Then he showed me Joshua the high priest standing before the angel of the LORD, and Satan standing at his right side to accuse him.
è¶åè¯åæä½èªªãæä½åªãè¶åè¯è²¬åä½ ãå°±æ¯æé¸è¶è·¯æå·çè¶åè¯è²¬åä½ ï¼éä¸æ¯å¾ç«ä¸æ½åºä¾çä¸æ ¹æ´éº¼ã
The LORD said to Satan, "The LORD rebuke you, Satan! The LORD, who has chosen Jerusalem, rebuke you! Is not this man a burning stick snatched from the fire?"
Now Joshua was dressed in filthy clothes as he stood before the angel.
å©åç«å¨é¢åçèªªãä½ åè¦è«å»ä»æ±¡ç©¢çè¡£æãåå°ç´æ¸äºèªªãæä½¿ä½ è«é¢ç½ªå½ãè¦çµ¦ä½ ç©¿ä¸è¯ç¾çè¡£æã
The angel said to those who were standing before him, "Take off his filthy clothes." Then he said to Joshua, "See, I have taken away your sin, and I will put rich garments on you."
æèªªãè¦å°æ½æ·¨çå åæ´å¨ä»é ä¸ï¼ä»åå°±ææ½æ·¨çå åæ´å¨ä»é ä¸ãçµ¦ä»ç©¿ä¸è¯ç¾çè¡£æãè¶åè¯çä½¿è
Then I said, "Put a clean turban on his head." So they put a clean turban on his head and clothed him, while the angel of the LORD stood by.
The angel of the LORD gave this charge to Joshua:
è¬è»ä¹è¶åè¯å¦æ¤èªªãä½ è¥éµè¡æçéãè¬¹å®æçå½ä»¤ãä½ å°±å¯ä»¥ç®¡çæçå®¶ãçå®æçé¢å®ï¼æä¹è¦ä½¿ä½ å¨éäºç«ç«çäººä¸éä¾å¾ã
"This is what the LORD Almighty says: 'If you will walk in my ways and keep my requirements, then you will govern my house and have charge of my courts, and I will give you a place among these standing here.
å¤§ç¥å¸ç´æ¸äºé¿ãä½ ååå¨ä½ é¢åçåä¼´é½ç¶è½ï¼ï¼ä»åæ¯ä½è±«å
"'Listen, O high priest Joshua and your associates seated before you, who are men symbolic of things to come: I am going to bring my servant, the Branch.
çåªãæå¨ç´æ¸äºé¢åæç«çç³é ãå¨ä¸å¡ç³é ä¸æä¸ç¼ãè¬è»ä¹è¶åè¯èªªãæè¦è¦ªèªéå»éç³é ãä¸¦è¦å¨ä¸æ¥ä¹éé¤æéå°çç½ªå½ã
See, the stone I have set in front of Joshua! There are seven eyes on that one stone, and I will engrave an inscription on it,' says the LORD Almighty, 'and I will remove the sin of this land in a single day.
"'In that day each of you will invite his neighbor to sit under his vine and fig tree,' declares the LORD Almighty."