| 1 | 耶和åŽçš„约柜在éžåˆ©å£«äººä¹‹åœ°ä¸ƒä¸ªæœˆã€‚ | |
| 2 | éžåˆ©å£«äººå°†ç¥å¸å’Œå åœçš„èšäº†æ¥ï¼Œé—®ä»–们说,我们å‘耶和åŽçš„çº¦æŸœåº”å½“æ€Žæ ·è¡Œã€‚è¯·æŒ‡ç¤ºæˆ‘ä»¬ç”¨ä½•æ³•å°†çº¦æŸœé€å›žåŽŸå¤„。 | |
| 3 | 他们说,若è¦å°† 以色列神的约柜é€å›žåŽ»ï¼Œä¸å¯ç©ºç©ºåœ°é€åŽ»ï¼Œå¿…è¦ç»™ä»–献赔罪的礼物,然åŽä½ 们å¯å¾—痊愈,并知é“他的手为何ä¸ç¦»å¼€ä½ 们。 | |
| 4 | éžåˆ©å£«äººè¯´ï¼Œåº”当用什么献为赔罪的礼物呢?他们回ç”说,当照éžåˆ©å£«é¦–领的数目,用五个金痔疮,五个金è€é¼ ï¼Œå› ä¸ºåœ¨ä½ ä»¬ä¼—äººå’Œä½ ä»¬é¦–é¢†çš„èº«ä¸Šéƒ½æ˜¯ä¸€æ ·çš„ç¾ã€‚ | |
| 5 | æ‰€ä»¥å½“åˆ¶é€ ä½ ä»¬ç—”ç–®çš„åƒå’Œæ¯åä½ ä»¬ç”°åœ°è€é¼ çš„åƒï¼Œå¹¶è¦å½’è£è€€ç»™ 以色列的神,或者他å‘ä½ ä»¬å’Œä½ ä»¬çš„ç¥žï¼Œå¹¶ä½ ä»¬çš„ç”°åœ°ï¼ŒæŠŠæ‰‹æ”¾è½»äº›ã€‚ | |
| 6 | ä½ ä»¬ä¸ºä½•ç¡¬ç€å¿ƒåƒåŸƒåŠäººå’Œæ³•è€ä¸€æ ·å‘¢ï¼Ÿç¥žåœ¨åŸƒåŠäººä¸é—´è¡Œå¥‡äº‹ï¼ŒåŸƒåŠäººå²‚ä¸é‡Šæ”¾ 以色列人,他们就去了å—? | |
| 7 | çŽ°åœ¨ä½ ä»¬åº”å½“é€ ä¸€è¾†æ–°è½¦ï¼Œå°†ä¸¤åªæœªæ›¾è´Ÿè½æœ‰ä¹³çš„æ¯ç‰›å¥—在车上,使牛犊回家去,离开æ¯ç‰›ã€‚ | |
| 8 | 把耶和åŽçš„约柜放在车上,将所献赔罪的金物装在匣å里,放在柜æ—,将柜é€åŽ»ã€‚ | |
| 9 | ä½ ä»¬è¦çœ‹çœ‹ï¼Œè½¦è‹¥ç›´è¡Œ 以色列的境界到伯示麦去,这大ç¾å°±æ˜¯è€¶å’ŒåŽé™åœ¨æˆ‘们身上的。若ä¸ç„¶ï¼Œä¾¿å¯ä»¥çŸ¥é“ä¸æ˜¯ä»–的手击打我们,是我们å¶ç„¶é‡è§çš„。 | |
| 10 | éžåˆ©å£«äººå°±è¿™æ ·è¡Œï¼Œå°†ä¸¤åªæœ‰ä¹³çš„æ¯ç‰›å¥—在车上,将牛犊关在家里, | |
| 11 | 把耶和åŽçš„约柜和装金è€é¼ 并金痔疮åƒçš„匣å都放在车上。 | |
| 12 | 牛直行大é“,往伯示麦去,一é¢èµ°ä¸€é¢å«ï¼Œä¸åå·¦å³ã€‚éžåˆ©å£«çš„首领跟在åŽé¢ï¼Œç›´åˆ°ä¼¯ç¤ºéº¦çš„境界。 | |
| 13 | 伯示麦人æ£åœ¨å¹³åŽŸæ”¶å‰²éº¦å,举目看è§çº¦æŸœï¼Œå°±æ¬¢å–œäº†ã€‚ | |
| 14 | 车到了伯示麦人约书亚的田间,就站ä½äº†ã€‚在那里有一å—大ç£çŸ³ï¼Œä»–们把车劈了,将两åªæ¯ç‰›çŒ®ç»™è€¶å’ŒåŽä¸ºç‡”ç¥ã€‚ | |
| 15 | 利未人将耶和åŽçš„约柜和装金物的匣å拿下æ¥ï¼Œæ”¾åœ¨å¤§ç£çŸ³ä¸Šã€‚当日伯示麦人将燔ç¥å’Œå¹³å®‰ç¥çŒ®ç»™è€¶å’ŒåŽã€‚ | |
| 16 | éžåˆ©å£«äººçš„五个首领看è§ï¼Œå½“日就回以é©ä¼¦åŽ»äº†ã€‚ | |
| 17 | éžåˆ©å£«äººçŒ®ç»™è€¶å’ŒåŽä½œèµ”罪的金痔疮åƒï¼Œå°±æ˜¯è¿™äº›ï¼Œä¸€ä¸ªæ˜¯ä¸ºäºšå®žçªï¼Œä¸€ä¸ªæ˜¯ä¸ºè¿¦è¨ï¼Œä¸€ä¸ªæ˜¯ä¸ºäºšå®žåŸºä¼¦ï¼Œä¸€ä¸ªæ˜¯ä¸ºè¿¦ç‰¹ï¼Œä¸€ä¸ªæ˜¯ä¸ºä»¥é©ä¼¦ã€‚ | |
| 18 | 金è€é¼ 的数目是照éžåˆ©å£«äº”个首领的城邑,就是åšå›ºçš„城邑和乡æ‘,以åŠå¤§ç£çŸ³ã€‚è¿™ç£çŸ³æ˜¯æ”¾è€¶å’ŒåŽçº¦æŸœçš„,到今日还在伯示麦人约书亚的田间。 | |
| 19 | 耶和åŽå› 伯示麦人擅观他的约柜,就击æ€äº†ä»–们七å人。那时有五万人在那里(原文作七åäººåŠ äº”ä¸‡äººï¼‰ã€‚ç™¾å§“å› è€¶å’ŒåŽå¤§å¤§å‡»æ€ä»–们,就哀å“了。 | |
| 20 | 伯示麦人说,è°èƒ½åœ¨è€¶å’ŒåŽè¿™åœ£æ´çš„神é¢å‰ä¾ç«‹å‘¢ï¼Ÿè¿™çº¦æŸœå¯ä»¥ä»Žæˆ‘们这里é€åˆ°è°é‚£é‡ŒåŽ»å‘¢ï¼Ÿ | |
| 21 | 于是打å‘人去è§åŸºåˆ—耶ç³çš„居民,说,éžåˆ©å£«äººå°†è€¶å’ŒåŽçš„约柜é€å›žæ¥äº†ï¼Œä½ 们下æ¥å°†çº¦æŸœæŽ¥åˆ°ä½ 们那里去å§ã€‚ | |