主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   讨论分享   爱的真谛   意见反馈   
 





历代志上
上一章 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 下一章
A A A A A
1
以萨迦的儿子是陀拉,普瓦,雅述(雅述创世记第四十六章十三节作约伯),伸仑,共四人。

The sons of Issachar: Tola, Puah, Jashub and Shimron--four in all.
2
陀拉的儿子是乌西,利法雅,耶勒,雅买,易伯散,示母利,都是陀拉的族长,是大能的勇士。到大卫年间,他们的人数共有二万二千六百名。

The sons of Tola: Uzzi, Rephaiah, Jeriel, Jahmai, Ibsam and Samuel--heads of their families. During the reign of David, the descendants of Tola listed as fighting men in their genealogy numbered 22,600.
3
乌西的儿子是伊斯拉希。伊斯拉希的儿子是米迦勒,俄巴底亚,约珥,伊示雅,共五人,都是族长。

The son of Uzzi: Izrahiah. The sons of Izrahiah: Michael, Obadiah, Joel and Isshiah. All five of them were chiefs.
4
他们所率领的,按着宗族出战的军队,共有三万六千人,因为他们的妻和子众多。

According to their family genealogy, they had 36,000 men ready for battle, for they had many wives and children.
5
他们的族弟兄在以萨迦各族中都是大能的勇士,按着家谱计算共有八万七千人。

The relatives who were fighting men belonging to all the clans of Issachar, as listed in their genealogy, were 87,000 in all.
6
便雅悯的儿子是比拉,比结,耶叠,共三人。

Three sons of Benjamin: Bela, Beker and Jediael.
7
比拉的儿子是以斯本,乌西,乌薛,耶利摩,以利,共五人,都是族长,是大能的勇士。按着家谱计算,他们的子孙共有二万二千零三十四人。

The sons of Bela: Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth and Iri, heads of families--five in all. Their genealogical record listed 22,034 fighting men.
8
比结的儿子是细米拉,约阿施,以利以谢,以利约乃,暗利,耶利摩,亚比雅,亚拿突,亚拉篾。这都是比结的儿子。

The sons of Beker: Zemirah, Joash, Eliezer, Elioenai, Omri, Jeremoth, Abijah, Anathoth and Alemeth. All these were the sons of Beker.
9
他们都是族长,是大能的勇士。按着家谱计算,他们的子孙共有二万零二百人。

Their genealogical record listed the heads of families and 20,200 fighting men.
10
耶叠的儿子是比勒罕。比勒罕的儿子是耶乌施,便雅悯,以忽,基拿拿,细坦,他施,亚希沙哈。

The son of Jediael: Bilhan. The sons of Bilhan: Jeush, Benjamin, Ehud, Kenaanah, Zethan, Tarshish and Ahishahar.
11
这都是耶叠的儿子,都是族长,是大能的勇士。他们的子孙能上阵打仗的,共有一万七千二百人。

All these sons of Jediael were heads of families. There were 17,200 fighting men ready to go out to war.
12
还有以珥的儿子书品,户品,并亚黑的儿子户伸。

The Shuppites and Huppites were the descendants of Ir, and the Hushites the descendants of Aher.
13
拿弗他利的儿子是雅薛,沽尼,耶色,沙龙。这都是辟拉的子孙。

The sons of Naphtali: Jahziel, Guni, Jezer and Shillem--the descendants of Bilhah.
14
玛拿西的儿子亚斯列是他妾亚兰人所生的,又生了基列之父玛吉。

The descendants of Manasseh: Asriel was his descendant through his Aramean concubine. She gave birth to Makir the father of Gilead.
15
玛吉娶的妻是户品,书品的妹子,名叫玛迦。玛拿西的次子名叫西罗非哈。西罗非哈但有几个女儿。

Makir took a wife from among the Huppites and Shuppites. His sister's name was Maacah. Another descendant was named Zelophehad, who had only daughters.
16
玛吉的妻玛迦生了一个儿子,起名叫毗利施。毗利施的兄弟名叫示利施。示利施的儿子是乌兰和利金。

Makir's wife Maacah gave birth to a son and named him Peresh. His brother was named Sheresh, and his sons were Ulam and Rakem.
17
乌兰的儿子是比但。这都是基列的子孙。基列是玛吉的儿子,玛吉是玛拿西的儿子。

The son of Ulam: Bedan. These were the sons of Gilead son of Makir, the son of Manasseh.
18
基列的妹子哈摩利吉生了伊施荷,亚比以谢,玛拉。

His sister Hammoleketh gave birth to Ishhod, Abiezer and Mahlah.
19
示米大的儿子是亚现,示剑,利克希,阿尼安。

The sons of Shemida were: Ahian, Shechem, Likhi and Aniam.
20
以法莲的儿子是书提拉。书提拉的儿子是比列。比列的儿子是他哈。他哈的儿子是以拉大。以拉大的儿子是他哈。

The descendants of Ephraim: Shuthelah, Bered his son, Tahath his son, Eleadah his son, Tahath his son,
21
他哈的儿子是撒拔。撒拔的儿子是书提拉。以法莲又生以谢,以列。这二人因为下去夺取迦特人的牲畜,被本地的迦特人杀了。

Zabad his son and Shuthelah his son. Ezer and Elead were killed by the native-born men of Gath, when they went down to seize their livestock.
22
他们的父亲以法莲为他们悲哀了多日,他的弟兄都来安慰他。

Their father Ephraim mourned for them many days, and his relatives came to comfort him.
23
以法莲与妻同房,他妻就怀孕生了一子,以法莲因为家里遭祸,就给这儿子起名叫比利亚。

Then he lay with his wife again, and she became pregnant and gave birth to a son. He named him Beriah, because there had been misfortune in his family.
24
他的女儿名叫舍伊拉,就是建筑上伯和仑,下伯和仑与乌羡舍伊拉的。

His daughter was Sheerah, who built Lower and Upper Beth Horon as well as Uzzen Sheerah.
25
比利阿的儿子是利法和利悉。利悉的儿子是他拉。他拉的儿子是他罕。

Rephah was his son, Resheph his son, Telah his son, Tahan his son,
26
他罕的儿子是拉但。拉但的儿子是亚米忽。亚米忽的儿子是以利沙玛。

Ladan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
27
以利沙玛的儿子是嫩。嫩的儿子是约书亚。

Nun his son and Joshua his son.
28
以法莲人的地业和住处是伯特利与其村庄。东边拿兰,西边基色与其村庄。示剑与其村庄,直到迦萨与其村庄。

Their lands and settlements included Bethel and its surrounding villages, Naaran to the east, Gezer and its villages to the west, and Shechem and its villages all the way to Ayyah and its villages.
29
还有靠近玛拿西人的境界,伯善与其村庄。他纳与其村庄。米吉多与其村庄。多珥与其村庄。以色列儿子约瑟的子孙住在这些地方。

Along the borders of Manasseh were Beth Shan, Taanach, Megiddo and Dor, together with their villages. The descendants of Joseph son of Israel lived in these towns.
30
亚设的儿子是音拿,亦施瓦,亦施韦,比利亚,还有他们的妹子西拉。

The sons of Asher: Imnah, Ishvah, Ishvi and Beriah. Their sister was Serah.
31
比利亚的儿子是希别,玛结。玛结是比撒威的父亲。

The sons of Beriah: Heber and Malkiel, who was the father of Birzaith.
32
希别生雅弗勒,朔默,何坦,和他们的妹子书雅。

Heber was the father of Japhlet, Shomer and Hotham and of their sister Shua.
33
雅弗勒的儿子是巴萨,宾哈,亚施法。这都是雅弗勒的儿子。

The sons of Japhlet: Pasach, Bimhal and Ashvath. These were Japhlet's sons.
34
朔默的儿子是亚希,罗迦,耶户巴,亚兰。

The sons of Shomer: Ahi, Rohgah, Hubbah and Aram.
35
朔默兄弟希连的儿子是琐法,音那,示利斯,亚抹。

The sons of his brother Helem: Zophah, Imna, Shelesh and Amal.
36
琐法的儿子是书亚,哈尼弗,书阿勒,比利,音拉,

The sons of Zophah: Suah, Harnepher, Shual, Beri, Imrah,
37
比悉,河得,珊玛,施沙,益兰,比拉。

Bezer, Hod, Shamma, Shilshah, Ithran and Beera.
38
益帖的儿子是耶孚尼,毗斯巴,亚拉。

The sons of Jether: Jephunneh, Pispah and Ara.
39
乌拉的儿子是亚拉,汉尼业,利写。

The sons of Ulla: Arah, Hanniel and Rizia.
40
这都是亚设的子孙,都是族长,是精壮大能的勇士,也是首领中的头目,按着家谱计算,他们的子孙能出战的共有二万六千人。

All these were descendants of Asher--heads of families, choice men, brave warriors and outstanding leaders. The number of men ready for battle, as listed in their genealogy, was 26,000.

上一章 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 下一章





Chinese - English
Chinese GB
Chinese - English
Chinese GB/English
NIV
KJV
NKJV
German
German
espa?ol
French
Korean
中文圣经
中英圣经
 
|  圣经  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  讨论分享  |  爱的真谛  |  意见反馈  |