| 1 | 大å«åˆšè¿‡å±±é¡¶ï¼Œè§ç±³éžæ³¢è®¾çš„仆人洗巴拉ç€å¤‡å¥½äº†çš„两匹驴,驴上驮ç€äºŒç™¾é¢é¥¼ï¼Œä¸€ç™¾è‘¡è„饼,一百个å¤å¤©çš„果饼,一皮袋酒æ¥è¿ŽæŽ¥ä»–。 | |
| 2 | çŽ‹é—®æ´—å·´è¯´ï¼Œä½ å¸¦è¿™äº›æ¥æ˜¯ä»€ä¹ˆæ„æ€å‘¢ï¼Ÿæ´—巴说,驴是给王的家眷骑的。é¢é¥¼å’Œå¤å¤©çš„果饼是给少年人åƒçš„。酒是给在旷野疲ä¹äººå–的。 | |
| 3 | çŽ‹é—®è¯´ï¼Œä½ ä¸»äººçš„å„¿å在哪里呢?洗巴回ç”王说,他ä»åœ¨è€¶è·¯æ’’å†·ï¼Œå› ä»–è¯´ï¼Œ 以色列人今日必将我父的国归还我。 | |
| 4 | 王对洗巴说,凡属米éžæ³¢è®¾çš„éƒ½å½’ä½ äº†ã€‚æ´—å·´è¯´ï¼Œæˆ‘å©æ‹œæˆ‘ä¸»æˆ‘çŽ‹ï¼Œæ„¿æˆ‘åœ¨ä½ çœ¼å‰è’™æ©ã€‚ | |
| 5 | 大å«çŽ‹åˆ°äº†å·´æˆ·ç³ï¼Œè§æœ‰ä¸€ä¸ªäººå‡ºæ¥ï¼Œæ˜¯æ‰«ç½—æ—基拉的儿å,åå«ç¤ºæ¯ã€‚他一é¢èµ°ä¸€é¢å’’骂, | |
| 6 | åˆæ‹¿çŸ³å¤´ç 大å«çŽ‹å’ŒçŽ‹çš„臣仆。众民和勇士都在王的左å³ã€‚ | |
| 7 | 示æ¯å’’éª‚è¯´ï¼Œä½ è¿™æµäººè¡€çš„å人哪,去å§åŽ»å§ã€‚ | |
| 8 | ä½ æµæ‰«ç½—全家的血,接ç»ä»–作王。耶和åŽæŠŠè¿™ç½ªå½’åœ¨ä½ èº«ä¸Šï¼Œå°†è¿™å›½äº¤ç»™ä½ å„¿åæŠ¼æ²™é¾™ã€‚çŽ°åœ¨ä½ è‡ªå–å…¶ç¥¸ï¼Œå› ä¸ºä½ æ˜¯æµäººè¡€çš„人。 | |
| 9 | æ´—é²é›…çš„å„¿å亚比ç›å¯¹çŽ‹è¯´ï¼Œè¿™æ»ç‹—岂å¯å’’éª‚æˆ‘ä¸»æˆ‘çŽ‹å‘¢ï¼Ÿæ±‚ä½ å®¹æˆ‘è¿‡åŽ»ï¼Œå‰²ä¸‹ä»–çš„å¤´æ¥ã€‚ | |
| 10 | 王说,洗é²é›…çš„å„¿åï¼Œæˆ‘ä¸Žä½ ä»¬æœ‰ä½•å…³æ¶‰å‘¢ï¼Ÿä»–å’’éª‚æ˜¯å› è€¶å’ŒåŽå©å’ä»–è¯´ï¼Œä½ è¦å’’骂大å«ã€‚如æ¤ï¼Œè°æ•¢è¯´ä½ ä¸ºä»€ä¹ˆè¿™æ ·è¡Œå‘¢ï¼Ÿ | |
| 11 | 大å«åˆå¯¹äºšæ¯”ç›å’Œä¼—臣仆说,我亲生的儿å尚且寻索我的性命,何况这便雅悯人呢?由他咒骂å§ã€‚å› ä¸ºè¿™æ˜¯è€¶å’ŒåŽå©å’他的。 | |
| 12 | 或者耶和åŽè§æˆ‘é难,为我今日被这人咒骂,就施æ©ä¸Žæˆ‘。 | |
| 13 | 于是大å«å’Œè·Ÿéšä»–的人往å‰è¡Œèµ°ã€‚示æ¯åœ¨å¤§å«å¯¹é¢å±±å¡ï¼Œä¸€é¢è¡Œèµ°ä¸€é¢å’’骂,åˆæ‹¿çŸ³å¤´ç 他,拿土扬他。 | |
| 14 | 王和跟éšä»–的众人疲疲ä¹ä¹åœ°åˆ°äº†ä¸€ä¸ªåœ°æ–¹ï¼Œå°±åœ¨é‚£é‡Œæ‡æ¯æ‡æ¯ã€‚ | |
| 15 | 押沙龙和 以色列众人æ¥åˆ°è€¶è·¯æ’’冷。亚希多弗也与他åŒæ¥ã€‚ | |
| 16 | 大å«çš„朋å‹äºšåŸºäººæˆ·ç›åŽ»è§æŠ¼æ²™é¾™ï¼Œå¯¹ä»–说,愿王万å²ã€‚愿王万å²ã€‚ | |
| 17 | 押沙龙问户ç›è¯´ï¼Œè¿™æ˜¯ä½ æ©å¾…朋å‹å—?为什么ä¸ä¸Žä½ 的朋å‹åŒåŽ»å‘¢ï¼Ÿ | |
| 18 | 户ç›å¯¹æŠ¼æ²™é¾™è¯´ï¼Œä¸ç„¶ï¼Œè€¶å’ŒåŽå’Œè¿™æ°‘,并 以色列众人所拣选的,我必归顺他,与他åŒä½ã€‚ | |
| 19 | å†è€…,我当æœäº‹è°å‘¢ï¼Ÿå²‚ä¸æ˜¯å‰çŽ‹çš„å„¿åå—ï¼Ÿæˆ‘æ€Žæ ·æœäº‹ä½ çˆ¶äº²ï¼Œä¹Ÿå¿…ç…§æ ·æœäº‹ä½ 。 | |
| 20 | æŠ¼æ²™é¾™å¯¹äºšå¸Œå¤šå¼—è¯´ï¼Œä½ ä»¬å‡ºä¸ªä¸»æ„ï¼Œæˆ‘ä»¬æ€Žæ ·è¡Œæ‰å¥½ã€‚ | |
| 21 | äºšå¸Œå¤šå¼—å¯¹æŠ¼æ²™é¾™è¯´ï¼Œä½ çˆ¶æ‰€ç•™ä¸‹çœ‹å®ˆå®«æ®¿çš„å¦ƒå«”ï¼Œä½ å¯ä»¥ä¸Žå¥¹ä»¬äº²è¿‘。 以色列众人å¬è§ä½ 父亲憎æ¶ä½ ï¼Œå‡¡å½’é¡ºä½ äººçš„æ‰‹å°±æ›´åšå¼ºã€‚ | |
| 22 | 于是人为押沙龙在宫殿的平顶上支æå¸æ£šã€‚押沙龙在 以色列众人眼å‰ï¼Œä¸Žä»–父的妃嫔亲近。 | |
| 23 | 那时亚希多弗所出的主æ„好åƒäººé—®ç¥žçš„è¯ä¸€æ ·ã€‚他昔日给大å«ï¼Œä»Šæ—¥ç»™æŠ¼æ²™é¾™æ‰€å‡ºçš„主æ„ï¼Œéƒ½æ˜¯è¿™æ ·ã€‚ | |