ã€è¥¿äºžçš„åå«ã€å·´é “çš„åå«ã€
Keros, Siaha, Padon,
| |
| 45 | 利巴拿的åå«ã€å“ˆè¿¦å·´çš„åå«ã€äºžè°·çš„åå«ã€
Lebanah, Hagabah, Akkub,
| |
| 46 | 哈甲的åå«ã€è–©è²·çš„åå«ã€å“ˆé›£çš„åå«ã€
Hagab, Shalmai, Hanan,
| |
| 47 | å‰å¾·çš„åå«ã€è¿¦å“ˆçš„åå«ã€åˆ©äºžé›…çš„åå«ã€
Giddel, Gahar, Reaiah,
| |
| 48 | 利汛的åå«ã€å°¼å“¥å¤§çš„åå«ã€è¿¦æ•£çš„åå«ã€
Rezin, Nekoda, Gazzam,
| |
| 49 | çƒæ’’çš„åå«ã€å·´è¥¿äºžçš„åå«ã€æ¯”賽的åå«ã€
Uzza, Paseah, Besai,
| |
| 50 | 押拿的åå«ã€ç±³çƒå¯§çš„åå«ã€å°¼æ™®å¿ƒçš„åå«ã€
Asnah, Meunim, Nephussim,
| |
| 51 | å·´åœçš„åå«ã€å“ˆå¤å·´çš„åå«ã€å“ˆå¿½çš„åå«ã€
Bakbuk, Hakupha, Harhur,
| |
| 52 | 巴洗律的åå«ã€ç±³å¸Œå¤§çš„åå«ã€å“ˆæ²™çš„åå«ã€
Bazluth, Mehida, Harsha,
| |
| 53 | 巴柯的åå«ã€è¥¿è¥¿æ‹‰çš„åå«ã€ç”瑪的åå«ã€
Barkos, Sisera, Temah,
| |
| 54 | 尼細亞的åå«ã€å“ˆæ法的åå«ã€‚
Neziah and Hatipha
| |
| 55 | 所羅門僕人的後裔ã€å°±æ˜¯ç‘£å¤ªçš„åå«ã€ç‘£æ–列的åå«ã€æ¯”路大的åå«ã€
The descendants of the servants of Solomon: the descendants of Sotai, Hassophereth, Peruda,
| |
| 56 | 雅拉的åå«ã€é”昆的åå«ã€å‰å¾·çš„åå«ã€
Jaala, Darkon, Giddel,
| |
| 57 | 示法æé›…çš„åå«ã€å“ˆæ›¿çš„åå«ã€çŽ»é»‘列哈斯巴音的åå«ã€äºžç±³çš„åå«ï¼Ž
Shephatiah, Hattil, Pokereth-Hazzebaim and Ami
| |
| 58 | å°¼æ寧和所羅門僕人的後裔ã€å…±ä¸‰ç™¾ä¹å二å。
The temple servants and the descendants of the servants of Solomon 392
| |
| 59 | 從特米拉ã€ç‰¹å“ˆè–©ã€åŸºç¶ ã€æŠ¼ä½†ã€éŸ³éº¥ä¸Šä¾†çš„ã€ä¸èƒ½æŒ‡æ˜Žä»–們的宗æ—èœç³»ã€æ˜¯ä»¥è‰²åˆ—人ä¸æ˜¯ï¼Ž
The following came up from the towns of Tel Melah, Tel Harsha, Kerub, Addon and Immer, but they could not show that their families were descended from Israel:
| |
| 60 | 他們是第來雅的åå«ã€å¤šæ¯”é›…çš„åå«ã€å°¼å“¥å¤§çš„åå«ã€å…±å…百五å二å。
The descendants of Delaiah, Tobiah and Nekoda 652
| |
| 61 | ç¥å¸ä¸å“ˆå·´é›…çš„åå«ã€å“ˆå“¥æ–¯çš„åå«ã€å·´è¥¿èŠçš„åå«ã€å› 為他們的先祖娶了基列人巴西èŠçš„女兒為妻ã€æ‰€ä»¥èµ·åå«å·´è¥¿èŠï¼Ž
And from among the priests: The descendants of Hobaiah, Hakkoz and Barzillai (a man who had married a daughter of Barzillai the Gileadite and was called by that name).
| |
| 62 | 這三家的人ã€åœ¨æ—èœä¹‹ä¸å°‹æŸ¥è‡ªå·±çš„èœç³»ã€å»å°‹ä¸è‘—ã€å› æ¤ç®—為ä¸æ½”ã€ä¸å‡†ä¾›ç¥å¸çš„è·ä»»ï¼Ž
These searched for their family records, but they could not find them and so were excluded from the priesthood as unclean.
| |
| 63 | çœé•·å°ä»–們說ã€ä¸å¯å–«è‡³è–的物ã€ç›´åˆ°æœ‰ç”¨çƒé™µå’ŒåœŸæ˜Žæ±ºç–‘çš„ç¥å¸èˆˆèµ·ä¾†ã€‚
The governor ordered them not to eat any of the most sacred food until there was a priest ministering with the Urim and Thummim.
| |
| 64 | 會眾共有四è¬äºŒåƒä¸‰ç™¾å…åå。
The whole company numbered 42,360,
| |
| 65 | æ¤å¤–ã€é‚„有他們的僕婢ã€ä¸ƒåƒä¸‰ç™¾ä¸‰å七å.åˆæœ‰æŒå”±çš„男女二百å.
besides their 7,337 menservants and maidservants; and they also had 200 men and women singers.
| |
| 66 | 他們有馬七百三åå…匹ã€é¨¾å二百四å五匹ã€
They had 736 horses, 245 mules,
| |
| 67 | 駱é§å››ç™¾ä¸‰å五隻ã€é©¢å…åƒä¸ƒç™¾äºŒå匹。
435 camels and 6,720 donkeys.
| |
| 68 | 有些æ—é•·ã€åˆ°äº†è€¶è·¯æ’’冷耶和è¯æ®¿çš„地方ã€ä¾¿ç‚ºã€€ç¥žçš„殿甘心ç»ä¸Šç¦®ç‰©ã€è¦é‡æ–°å»ºé€ 。
When they arrived at the house of the LORD in Jerusalem, some of the heads of the families gave freewill offerings toward the rebuilding of the house of God on its site.
| |
| 69 | 他們é‡åŠ›æ入工程庫的金åã€å…è¬ä¸€åƒé”利克.銀åã€äº”åƒå½Œæ‹¿ï¼Žä¸¦ç¥å¸çš„禮æœä¸€ç™¾ä»¶ã€‚
According to their ability they gave to the treasury for this work 61,000 drachmas of gold, 5,000 minas of silver and 100 priestly garments.
| |
| 70 | 於是ç¥å¸åˆ©æœªäººã€æ°‘ä¸çš„一些人ã€æŒå”±çš„ã€å®ˆé–€çš„ã€å°¼æ寧ã€ä¸¦ä»¥è‰²åˆ—眾人ã€å„ä½åœ¨è‡ªå·±çš„城裡。
The priests, the Levites, the singers, the gatekeepers and the temple servants settled in their own towns, along with some of the other people, and the rest of the Israelites settled in their towns.
| |