Home   Old Testament   New Testament   Bible Comparison   Feedback   
 





¸»¶ó±â
Previous 1 2 3 4 Next
A A A A A
1
³ÊÀÇ Á¦»çÀåµé¾Æ ÀÌÁ¦ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÀÌ°°ÀÌ ¸í·ÉÇϳë¶ó

"And now this admonition is for you, O priests.
2
¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í°¡ À̸£³ë¶ó ³ÊÈñ°¡ ¸¸ÀÏ µèÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ¸¶À½¿¡ µÎÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿© ³» À̸§À» ¿µÈ­·Ó°Ô ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸é ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÀúÁÖ¸¦ ³»·Á ³ÊÈñÀÇ º¹À» ÀúÁÖÇϸ®¶ó ³»°¡ ÀÌ¹Ì ÀúÁÖÇÏ¿´³ª´Ï ÀÌ´Â ³ÊÈñ°¡ ±×°ÍÀ» ¸¶À½¿¡ µÎÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À½À̴϶ó

If you do not listen, and if you do not set your heart to honor my name," says the LORD Almighty, "I will send a curse upon you, and I will curse your blessings. Yes, I have already cursed them, because you have not set your heart to honor me.
3
º¸¶ó ³»°¡ ³ÊÈñÀÇ Á¾ÀÚ¸¦ °ßÃ¥ÇÒ °ÍÀÌ¿ä ¶Ë °ð ³ÊÈñ Àý±âÀÇ Èñ»ýÀÇ ¶ËÀ» ³ÊÈñ ¾ó±¼¿¡ ¹Ù¸¦ °ÍÀ̶ó ³ÊÈñ°¡ ±×°Í°ú ÇÔ²² Á¦ÇÏ¿© ¹ö¸²À» ´çÇϸ®¶ó

"Because of you I will rebuke your descendants; I will spread on your faces the offal from your festival sacrifices, and you will be carried off with it.
4
¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í°¡ À̸£³ë¶ó ³»°¡ ÀÌ ¸í·ÉÀ» ³ÊÈñ¿¡°Ô ³»¸° °ÍÀº ·¹À§¿Í ¼¼¿î ³ªÀÇ ¾ð¾àÀÌ Ç×»ó ÀÖ°Ô ÇÏ·Á ÇÔÀÎ ÁÙÀ» ³ÊÈñ°¡ ¾Ë¸®¶ó

And you will know that I have sent you this admonition so that my covenant with Levi may continue," says the LORD Almighty.
5
·¹À§¿Í ¼¼¿î ³ªÀÇ ¾ð¾àÀº »ý¸í°ú Æò°­ÀÇ ¾ð¾àÀÌ¶ó ³»°¡ ÀÌ°ÍÀ¸·Î ±×¿¡°Ô ÁØ °ÍÀº ±×·Î °æ¿ÜÇÏ°Ô ÇÏ·Á ÇÔÀ̶ó ±×°¡ ³ª¸¦ °æ¿ÜÇÏ°í ³» À̸§À» µÎ·Á¿öÇÏ¿´À¸¸ç

"My covenant was with him, a covenant of life and peace, and I gave them to him; this called for reverence and he revered me and stood in awe of my name.
6
±× ÀÔ¿¡´Â Áø¸®ÀÇ ¹ýÀÌ ÀÖ¾ú°í ±× ÀÔ¼ú¿¡´Â ºÒÀÇÇÔÀÌ ¾ø¾úÀ¸¸ç ±×°¡ È­Æò°ú Á¤Á÷ÇÑ Áß¿¡¼­ ³ª¿Í µ¿ÇàÇÏ¸ç ¸¹Àº »ç¶÷À» µ¹ÀÌÄÑ Á˾ǿ¡¼­ ¶°³ª°Ô ÇÏ¿´´À´Ï¶ó

True instruction was in his mouth and nothing false was found on his lips. He walked with me in peace and uprightness, and turned many from sin.
7
´ëÀú Á¦»çÀåÀÇ ÀÔ¼úÀº Áö½ÄÀ» ÁöÄÑ¾ß ÇÏ°Ú°í »ç¶÷µéÀÌ ±× ÀÔ¿¡¼­ À²¹ýÀ» ±¸ÇÏ°Ô µÇ¾î¾ß ÇÒ °ÍÀÌ´Ï Á¦»çÀåÀº ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿ÍÀÇ »çÀÚ°¡ µÊÀ̾î´Ã

"For the lips of a priest ought to preserve knowledge, and from his mouth men should seek instruction--because he is the messenger of the LORD Almighty.
8
³ÊÈñ´Â Á¤µµ¿¡¼­ ¶°³ª ¸¹Àº »ç¶÷À¸·Î À²¹ý¿¡ °ÅÄ¡°Ô Çϵµ´Ù ³ª ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í°¡ À̸£³ë´Ï ³ÊÈñ°¡ ·¹À§ÀÇ ¾ð¾àÀ» ÆÄÇÏ¿´´À´Ï¶ó

But you have turned from the way and by your teaching have caused many to stumble; you have violated the covenant with Levi," says the LORD Almighty.
9
³ÊÈñ°¡ ³» µµ¸¦ ÁöÅ°Áö ¾Æ´ÏÇÏ°í À²¹ýÀ» ÇàÇÒ ¶§¿¡ »ç¶÷¿¡°Ô Æíº®µÇÀÌ ÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ³ªµµ ³ÊÈñ·Î ¸ðµç ¹é¼º ¾Õ¿¡ ¸ê½Ã¿Í õ´ë¸¦ ´çÇÏ°Ô ÇÏ¿´´À´Ï¶ó ÇϽô϶ó

"So I have caused you to be despised and humiliated before all the people, because you have not followed my ways but have shown partiality in matters of the law."
10
¿ì¸®´Â ÇÑ ¾Æ¹öÁö¸¦ °¡ÁöÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´À³Ä ÇÑ Çϳª´ÔÀÇ ÁöÀ¸½Å ¹Ù°¡ ¾Æ´Ï³Ä ¾îÂîÇÏ¿© ¿ì¸® °¢ »ç¶÷ÀÌ ÀÚ±â ÇüÁ¦¿¡°Ô ±Ë»ç¸¦ ÇàÇÏ¿© ¿ì¸® ¿­Á¶ÀÇ ¾ð¾àÀ» ¿åµÇ°Ô ÇÏ´À³Ä

Have we not all one Father? Did not one God create us? Why do we profane the covenant of our fathers by breaking faith with one another?
11
À¯´Ù´Â ±Ë»ç¸¦ ÇàÇÏ¿´°í À̽º¶ó¿¤°ú ¿¹·ç»ì·½ Áß¿¡¼­´Â °¡ÁõÇÑ ÀÏÀ» ÇàÇÏ¿´À¸¸ç À¯´Ù´Â ¿©È£¿ÍÀÇ »ç¶ûÇϽô ±× ¼º°áÀ» ¿åµÇ°Ô ÇÏ¿© ÀÌ¹æ ½ÅÀÇ µþ°ú °áÈ¥ÇÏ¿´À¸´Ï

Judah has broken faith. A detestable thing has been committed in Israel and in Jerusalem: Judah has desecrated the sanctuary the LORD loves, by marrying the daughter of a foreign god.
12
ÀÌ ÀÏÀ» ÇàÇÏ´Â »ç¶÷¿¡°Ô ¼ÓÇÑ ÀÚ´Â ±ú´Â ÀÚ³ª ÀÀ´äÇÏ´Â ÀÚ´Â ¹°·ÐÀÌ¿ä ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í²² Á¦»ç¸¦ µå¸®´Â ÀÚµµ ¿©È£¿Í²²¼­ ¾ß°öÀÇ À帷 °¡¿îµ¥¼­ ²÷¾î ¹ö¸®½Ã¸®¶ó

As for the man who does this, whoever he may be, may the LORD cut him off from the tents of Jacob--even though he brings offerings to the LORD Almighty.
13
³ÊÈñ°¡ ÀÌ·± Àϵµ ÇàÇϳª´Ï °ð ´«¹°°ú ¿ïÀ½°ú ź½ÄÀ¸·Î ¿©È£¿ÍÀÇ ´ÜÀ» °¡¸®¿ì°Ô Çϵµ´Ù ±×·¯¹Ç·Î ¿©È£¿Í²²¼­ ´Ù½Ã´Â ³ÊÈñÀÇ Çå¹°À» µ¹¾Æº¸Áöµµ ¾Æ´ÏÇÏ½Ã¸ç ±×°ÍÀ» ³ÊÈñ ¼Õ¿¡¼­ ±â²¨ÀÌ ¹ÞÁöµµ ¾Æ´ÏÇϽðŴÃ

Another thing you do: You flood the LORD'S altar with tears. You weep and wail because he no longer pays attention to your offerings or accepts them with pleasure from your hands.
14
³ÊÈñ´Â À̸£±â¸¦ ¾îÂòÀ̴ϱî Çϴµµ´Ù ÀÌ´Â ³Ê¿Í ³ÊÀÇ ¾î·Á¼­ ÃëÇÑ ¾Æ³» »çÀÌ¿¡ ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÏÂïÀÌ Áõ°ÅÇϼÌÀ½À» ÀÎÇÔÀ̴϶ó ±×´Â ³× ¦ÀÌ¿ä ³Ê¿Í ¸Í¾àÇÑ ¾Æ³»·ÎµÇ ³×°¡ ±×¿¡°Ô ±Ë»ç¸¦ ÇàÇϵµ´Ù

You ask, "Why?" It is because the LORD is acting as the witness between you and the wife of your youth, because you have broken faith with her, though she is your partner, the wife of your marriage covenant.
15
¿©È£¿Í´Â ¿µÀÌ À¯¿©ÇϽÇÁö¶óµµ ¿ÀÁ÷ Çϳª¸¦ ÁþÁö ¾Æ´ÏÇϼ̴À³Ä ¾îÂîÇÏ¿© Çϳª¸¸ ÁöÀ¸¼Ì´À³Ä ÀÌ´Â °æ°ÇÇÑ ÀÚ¼ÕÀ» ¾ò°íÀÚ ÇϽÉÀ̴϶ó ±×·¯¹Ç·Î ³× ½É·ÉÀ» »ï°¡ ÁöÄÑ ¾î·Á¼­ ÃëÇÑ ¾Æ³»¿¡°Ô ±Ë»ç¸¦ ÇàÄ¡ ¸»Áö´Ï¶ó

Has not the LORD made them one? In flesh and spirit they are his. And why one? Because he was seeking godly offspring. So guard yourself in your spirit, and do not break faith with the wife of your youth.
16
À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í°¡ À̸£³ë´Ï ³ª´Â ÀÌÈ¥ÇÏ´Â °Í°ú Çдë·Î ¿ÊÀ» °¡¸®¿ì´Â ÀÚ¸¦ ¹Ì¿öÇϳë¶ó ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó ±×·¯¹Ç·Î ³ÊÈñ ½É·ÉÀ» »ï°¡ ÁöÄÑ ±Ë»ç¸¦ ÇàÄ¡ ¸»Áö´Ï¶ó

"I hate divorce," says the LORD God of Israel, "and I hate a man's covering himself with violence as well as with his garment," says the LORD Almighty. So guard yourself in your spirit, and do not break faith.
17
³ÊÈñ°¡ ¸»·Î ¿©È£¿Í¸¦ ±«·Î¿ì½Ã°Ô ÇÏ°íµµ À̸£±â¸¦ ¿ì¸®°¡ ¾î¶»°Ô ¿©È£¿Í¸¦ ±«·Î¿ì½Ã°Ô ÇÏ¿´³ª Çϴµµ´Ù ÀÌ´Â ³ÊÈñ°¡ ¸»Çϱ⸦ ¸ðµç Çà¾ÇÇÏ´Â ÀÚ´Â ¿©È£¿ÍÀÇ ´«¿¡ ¼±È÷ º¸ÀÌ¸ç ±×¿¡°Ô ±â»ÝÀÌ µÈ´Ù ÇÏ¸ç ¶Ç ¸»Çϱ⸦ °øÀÇÀÇ Çϳª´ÔÀÌ ¾îµð °è½Ã³Ä ÇÔÀ̴϶ó

You have wearied the LORD with your words. "How have we wearied him?" you ask. By saying, "All who do evil are good in the eyes of the LORD, and he is pleased with them" or "Where is the God of justice?"

Previous 1 2 3 4 Next





Chinese - English
Chinese GB
Chinese - English
Chinese GB/English
NIV
KJV
NKJV
German
German
espa?ol
French
Korean
 
|  Home  |  Old Testament  |  New Testament  |  Bible Comparison  |  Feedback  |