主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





约伯记 19
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
1
约伯回答说,

Then Job replied:

2
你们搅扰我的心,用言语压碎我,要到几时呢?

"How long will you torment me and crush me with words?

3
你们这十次羞辱我。你们苦待我也不以为耻。

Ten times now you have reproached me; shamelessly you attack me.

4
果真我有错,这错乃是在我。

If it is true that I have gone astray, my error remains my concern alone.

5
你们果然要向我夸大,以我的羞辱为证指责我。

If indeed you would exalt yourselves above me and use my humiliation against me,

6
就该知道是神倾覆我,用网罗围绕我。

then know that God has wronged me and drawn his net around me.

7
我因委曲呼叫,却不蒙应允。我呼求,却不得公断。

"Though I cry, 'I've been wronged!' I get no response; though I call for help, there is no justice.

8
神用篱笆拦住我的道路,使我不得经过。又使我的路径黑暗。

He has blocked my way so I cannot pass; he has shrouded my paths in darkness.

9
他剥去我的荣光,摘去我头上的冠冕。

He has stripped me of my honor and removed the crown from my head.

10
他在四围攻击我,我便归于死亡,将我的指望如树拔出来。

He tears me down on every side till I am gone; he uproots my hope like a tree.

11
他的忿怒向我发作,以我为敌人。

His anger burns against me; he counts me among his enemies.

12
他的军旅一齐上来,修筑战路攻击我。在我帐棚的四围安营。

His troops advance in force; they build a siege ramp against me and encamp around my tent.

13
他把我的弟兄隔在远处,使我所认识的,全然与我生疏。

"He has alienated my brothers from me; my acquaintances are completely estranged from me.

14
我的亲戚与我断绝。我的密友都忘记我。

My kinsmen have gone away; my friends have forgotten me.

15
在我家寄居的,和我的使女都以我为外人。我在他们眼中看为外邦人。

My guests and my maidservants count me a stranger; they look upon me as an alien.

16
我呼唤仆人,虽用口求他,他还是不回答。

I summon my servant, but he does not answer, though I beg him with my own mouth.

17
我口的气味,我妻子厌恶。我的恳求,我同胞也憎嫌。

My breath is offensive to my wife; I am loathsome to my own brothers.

18
连小孩子也藐视我。我若起来,他们都嘲笑我。

Even the little boys scorn me; when I appear, they ridicule me.

19
我的密友都憎恶我。我平日所爱的人向我翻脸。

All my intimate friends detest me; those I love have turned against me.

20
我的皮肉紧贴骨头。我只剩牙皮逃脱了。

I am nothing but skin and bones; I have escaped with only the skin of my teeth.

21
我朋友阿,可怜我。可怜我。因为神的手攻击我。

"Have pity on me, my friends, have pity, for the hand of God has struck me.

22
你们为什么仿佛神逼迫我,吃我的肉还以为不足呢?

Why do you pursue me as God does? Will you never get enough of my flesh?

23
惟愿我的言语现在写上,都记录在书上。

"Oh, that my words were recorded, that they were written on a scroll,

24
用铁笔镌刻,用铅灌在磐石上,直存到永远。

that they were inscribed with an iron tool on lead, or engraved in rock forever!

25
我知道我的救赎主活着,末了必站立在地上。

I know that my Redeemer lives, and that in the end he will stand upon the earth.

26
我这皮肉灭绝之后,我必在肉体之外得见神。

And after my skin has been destroyed, yet in my flesh I will see God;

27
我自己要见他,亲眼要看他,并不像外人。我的心肠在我里面消灭了。

I myself will see him with my own eyes--I, and not another. How my heart yearns within me!

28
你们若说,我们逼迫他要何等地重呢?惹事的根乃在乎他。

"If you say, 'How we will hound him, since the root of the trouble lies in him,'

29
你们就当惧怕刀剑。因为忿怒惹动刀剑的刑罚,使你们知道有报应(原文作审判)。

you should fear the sword yourselves; for wrath will bring punishment by the sword, and then you will know that there is judgment."

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42



和合本简体
和合本繁體
吕振中版
思高版
新译本
文理版
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국의
한국의 NKRV
한국의 KCB
WEB
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |