| 1 | 耶和åŽå¦‚æ¤è¯´ï¼Œå¤©æ˜¯æˆ‘的座ä½ï¼Œåœ°æ˜¯æˆ‘çš„è„šå‡³ã€‚ä½ ä»¬è¦ä¸ºæˆ‘é€ ä½•ç‰çš„殿宇,哪里是我安æ¯çš„地方呢? | |
| 2 | 耶和åŽè¯´ï¼Œè¿™ä¸€åˆ‡éƒ½æ˜¯æˆ‘æ‰‹æ‰€é€ çš„ï¼Œæ‰€ä»¥å°±éƒ½æœ‰äº†ã€‚ä½†æˆ‘æ‰€çœ‹é¡¾çš„å°±æ˜¯è™šå¿ƒç—›æ‚”å› æˆ‘è¯è€Œæˆ˜å…¢çš„人。(虚心原文作贫穷) | |
| 3 | å‡å†’为善的宰牛好åƒæ€äººã€‚献羊羔好åƒæ‰“折狗项。献供物好åƒçŒ®çŒªè¡€ã€‚烧乳香好åƒç§°é¢‚å¶åƒã€‚è¿™ç‰äººæ‹£é€‰è‡ªå·±çš„é“路,心里喜悦行å¯æ†Žæ¶çš„事。 | |
| 4 | æˆ‘ä¹Ÿå¿…æ‹£é€‰è¿·æƒ‘ä»–ä»¬çš„äº‹ï¼Œä½¿ä»–ä»¬æ‰€æƒ§æ€•çš„ä¸´åˆ°ä»–ä»¬ã€‚å› ä¸ºæˆ‘å‘¼å”¤ï¼Œæ— äººç”应。我说è¯ï¼Œä»–们ä¸å¬ä»Žã€‚å倒行我眼ä¸çœ‹ä¸ºæ¶çš„,拣选我所ä¸å–œæ‚¦çš„。 | |
| 5 | ä½ ä»¬å› è€¶å’ŒåŽè¨€è¯æˆ˜å…¢çš„人,当å¬ä»–çš„è¯ã€‚ä½ ä»¬çš„å¼Ÿå…„ï¼Œå°±æ˜¯æ¨æ¶ä½ ä»¬ï¼Œå› æˆ‘åèµ¶å‡ºä½ ä»¬çš„ï¼Œæ›¾è¯´ï¼Œæ„¿è€¶å’ŒåŽå¾—è£è€€ï¼Œä½¿æˆ‘们得è§ä½ 们的喜ä¹ã€‚但蒙羞的究竟是他们。 | |
| 6 | 有喧哗的声音出自城ä¸ï¼Œæœ‰å£°éŸ³å‡ºäºŽæ®¿ä¸ï¼Œæ˜¯è€¶å’ŒåŽå‘仇敌施行报应的声音。 | |
| 7 | 锡安未曾劬劳,就生产。未觉疼痛,就生出男å©ã€‚ | |
| 8 | å›½å²‚èƒ½ä¸€æ—¥è€Œç”Ÿï¼Ÿæ°‘å²‚èƒ½ä¸€æ—¶è€Œäº§ï¼Ÿå› ä¸ºé”¡å®‰ä¸€åŠ¬åŠ³ï¼Œä¾¿ç”Ÿä¸‹å„¿å¥³ï¼Œè¿™æ ·çš„äº‹ï¼Œè°æ›¾å¬è§ï¼Ÿè°æ›¾çœ‹è§å‘¢ï¼Ÿ | |
| 9 | 耶和åŽè¯´ï¼Œæˆ‘既使她临产,岂ä¸ä½¿å¥¹ç”Ÿäº§å‘¢ï¼Ÿä½ 的神说,我既使她生产,岂能使她é—胎ä¸ç”Ÿå‘¢ï¼Ÿ | |
| 10 | ä½ ä»¬çˆ±æ…•è€¶è·¯æ’’å†·çš„ï¼Œéƒ½è¦ä¸Žå¥¹ä¸€åŒæ¬¢å–œå¿«ä¹ã€‚ä½ ä»¬ä¸ºå¥¹æ‚²å“€çš„ï¼Œéƒ½è¦ä¸Žå¥¹ä¸€åŒä¹ä¸ŠåŠ ä¹ã€‚ | |
| 11 | ä½¿ä½ ä»¬åœ¨å¥¹å®‰æ…°çš„æ€€ä¸åƒå¥¶å¾—饱。使他们得她丰盛的è£è€€ï¼ŒçŠ¹å¦‚挤奶,满心喜ä¹ã€‚ | |
| 12 | 耶和åŽå¦‚æ¤è¯´ï¼Œæˆ‘è¦ä½¿å¹³å®‰å»¶åŠå¥¹ï¼Œå¥½åƒæ±Ÿæ²³ï¼Œä½¿åˆ—国的è£è€€å»¶åŠå¥¹ï¼Œå¦‚åŒæ¶¨æº¢çš„æ²³ï¼Œä½ ä»¬è¦ä»Žä¸äº«å—ã€‚ï¼ˆåŽŸæ–‡ä½œå’‚ï¼‰ä½ ä»¬å¿…è’™æŠ±åœ¨è‚‹æ—,摇弄在è†ä¸Šã€‚ | |
| 13 | æ¯äº²æ€Žæ ·å®‰æ…°å„¿åï¼Œæˆ‘å°±ç…§æ ·å®‰æ…°ä½ ä»¬ã€‚ä½ ä»¬ä¹Ÿå¿…å› ï¼ˆæˆ–ä½œåœ¨ï¼‰è€¶è·¯æ’’å†·å¾—å®‰æ…°ã€‚ | |
| 14 | ä½ ä»¬çœ‹è§ï¼Œå°±å¿ƒä¸å¿«ä¹ï¼Œä½ 们的骨头必得滋润,åƒå«©è‰ä¸€æ ·ã€‚而且耶和åŽçš„手å‘他仆人所行的,必被人知é“。他也è¦å‘仇敌å‘æ¼æ¨ã€‚ | |
| 15 | 看哪,耶和åŽå¿…在ç«ä¸é™ä¸´ï¼Œä»–的车辇åƒæ—‹é£Žï¼Œä»¥çƒˆæ€’施行报应,以ç«ç„°æ–½è¡Œè´£ç½šã€‚ | |
| 16 | å› ä¸ºè€¶å’ŒåŽåœ¨ä¸€åˆ‡æœ‰è¡€æ°”的人身上,必以ç«ä¸Žåˆ€æ–½è¡Œå®¡åˆ¤ã€‚被耶和åŽæ‰€æ€çš„必多。 | |
| 17 | 那些分别为圣,æ´å‡€è‡ªå·±çš„,进入å›å†…跟在其ä¸ä¸€ä¸ªäººçš„åŽå¤´ï¼ŒåƒçŒªè‚‰å’Œä»“é¼ å¹¶å¯æ†Žä¹‹ç‰©ï¼Œä»–们必一åŒçç»ã€‚这是耶和åŽè¯´çš„。 | |
| 18 | 我知é“他们的行为和他们的æ„念。时候将到,我必将万民万æ—(æ—原文作舌)èšæ¥ã€‚看è§æˆ‘çš„è£è€€ã€‚ | |
| 19 | 我è¦æ˜¾ç¥žè¿¹ï¼ˆæˆ–作记å·ï¼‰åœ¨ä»–们ä¸é—´ï¼Œé€ƒè„±çš„我è¦å·®åˆ°åˆ—å›½åŽ»ï¼Œå°±æ˜¯åˆ°ä»–æ–½ï¼Œæ™®å‹’ï¼Œæ‹‰å¼“çš„è·¯å¾·ï¼Œå’ŒåœŸå·´ï¼Œé›…å®Œï¼Œå¹¶ç´ æ¥æ²¡æœ‰å¬è§æˆ‘å声,没有看è§æˆ‘è£è€€è¾½è¿œçš„海岛。他们必将我的è£è€€ä¼ 扬在列国ä¸ã€‚ | |
| 20 | ä»–ä»¬å¿…å°†ä½ ä»¬çš„å¼Ÿå…„ä»Žåˆ—å›½ä¸é€å›žï¼Œä½¿ä»–们或骑马,或å车,å轿,骑骡å,骑独峰驼,到我的圣山耶路撒冷,作为供物献给耶和åŽï¼Œå¥½åƒ 以色列人用æ´å‡€çš„器皿盛供物奉到耶和åŽçš„殿ä¸ï¼›è¿™æ˜¯è€¶å’ŒåŽè¯´çš„。 | |
| 21 | 耶和åŽè¯´ï¼Œæˆ‘也必从他们ä¸é—´å–人为ç¥å¸ï¼Œä¸ºåˆ©æœªäººã€‚ | |
| 22 | 耶和åŽè¯´ï¼Œæˆ‘所è¦é€ çš„æ–°å¤©æ–°åœ°ï¼Œæ€Žæ ·åœ¨æˆ‘é¢å‰é•¿å˜ï¼Œä½ 们的åŽè£”å’Œä½ ä»¬çš„åå—ï¼Œä¹Ÿå¿…ç…§æ ·é•¿å˜ã€‚ | |
| 23 | æ¯é€¢æœˆæœ”,安æ¯æ—¥ï¼Œå‡¡æœ‰è¡€æ°”çš„å¿…æ¥åœ¨æˆ‘é¢å‰ä¸‹æ‹œã€‚这是耶和åŽè¯´çš„。 | |
| 24 | 他们必出去观看那些è¿èƒŒæˆ‘äººçš„å°¸é¦–ã€‚å› ä¸ºä»–ä»¬çš„è™«æ˜¯ä¸æ»çš„,他们的ç«æ˜¯ä¸ç的。凡有血气的,都必憎æ¶ä»–们。 | |